подумалось ему - почти скрылось в серой мгле. Затем она поднялась на
ноги и встала рядом, поддержав его и что-то сказав тихим далеким
голосом. Он тряхнул головой и кивнул, наугад, не понимая ее слов.
- Все нормально. Я уже в порядке.- Свой голос показался ему
чужим.- Бежим к реке - надо попасть в Керн.
Они снова шагали сквозь туман и дождь, торопясь, часто
спотыкаясь и скользя на размокшей земле. Менион чувствовал, что его
голова медленно проясняется, и к нему постепенно возвращается сила.
Девушка шла рядом с ним, держась за его руку чуть ниже локтя, то ли
чтобы самой устоять на ногах, то ли чтобы не дать упасть ему. Его
зоркий взгляд пронизывал окружающий сумрак в поисках ищущих их
троллей; он знал, что они должны быть где-то рядом. Затем он
неожиданно уловил новый звук, ровный тихий плеск Мермидона,
разлившегося в этот ливень и затопившего свои низкие берега к северу от
Керна. Девушка тоже услышала шум воды и в волнении сжала его руку.
Несколько минут спустя они стояли на гребне небольшого холма,
тянущегося вдоль северного берега Мермидона. Воды быстрой реки уже
давно залили ее пологие берега и продолжали подниматься. Менион не
представлял, в какой стороне от них находится Керн, но понимал, что
если они войдут в воду не в том месте, то уже не найдут остров. Девушка,
казалось, правильно истолковала его промедление; взяв его за руку, она
зашагал вниз по течению, вдоль подножия холма, всматриваясь во мглу
за рекой. Менион без всяких вопросов последовал за ней, настороженно
оглядываясь в поисках преследующих их троллей. Дождь начал
ослабевать, а туман - рассеиваться. Вскоре буря окончится и воздух
станет чистым, и они окажутся как на ладони у своих преследователей,
Вскоре им придется рискнуть пересечь реку.
Менион не помнил, как долго вела его девушка вдоль реки, но
наконец она остановилась и порывистым жестом указала на маленький
челнок, вытащенный из воды на поросший травой берег. Горец
торопливо пристегнул к спине меч Лиха, и они вдвоем столкнули лодку в
быстрые воды Мермидона. Вода оказалась ледяной, и жуткий холод
брызг пенных волн пронизал Мениона до самых костей. Он яростно
погреб против стремительного течения, с ужасающей быстротой
сносившего их вниз по реке, и зачастую чуть не опрокидывавшего их
кренящийся челнок, пока они боролись с волнами. Это была дикая битва
между человеком и рекой, казавшаяся бесконечной, и вскоре мысли
Мениона стали туманными и спутанными.
Что случилось затем, он так никогда и не смог вспомнить. Он с
трудом сознавал, что к нему тянутся руки, его вытаскивают из челнока
на травянистый берег, где он замертво повалился на землю. Он слышал
нежный голос девушки, обращенный к нему, а потом его окутала тьма и
оцепенение, и он окончательно лишился чувств. Он плавал между
темнотой и сном, смутно сознавая туманную опасность, изводящую его
усталый разум и требующую встать и сражаться. Но его тело не могло
больше отвечать на эти требования, и наконец он провалился в глубокий
сон.
Когда он проснулся, вокруг было по-прежнему темно и с темно-
серого неба медленно и ровно падал дождь. Он лежал в теплой удобной
кровати, обсохший и отдохнувший, его израненные ноги были вымыты и
перевязаны, и ужасная гонка с северными троллями осталась в прошлом.
Медленный дождь спокойно постукивал по оконным стеклам, через
которые в здание из камня и дерева лился серый свет. Он неторопливо
изучил со вкусом обставленную комнату и вскоре пришел к выводу, что
это дом не простого, а знатного горожанина. По дереву были вырезаны
эмблемы и гербы, принадлежавшие, насколько было известно Мениону,
королям Каллахорна. Минуту горец лежал неподвижно, молча и
неспешно разглядывая обстановку, не торопясь прогонять медленно
тающий сон и окончательно пробуждаться. На стуле у кровати он
заметил чистую одежду и уже собирался встать и одеться, когда
открылась дверь и вошла пожилая служанка с подносом горячей еды.
