О ф и ц е р: Сообщили, что он, несомненно, термоядерной природы.
К р а н ц: Хорошо, обыщите каждый дюйм в районе взрыва и удвойте внутренние
патрули на случай попытки пробить корпус.
Вавилон 4, один из коридоров
И в а н о в а: Нужно найти контрольную панель. Обычно их закрывают, но
станция совсем новая, одна-другая могли остаться...
М а р к у с: Увы, я не верю в удачу.
И в а н о в а: Только на нее нам и рассчитывать, больше, черт возьми, ждать
нечего.
Маркус исчезает.
И в а н о в а: Маркус! О, черт!
Иванова оглядывается и видит позади себя офицера службы безопасности.
Впереди появляется другой, быстро направляющийся к Ивановой...
О ф и ц е р: Стоять.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир. Эта надежда
рухнула. В час войны с Призраками он обрел иное содержание - стал нашей
последней надеждой на победу.
Время действия - 2260 год. Место - Вавилон 5
Вавилон 4, один из коридоров
Офицер подходит к Ивановой. Неожиданно раздается странный шум сверху.
О ф и ц е р: Что это?
И в а н о в а: Что это?
Она неожиданно бьет охранника, сверху спрыгивает Маркус и нападает на
другого.
И в а н о в а: Ловкий ход! Как ты сообразил?
М а р к у с: Никак! Логично было ждать худшего именно сейчас. Я же сказал,
что не верю в удачу...
Одновременно с этими словами он задевает посохом стену, в которой
неожиданно открывается контрольная панель.
М а р к у с: Хотя с другой стороны...
Прима Центавра, подземелье, в будущем
Шеридан беспомощно ходит по камере. Он испытывает сильный приступ и падает
на пол...
Вавилон 4, место стыковки
З а т р а с (в люке, ставя ящики на пол): Подай - Затрас, почини - Затрас.
Бедный Затрас! Никто не слушает Затраса. Никто...
Неожиданно в углу появляется Шеридан, согнувшись от боли. Он роняет вторую
половинку стабилизатора, пытается до нее дотянутся и исчезает.
Вавилон 4, один из коридоров
Синклер и Деленн стоят в коридоре, наблюдая за рабочими.
С и н к л е р: Прекрасно. Сперва надо расчистить место. (в переговорное
устройство) Группа два, вы готовы?
Г о л о с И в а н о в о й: Готовы. Ждите. Посмотрим, как она действует.
Деленн неожиданно бледнеет.
С и н к л е р: Что с вами?
Д е л е н н: Странное чувство... Словно кто-то прошел по моей могиле...
Прима Центавра, подземелье, в будущем
Шеридан лежит на полу. Он с трудом поднимается. Открывается дверь,
гвардейцы вводят кого-то и уходят.
Ш е р и д а н: Кто... Кто здесь?
Д е л е н н: Джон...
Деленн, услышав слова Шеридана, радостно подбегает к нему и обнимает его.
На ее глазах слезы...
Ш е р и д а н: Деленн, зачем ты здесь?
Д е л е н н: Я им ничего не сказала. Они хотели заставить... Они не в силах
ничего сделать. Поэтому нам дали провести вместе последний миг перед тем,
как... Все в порядке, Джон. Я давно выбрала свой путь. Они бессильны
повредить мне. Я не боюсь - с тобой не боюсь. Наш сын в безопасности...
Ш е р и д а н (растерянно ): Сын?!
Д е л е н н: Это главное, Джон. Я люблю тебя!
Она целует его. Шеридан растерян и удивлен...
Вавилон 4, один из коридоров
Иванова замыкает контакты на панели управления. Раздается сигнал сирены.
И в а н о в а: Сработало! Пошли!
Г о л о с к о м п ь ю т е р а: Пробоина в корпусе! Пробоина в корпусе!
Немедленно покинуть отсек. Закрываю люки.
Рабочие быстро убегают из отсека.
Г о л о с И в а н о в о й: Гермолюки задраены. Можем хозяйничать, пока их
не прожгут. У нас есть час.
С и н к л е р: Хватит. Где приборы?
Прима Центавра, подземелье, в будущем
Ш е р и д а н: Послушай, Деленн. Звучит дико, но я не должен быть здесь. На
самом деле я не здесь. Помню только, что я на "Белой Звезде". Стабилизатор
времени разбит и... я здесь.
Д е л е н н: Во имя Валена! Ведь это правда - я вижу это в твоих глазах.
Давным-давно ты сказал мне, что видел этот миг в будущем, но я не могла
поверить, не могла поверить... Джон, тебе столько еще предстоит, столько
перемен, горя, бед... В твоих глазах еще чистота, ушедшая так давно... Но
значит, значит, ты ничего не знаешь, ты еще ничего не знаешь?
