Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Брекетт Ли Весь текст 935 Kb

Сага о Скэйте 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 80
Старка и ветер шевелил их лохмотья, как перья невиданных птиц.
     Старк приветствовал их:
     - Пусть старое солнце принесет вам тепло и свет!
     Одно из привидений выступило вперед. Старк решил,  что  это  женщина.
Все они были щуплые, в смешных шапочках и одеты они были в костюмы, сшитые
из кусочков кожи. Одежда едва доставала до  колен  и  кончалась  бахромой.
Лицо женщины было узким и бледным, подбородок вытянут вперед  и  заострен.
Огромные глаза скошены. И в этих глазах совсем не  было  белка.  Они  были
мутно-зеленого  цвета  с  расширенными  зрачками,  в  которых   отражалась
волшебно освещенная ночь.
     - Старое Солнце - это хорошо, - беззаботно произнесла женщина с очень
странным акцентом, который было невозможно воспроизвести. Рот ее тоже  был
странным. Из него выступали  вперед  чрезвычайно  острые  зубы.  -  Но  мы
поклоняемся Богу Мрака. Пусть ночь принесет тебе радость и жизнь.
     Старк подумал, что было бы неплохо, если бы ее пожелание сбылось,  но
сам он на это не рассчитывал.
     - Кто у вас старший?
     - Старший? - она шаловливо наклонила голову. - У нас  их  много.  Кто
тебе нужен? Тот,  кто  пением  околдовывает  звезды  и  облака?  Тот,  кто
управляет ветром? Тот, кто...
     - Тот, кто прокладывает путь, - сказал Старк. - Я  хочу  пройти  мимо
Тиры незамеченным.
     - А... - она посмотрела через его плечо на край котловины. - Ты один?
Или с этими? Я вижу серых воинов Башен и еще пятерых, которых я не знаю.
     - Я с ними.
     - Вы хотите пробраться незамеченными?
     - Да.
     - И не услышанными?
     - Конечно.
     - Но вы не такие маленькие, как мы,  не  такие  легкие  на  ногу.  Мы
сможем пройти так, что даже не заглушим шум падающего снега.
     - И все же мы попытаемся.
     Она повернулась к своим собратьям.
     - Незнакомец и Серые Люди хотят  обойти  Тиру  стороной,  Слейфед,  -
сказала она кому-то.
     К ней подбежал улыбающийся человек. Он весело поддавал ногой  снежные
комья.
     - Я проведу их.
     Это были очень маленькие люди. Самый высокий  из  них  едва  доставал
Старку до плеча. Слейфед осмотрел Старка с головы до ног, а  затем  справа
налево. Он громко хмыкнул:
     - Я могу провести, но не могу сделать так, чтобы твои огромные копыта
ступали бесшумно. Об этом ты должен будешь побеспокоиться сам.
     - И их оружие, - сказала женщина. - Не забывай об их оружии.
     - Никто не забывает об оружии, - сказал Слейфед  и  опять  рассмеялся
своим странным смехом, который  буквально  резанул  по  нервам  Старка.  У
самого Слейфеда не было оружия, по  крайней  мере,  насколько  мог  видеть
Старк.  Только  на  поясе  висел  нож,  который  здесь  имел  каждый   для
повседневного пользования.
     - Идите за мной, - сказала привидение. - Если сможете.
     И он быстро заскользил сквозь снежную бурю.  Казалось,  что  он  едет
верхом на ветре. Остальные вернулись  к  своему  прерванному  танцу.  Все,
кроме  женщины,  которая  пошла  за  Старком.  Тонкий  голос  трубы  долго
сопровождал их, пока совсем не затих, пропав в завывании ветра.
     Люди Харгота  и  ирнанцы  шли  очень  быстро,  несмотря  на  сомнения
Слейфеда. Они были очень бдительны и не выпускали из рук оружия.
     Уродливая фигура привидения маячила впереди. Ведьмины Огни вспыхивали
и гасли на фоне волшебных всполохов.
     Женщина искоса взглянула на Старка:
     - Ты с юга?
     - Да.
     - И с юга и не  с  юга,  -  она  обежала  вокруг  него,  принюхиваясь
маленьким носиком. Затем она оглянулась назад,  рассматривая  ирнанцев.  -
Они с юга. Они пахнут Скэйтом. - Она снова повернулась к Старку. - От тебя
пахнет небесной пылью и священным небесным мраком.
     Старк не был уверен, что от него пахнет чем-нибудь, кроме  того,  чем
пахнет от человека, не видевшего ни воды, ни мыла целую вечность. Но он не
упустил  тайного  смысла  этих  слов...  хотя,  может   быть,   привидение
ясновидящее?