Вежливо кивая и улыбаясь, она подошла с подносом к его постели и
поставила его горцу на колени, подложив ему под спину подушки и
посоветовав есть быстрее, пока блюда не остыли. Как ни странно, она
чем-то напомнила Мениону его мать, добрую хлопотливую женщину,
умершую, когда ему только исполнилось двенадцать. Служанка
подождала, пока он примется за еду, затем повернулась и вышла, тихо
прикрыв за собой дверь.
Менион ел медленно, наслаждаясь превосходной кухней, чувствуя,
как в его тело вливаются новые силы. Он справился уже почти с
половиной обильного обеда, когда ему пришло в голову, что он не ел
уже больше суток - а возможно, и дольше. Он снова бросил взгляд за
окно, на моросящий дождь, не в силах понять даже, тот же сейчас день
или уже следующий. Возможно, он проспал целые суткиЄ
В его мыслях молнией сверкнула главная его задача в Керне -
предупредить горожан о близящемся вторжении армии Севера.
Возможно, он уже опоздал! Он словно окаменел при этой мысли и
неподвижно сидел с поднесенной ко рту вилкой, когда дверь снова
открылась. На пороге появилась спасенная им девушка, высохшая и
выспавшаяся, в просторном пестром халате теплых оттенков; ее рыжие
волосы были расчесаны и сверкали даже в сером свете дождливого дня.
Такой поразительной женщины Менион Лих не встречал еще ни разу за
всю свою жизнь. Внезапно вспомнив о поднесенной ко рту вилке, он
положил ее на поднос и приветливо улыбнулся. Она прикрыла за собой
дверь и грациозно приблизилась к его изголовью. Она невозможно
красива, снова подумал он. Почему же ее похитили? Что может о ней
знать Балинор - какие ответы он сможет ему дать? Она встала рядом с
его постелью, глядя на него, внимательно изучая его своими ясными
глазами.
- Вы прекрасно выглядите, принц Лиха,- улыбнулась она.- Отдых
и еда изумительно помогли вам.
- Откуда вы узнали, кто?..
- На вашем мече выгравировал герб короля Лиха; его я немного
знаю. Кто же, кроме его сына, может носить такое оружие? Но, к
сожалению, я не знаю вас по имени.
- Менион,- ответил горец, несколько удивленный тем, что девушка
знает его крошечную страну, королевство, о котором не слышали почти
ни в каких землях.
Девушка тепло пожала ему руку и радостно кивнула.
- Меня зовут Ширль Рейвенлок, а это мой дом, Менион - Керн,
Город на острове. Если бы не ваша отвага, я больше никогда не увидела
бы его. За это я вечно буду вам благодарна и навсегда останусь вашим
другом. Теперь ешьте, я хочу с вами поговорить.
Она присела рядом с ним на постель и жестом предложила
Мениону вернуться к прерванной трапезе. Он снова начал было
поднимать вилку, но мысль о вторжении северян заставила ее с громким
стуком упасть на поднос.
- Вы должны сообщить в Тирсис, Балинору - началось вторжение с
Севера! К северу от Керна стоит огромная армия, ожидаяЄ
- Я знаю, все в порядке,- быстро ответила Ширль, прервав его
движением руки.- Вы даже во сне говорили об опасности - прежде, чем
лишиться сознания, вы все нам рассказали. Мы уже отправили гонца в
Тирсис. Но в отсутствие брата там правит Паланс Буканнах; Король по-
прежнему очень болен. Керн поднимает свою оборону, но пока что
опасность еще далеко. После ливня Мермидон разлился, и большая
армия не в силах сейчас переправиться на остров. Мы пробудем в
безопасности, пока не прибудет помощь.
- Балинор должен был прийти в Тирсис несколько дней назад,-
встревоженно заявил Менион.- А что с Граничным Легионом? Он уже
готов к войне?
Девушка непонимающе посмотрела на него, и он понял, что ей
ничего не известно ни про Балинора, ни про Легион. Менион резко
отодвинул поднос и вскочил с постели; изумленная Ширль встала вместе
с ним, пытаясь успокоить разгоряченного горца.
- Ширль, вы можете думать, что находитесь в безопасности на
этом острове, но я уверяю вас, что время для нас истекает! - воскликнул
Менион, протягивая руку за своей одеждой.- Я видел, какова эта армия,
и говорю, что ее не остановит никакое половодье - и можете забыть обо
всякой чудесной помощи.
Потянувшись ко второй пуговице своей ночной рубашки, он замер,
внезапно вспомнив, что с ним в комнате находится женщина. Он
многозначительно взглянул на дверь, но она только покачала головой и
отвернулась, чтобы не видеть, как он переодевается.
- А что насчет вашего похищения? - спросил Менион, торопливо
одеваясь и изучая ее стройную спину.- Вы не догадываетесь, в чем может
заключаться ваша ценность для северян - помимо вашей красоты,
разумеется?
Он лукаво усмехнулся, охваченный порывом той дерзости,
которой так не доверял Флик. Хотя горец и не видел ее лица, он был
уверен, что она сейчас отчаянно краснеет. Прежде чем ответить, она чуть
помедлила.
- Я не помню точно, что случилось,- наконец послышался ее
ответ.- Я спала. Меня разбудил какой-то шум в комнате, затем меня кто-
то схватил, и я потеряла сознание; кажется, меня ударили, илиЄ Нет,
теперь я помню - это была тряпка, смоченная пахучей жидкостью, не
дающей дышать. Я потеряла сознание, а когда пришла в себя, то лежала
на песке у реки - видимо, это был Мермидон. Вы знаете, как меня
засунули в этот мешок. Я ничего не видела и почти ничего не слышала -
и не понимала из их разговоров ни слова. А вы ничего не видели?
Менион покачал головой и пожал плечами.- Нет, ничего,-
добавил он, вспомнив, что девушка не может его видеть.- Вас перевез на
лодке один человек, затем передал вас четверым троллям. Я толком его
не разглядел, но думаю, что узнаю его, если еще раз увижу. Но что
насчет моего первого вопроса - зачем кому-то понадобилось вас
похищать? Можете повернуться. Я одет.
Девушка послушно обернулась и подошла к нему, с интересом
наблюдая, как он натягивает высокие охотничьи сапоги.
- Я королевской крови, Менион,- тихо ответила она. Менион
замер и повернулся к ней. Когда она узнала герб Лиха на его мече, он
заподозрил, что она не обычная горожанка из Керна. Сейчас же,
возможно, ему откроется причина ее похищения из города.
- Мои предки правили Керном - а когда-то в древности и всем
Каллахорном, пока сто лет назад к власти не пришел род Буканнахов.
ЯЄ ну скажем так, я принцесса - заочно.- Она рассмеялась из-за
нелепости этой мысли, и Менион улыбнулся ей в ответ.- Мой отец -
старейшина совета, управляющего внутренними делами Керна.
Каллахорном правит наш Король, но наш строй называется
парламентской монархией, и Король редко вмешивается в дела
городского правительства. Его сын Паланс уже долгое время
неравнодушен ко мне, и не секрет, что он намерен сделать мне
предложение. ЯЄ я думаю, чтобы повлиять на него, враги могли
попытаться взять меня в заложники.
Менион угрюмо кивнул, и в его живом уме вдруг вспыхнули
некоторые соображения. Паланс наследовал трон Каллахорна лишь в
том случае, если что-то случится с Балинором. Зачем северянам тратить
время, пытаясь надавить на младшего принца, если только они уверены,
что Балинор не может появиться в королевстве? Он снова отметил
неосведомленность Ширль относительно прибытия принца Каллахорна
в Тирсис, которое должно было произойти уже несколько дней назад, и
вести о нем разнеслись бы по всей стране.
- Ширль, сколько я проспал? - встревоженно спросил он.
- Почти целый день,- ответила она.- Вы совершенно выбились из
сил, когда нас вчера утром вытащили из Мермидона, и я решила, что
вам следует выспаться. Вы предупредили насЄ
- Потерял целые сутки! - сердито вскричал Менион.- Если бы не
ливень, город уже пал бы! Надо немедленно действовать, но чтоЄ
Ширль, ваш отец и городской совет! Я должен поговорить с ними! - Она
медлила, и он с силой потянул ее за руку.- Не задавайте сейчас вопросов,
только сделайте то, что я прошу. Где заседает совет? Скорее отведите
меня туда!
Не дожидаясь, пока девушка поведет его, Менион схватил ее за
руку и потащил через дверь в длинный коридор. Они вместе выбежали из
пустого дома и через переднюю дверь попали на просторную лужайку в
тени деревьев, спеша, чтобы спастись от мелко моросящего утреннего
дождя. Тротуары на улицах были частично укрыты от дождя дощатыми