Ш е р и д а н (растерянно): Со слов Лондо я понял, что мы победили, но не
полностью.
Д е л е н н: Нельзя победить полностью. Впереди всегда новые битвы со злом,
только имена меняются. Правда, мы достигли всего, к чему стремились.
Созданное нами сохранится тысячу лет. Но цена - страшная цена! Не думаю,
что мы еще свидимся на этом свете...
Ш е р и д а н: Деленн, могу я ли предотвратить это? Ведь можно же что-то
сделать!
Д е л е н н: Нет, свернуть с пути можно, только сдавшись Теням, а эта плата
слишком высока.
Ш е р и д а н: Но у нас есть сын.
Д е л е н н: Да, у нас есть Дэвид.
Ш е р и д а н: Дэвид?
Д е л е н н: Дэвид.
Г о л о с г в а р д е й ц а: Выходи! Пора...
Деленн умоляющим взглядом смотрит на Шеридана и целует его.
Тронная зала
Гвардейцы приводят Шеридана и Деленн и уходят. Деленн и Джон с изумлением
смотрят на Лондо, которого пока не видно. Из руки Моллари на пол падает
бокал.
Л о н д о (говорит с большим трудом, делая большие паузы между словами):
Ближе... Вы позволите мне сидеть? Мне пришлось много выпить. Потому что
только так мы сможем остаться одни. Мне не хочется его будить.
Ш е р и д а н: Кого будить?
Л о н д о: Значит, ты не знаешь? Его не видно, когда он бодрствует. У всех
нас есть сторожа, понимаешь? Я славно сыграл свою роль. Да, он поверил. Ему
неважно, чего ради я это делаю, лишь вас казнили. Видите, ему хватило...
Лондо наклоняется вперед, на его плече у шеи видно странное серое существо.
Шеридан и Деленн с отвращением смотрят на него.
Л о н д о: Я понял, что и вы иногда видите. Когда я порядком выпью, он
засыпает, засыпает ненадолго. Мне выпадает несколько минут... лишь
несколько минут для себя,... побыть наедине с собой... Правда, он спит все
меньше и меньше. Так что надо спешить. (кашляет)
Деленн сильнее прижимается к Шеридану.
Л о н д о: Моя жизнь на исходе. Мои мир, мои надежды - все ушло. Вы -
последний шанс для моего народа и меня самого. (его тон меняется, он
говорит с усилием, но четко и быстро) За дворцом спрятан корабль, охранник
проводит вас. В обмен я прошу вас, ваших союзников и друзей освободить мой
народ - это все, что я могу сделать для него. Идите скорее! Торопитесь! Он
уже просыпается. Быстро! Вперед! Быстро!! Ну же!!!
Шеридан и Деленн уходят. Гвардеец встречает их и уводит... В зале
появляется сильно постаревший Г'Кар с черной повязкой на глазу.
Л о н д о: Ты здесь, дружище?
Г ' К а р: Да.
Л о н д о: Они не уйдут живыми, если мой Страж проснется. Он переполошит
всех. Тогда все пропало, все пропадут. Они не простят мне измены... (после
паузы) Мы не расплатились со своими долгами, Г'Кар. Давай покончим с этим,
пока он спит. Я так же устал от жизни, как и ты.
Г'Кар подходит к Лондо и начинает душить его. Неожиданно просыпается Страж.
Он заставляет Моллари сопротивляться. Центаврианин и нарн пытаются задушить
друг друга...
В коридоре императорского дворца
Шеридан и Деленн следуют за гвардейцем. Неожиданно Шеридан наклоняется. Он
испытывает сильную боль.
Д е л е н н: Что? Что случилось?
Ш е р и д а н: Меня тянет обратно.
Д е л е н н: Тогда запомни мои слова. Дорожи этой минутой, пронеси ее в
себе, ибо она никогда не повторится. Не летай на За'ха'дум, Джон, ты
понял!? Не летай на За'ха'дум! Ты понял меня?
Шеридан снова испытывает временной приступ, наклоняется и исчезает.
Тронная зала
На полу лежат Лондо и Г'Кар. Оба мертвы. Появляется Вир, который подбирает
императорский медальон.
Вавилон 4, место стыковки
Затрас возится в углу со скафандром. Маркус и Иванова выгружают
оборудование.
М а р к у с (Затрасу): Ты не можешь нам помочь?
З а т р а с: Нет, очень, очень занят. У Затраса идея. Смотри, что Затрас
сделал. Затрас думает, что мощность от костюма поможет стабилизатору
капитана найти путь во времени. Хоть ненадолго. Потом опять может
потеряться. Есть! Кончил! Теперь надо ждать.