     - Тебя ввели в заблуждение, сестренка. - Его глаза неотступно следили
за Слейфедом, за еле заметной цепочкой  следов.  Звуки  дудки  уже  совсем
пропали. Наверное, они отошли уже далеко. - Как тебя зовут?
     - Сли, - сказала она. - Сли-и, как ветер, бегущий по холмам.
     - Вы все время бродите, Сли?
     - С самого рождения. Наш народ никогда не запирал себя под крыши. Все
это наше, - и ее руки обняли широким жестом и горы,  и  небо,  и  Ведьмины
Огни, и темные горы за ними. - Во времена  Великого  Переселения  мы  были
вольными грабителями и кормились теми, кто жил под крышами.
     Старк подумал, что она выражается чересчур буквально. И она гордилась
собой. Она гордо вытанцовывала, идя впереди него. Слейфед был  уже  далеко
впереди. Тропа была прямая. Справа ее ограничивал склон холма, а  слева  -
ущелье с замерзшей рекой внизу В принципе на холм было  можно  взобраться,
но это было трудным делом.
     Через сотню  футов  тропа  стала  огибать  большой  камень.  Внезапно
Слейфед пустился бежать.
     Побежала и Сли.
     За ней - Старк.
     Когда Старк настиг  Сли,  она  прижала  руки  к  груди.  Старк  одним
движением руки отшвырнул ее в сторону,  даже  не  замедлив  бега.  Слейфед
оглянулся и не поверил своим глазам, увидев,  что  этот  огромный  человек
бегает быстрее привидений. Он сунул руки под тунику, несясь как ветер.
     Старк схватил его уже на повороте. Это было все равно,  что  схватить
птицу. Старк погрузил свои пальцы в  тонкую  жилистую  шею,  состоящую  из
одних жил и мышц. Он приподнял это  невесомое  гибкое  тело  и  с  размаху
ударил им о землю, как кнутом.
     Перед Старком мелькнуло жуткое  лицо  привидения.  Он  увидел  острые
железные когти, уже почти натянутые на пальцы. Затем он резко повернулся и
бросил тело Слейфеда на бросившуюся ему на спину Сли.
     Ее железные когти уже были одеты на пальцы. Он  ощутил  прикосновение
металла, уже нагревшегося от ее тела. Затем она рухнула под тяжестью  тела
Слейфеда, и Старк прикончил ее одним ударом кулака Она смотрела на него  с
белой земли. Огромные темные зрачки ее все еще отражали ночь, но уже стали
подергиваться туманом.
     Отряд, впереди которого были ирнанцы, уже подоспел к  месту  схватки.
Оружие было наготове. Старк потрогал свою  челюсть.  Там,  где  когти  Сли
проехали по ней, он ощутил две глубокие борозды чуть повыше шеи. Кровь уже
начала замерзать. Старк достал свой меч и повел отряд дальше вокруг камня.
     Тропа шла прямо.
     Прямо к стенам тиранского сторожевого поста.  Через  щели  в  ставнях
окон виднелся свет. На стенах и на сторожевой башне стояли люди. Этот пост
занимал все пространство между пропастью и горами.
     Старк повернул назад.
     Тени в развевающихся  лохмотьях  неслись  вниз  по  склонам,  готовые
обрушиться на отряд. Страшные когти сверкали на пальцах. Привидения решили
не тратить времени  на  ночные  танцы  в  котловине.  Они,  дико  визжа  и
производя страшный шум, неслись вниз.
     Почти тотчас же из сторожевого поста донеслись звуки труб.



                                    19

     Привидения, которых было меньше и которые проигрывали  в  вооружении,
значительно превосходили отряд в скорости  передвижения.  Они  прыгали  по
склону холма и поразить их мечом было невозможно. Пращи  и  дротики  людей
Харгота были бесполезны. Они образовали круг.  Харгот  и  священники  были
вынуждены использовать метательные  дротики  как  колющее  оружие.  Кинтон
поспевал на самые опасные места. Ирнанцы сомкнули  ряды.  Они  были  более
опасны для противника, так как были вооружены мечами и копьями. Нападающие
старались не приближаться к ним.
     Несколько привидений упали убитыми  или  раненными  во  время  первой
схватки. Но и несколько Серых Людей оказались сброшенными на дно  пропасти
или получили смертельные ранения от ужасных когтей. Привидения нападали со
всех сторон, стараясь разрушить оборонительные порядки и  задержать  отряд
до подхода тиранцев.
     Старк пробился к ирнанцам.