Затрас пролезает в люк. Неожиданно скафандр начинает шевелиться.
М а р к у с (Ивановой): Он спятил, думая, что Шеридан вялится внутри
костюма.
И в а н о в а: Мы похищаем Вавилон 4 для войны, гремевшей тысячу лет назад.
Вспомни, Деленн говорила, что их великий вождь Вален появился примерно в
это время. Он был минбарцем, рожденным не от минбарца. Не встретим ли мы
его?
М а р к у с: Было бы большой честью. Величайший их святой - разбил Теней,
создал Серый Совет...
В скафандре появляется Шеридан.
И в а н ов а: Капитан!
Иванова и Маркус бросаются к Джону. В люке появляется Затрас.
З а т р а с: Никто не слушает Затраса. Говорят, спятил... Затрас не
сердится, Затрас привык...
Маркус и Иванова снимают шлем с Шеридана.
И в а н о в а: Осторожно!
М а р к у с: Все в порядке?
Ш е р и д а н (тяжело дыша): Да, вроде бы. Похоже, еще может унести, но все
в порядке. Где Синклер?
Шеридан встает и с трудом, при помощи Маркуса и Ивановой, идет по коридору.
Навстречу им уверенным шагом идет Синлер.
С и н к л е р: Здесь. Добро пожаловать обратно. Как слетали?
Ш е р и д а н: Занятно. Я еще поразмыслю над этим. А как у Вас дела?
М а р к у с: Мы расчистили проход к центральному блоку. Можно начинать.
Ш е р и д а н:: Хорошо. Приступаем.
Д е л е н н (бежит по коридору): Джон, Джон, что с вами?
Синклер оглядывается на них и уходит.
Ш е р и д а н: Все в норме, в норме... теперь.
Д е л е н н: Что такое?
Ш е р и д а н: Так. Долгая история. Потом расскажу. (всем) Давайте, вперед!
Шеридан бегом догоняет Синклера.
Место стыковки
Г о л о с Ш е р и д а н а: Элементы доставлены в центральный силовой блок.
З а т р а с: Надо быть очень осторожными. Это тонкий механизм, очень
тонкий. Когда они закончат, станция готова прыгнуть во времени, да,
прыгнуть...
И в а н о в а: Капитан, сканеры готовы поднять ложную тревогу о взрыве
реактора? Они решат, что вот-вот погибнут. Команда эвакуируется, и мы
двинемся.
Г о л о с Ш е р и д а н а: Вас понял.
Командная рубка
О ф и ц е р: Мощность в силовом блоке упала на двадцать процентов!
К р а н ц: Увеличьте энергетический выход реактора.
О ф и ц е р: Сэр, система не прошла проверки!
К р а н ц: Я знаю, что делаю! Подбавим. Нечего гасить свет из-за диверсии.
Мощность возрастает. Синклер и Шеридан отброшены от реактора.
О ф и ц е р: Мы фиксируем всплеск тахионной активности! Он достиг...
Станция исчезает и несется во времени в будущее.
Место стыковки
И в а н о в а: Затрас!
З а т р а с: Затрас знает, Затрас работает. Затрас не виноват.
Шеридана и Синклера все дальше отбрасывает от реактора. Шеридан исчезает...
З а т р а с: Порядок. Кончается. Есть.
Командная рубка
К р а н ц: Черт возьми, что это?
О ф и ц е р: Неизвестно. Все вырубил счетчик времени. Мы попали в поле
тахионной активности.
Место стыковки
И в а н о в а: Все на месте?
Л е н н ь е р: Да.
Д е л е н н: Кажется, да. Что случилось?
З а т р а с: Слишком рано включили прибор. Плохо. Неполадки.
И в а н о в а: Где же мы?
З а т р а с: Приборы говорят, что мы ушли на два года вперед.
М а р к у с: Тогда Вавилон 4 видели в последний раз.
И в а н о в а: Пока что все идет, как прежде, хотим мы этого или нет.
З а т р а с: Однако есть опасность. Система очень неустойчива, очень
хрупкая. Ее надо точно настроить, а то потеряемся во времени. Это очень
опасно, очень.
И в а н о в а: Значит, теперь никаких гарантий... (в переговорное
устройство) Вызываю Шеридана. Капитан!
Г о л о с С и н к л е р а: Он опять исчез. Подойдите сюда. Похоже, здесь
проблемы.
Все очень сильно взволнованы.
Командная рубка
О ф и ц е р: Майор, реактор потерял устойчивость, приближается к
критичности. Надо эвакуироваться.
К р а н ц : Нет, вдруг ложный сигнал.
О ф и ц е р: Майор, это грозит полной потерей станции. На борту две тысячи
рабочих. Нельзя ими рисковать. Если опасности нет, мы вернемся. Но если это