     - Что впереди? - спросил Халк.
     Старк сказал ему.
     - Сколько их?
     - Я не знаю. Но мы в ловушке и нам надо бежать любым способом.
     - А что у нас впереди, кроме ловушки? - спросил Халк.
     - И все же надо бежать, - сказал  Старк  и  побежал,  крича  Кинтону,
который сражался в хвосте колонны. Люди начали двигаться сначала медленно,
затем все быстрее и быстрее. К тому времени, как Старк вернулся  в  голову
колонны, люди уже бежали.
     Они обогнули камень и обрушились на тиранских солдат,  выходивших  из
ворот сторожевого поста. Это внезапное нападение расстроило ряды тиранцев,
дюжину приземистых, хорошо вооруженных  людей.  Старк  и  высокие  ирнанцы
дрались со всей силой отчаяния. Мечи звенели  от  ударов  о  сталь.  Легко
вооруженные солдаты Кинтона имели  здесь  большой  простор  и  их  дротики
поражали незащищенные части тела тиранцев. Если  бы  тиранцев  было  всего
этих двенадцать солдат и офицеров, победа была бы за отрядом Старка.
     Старк  и  ирнанцы  были  уже  у  ворот,  когда  появились   следующие
двенадцать солдат - стена из кожи и металла. Эта  стена  теснила  ирнанцев
назад. Короткие мечи  мелькали,  легко  проникая  сквозь  меховую  одежду.
Неожиданная  поддержка  воодушевила  тиранцев  из  первой  дюжины  и  они,
сконцентрировавшись, ударили в ряды Серых Людей.
     Ирнанцы тоже несли потери. Первыми пали братья,  почти  одновременно.
Халк опустился на колено. Его рука была окровавлена и  из-под  разорванной
туники  тоже  хлестала  кровь.  Тяжелые  сапоги  сбили  его  на  землю   и
безжалостно топтали. Брека вскрикнула, как раненная птица. Ее длинный  меч
снес голову с плеч одному из тиранцев, но затем и она исчезла  под  стеной
щитов.
     Старк потерял из виду Геррит.  Он  был  теперь  среди  серых  воинов,
которые сгруппировались вокруг  короля  Корна  и  жрецов,  которые  стояли
прижавшись к стене утеса со сложенными руками. Они были невозмутимы  среди
льющейся крови. Старк, покрытый потом  и  кровью,  яростно  отбивал  удары
коротких мечей, которые теснили его назад. Он со злостью крикнул Харготу:
     - Где твоя магия, король Корн?
     - А где твои звезды? - спросил Харгот и его глаза сверкнули  холодным
льдом из щелей маски.
     Серые люди были оттеснены прямо в лапы привидений,  которые  нападали
на них сзади, или были сброшены на дно пропасти. Их пращи были  бесполезны
в таком бою, а дротики ломались о  доспехи  тиранцев.  Старк  увидел,  как
серая маска с зигзагами молний распалась надвое под ударом  меча  тиранца.
Вместе с маской разделился на две  части  и  узкий  череп  Кинтона.  Старк
почувствовал за своей спиной утес. Стена щитов  надвигалась  на  него.  Он
ударил изо всех сил, почувствовал, что меч пошел  куда  надо,  но  тут  же
потерял его, когда  человек  рухнул,  увлекая  за  собой  застрявший  меч.
Железные щиты обрушились на  него,  лишили  легкие  воздуха.  Он  рычал  и
царапался. Все человеческое в нем  поглотила  боль  и  опускавшийся  мрак.
Тиранцы неумолимо надвигались. И наконец мрак поглотил все.
     Когда свет вернулся в его глаза, то это уже был спет старого  солнца,
освещавший камни квадратного  двора,  со  всех  сторон  которого  высились
стены. Он был внутри сторожевого поста. Ему было холодно, все тело болело,
а на том месте, где он лежал, натекла лужа крови. Он был жив,  но  осознал
это только спустя некоторое время. В его голову пришло имя Геррит.
     Приступ боли пронзил его.  Он  попытался  сесть,  но  обнаружил,  что
связан. Он подумал, неужели ему  теперь  придется  прожить  всю  жизнь  со
связанными руками.
     Сесть он не смог, но повернулся так, чтобы иметь большой обзор.
     Поблизости у стены сидел Халк. Глаза его были  закрыты,  и  он  делал
ртом очень неглубокие осторожные вдохи.  Видимо,  ему  было  очень  больно
дышать полной грудью. Лицо его превратилось в  серую  безжизненную  маску,
как будто вся кожа облепила кости. Под разорванной  туникой  Старк  увидел
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама