бы дольше.
Застегнув узкий черный галстук, генерал надел высокие, влажно
лоснящиеся узкие сапоги и достал из чемодана сверкающий золотом погон и
петлиц такой же черный китель.
- Зачем ты одеваешься? Ты уйдешь?
- Я? Разумеется, нет. Просто сейчас здесь будет полиция, а у меня нет
особого желания вести с копами долгие разговоры. У тебя, я полагаю, тоже.
Поэтому оденься и сядь в кресло. Постарайся казаться испуганной.
- Боже, я и так испугана!
- Вот и хорошо. - Королев застегнул на груди портупею и вышел из
спальни. Ирина выскользнула из постели и поспешно натянула платье. Когда
она нагнулась, чтобы достать из-под кровати свои туфельки, в гостиной
щелкнула дверь, и сразу загомонили голоса. Она приоткрыла дверь спальни и
осторожно выглянула... в метре от ее лица лежал человек с расколотой
головой. Вся верхняя часть его черепа была снесена напрочь, он лежал лицом
вниз в лужице собственной крови. Рядом с ним находились еще двое: у одного
не было лица - там, где оно должно было быть, у него мокрым пятном
расплылась каша из мяса и обломков костей. У второго голова просто
отсутствовала. Ирина почувствовала, что ее сейчас стошнит, и вернулась к
постели, прислушиваясь к происходящему в гостиной.
- Вы сделали это сами, генерал? - спросил чей-то резкий неприятный
голос.
- Милорд генерал, - сдержанно поправил его Королев.
- Так все-таки - вы это сделали сами?
- Вы забываетесь, капитан! - оборвал его Королев. - Я вам что,
мальчишка?
- Простите, - все так же скрипуче ответил полицейский. - Кто еще
присутствует в номере?
- Это вас не касается.
- Меня касается все, что происходит на этом блокпосту, генерал.
- Я нахожусь на службе, капитан... не забывайте об этом.
- Что из того?
- То, что мои дела никоим образом вас не касаются. Забирайте трупы и
уходите.
- Я хотел бы осмотреть апартаменты.
- Я возражаю, капитан. Позволю себе заметить, что вы излишне
любопытны. Вам приходилось слышать о том, что офицерам Службы безопасности
не принято задавать много вопросов?
- Милорд, в вашем номере произошло убийство. Это не шутка.
- Я повторяю вам в последний раз: я убил грабителей, которые
ворвались в мои апартаменты. Зафиксируйте сей факт в протоколе и уходите.
Личности убитых меня совершенно не интересуют.
- Я обязан провести расследование по всей форме!
- Если вы не уберетесь отсюда в течение минуты, то вопросы будут
задавать вам - только уже в другом месте.
- Вы мне угрожаете, генерал?
- Я ставлю вас на место, мальчишка! Я не пущу вас в комнаты, а просто
вышвырну вон... я вообще не должен с вами разговаривать.
- Мы уходим, генерал. Но учтите: у вас могут быть неприятности со
стороны судебных властей.
Королев ответил полицейскому капитану таким изысканным матом, что
Ирина покраснела от гордости.
Вернувшись в спальню, генерал швырнул на кровать свою черную фуражку
с золотым имперским орлом и устало опустился в кресло.
- Ненавижу копов... какая непробиваемая наглость!
- Они ушли?
- Ушли, конечно. Как ты считаешь, из-за чего кому-то понадобилось
тебя выслеживать, да еще и ломиться в номер старого опытного рейнджера,
рискуя своими яйцами? А? Что молчишь?
- Наверное, это друзья Роберта... моего хозяина.
- Друзья? А мне кажется, что наоборот.
- Наоборот?..
- Отдай мне этот перстень, Ира, - произнес Королев, глядя ей в глаза.
- Он не принесет тебе ничего, кроме смерти.
- Перстень Роберта? - Ирина удивленно пожала плечами и протянула руку
к лежащей на туалетном столике сумочке. - Я хотела его продать в
Метрополии, но...
Генерал взял перстень в руки, задумчиво покрутил его в пальцах.
- Здесь есть что-то очень и очень интересное, - проронил он,
рассматривая крупный красноватый камень. - Ты знаешь, что это?
- Я не знаю, как называется этот камень, Алекс. У меня было очень
мало денег, и я сняла с руки Роберта этот перстень. Я думала, что он
поможет мне продержаться первое время. Если он тебе нужен, возьми его
себе. Но как ты узнал?!
- Я видел его еще в баре. Это не камень, Ира. Это - старинный
носитель информации. Когда-то на Россе информацию записывали на таких вот
кристаллах. Конечно, я не знаю, что записано здесь, но это что-то важное.
Перстень давно появился у твоего хозяина?
- Несколько дней назад. Он купил его где-то по случаю, я не знаю его
истории.
- Ты нравишься мне все больше и больше, - произнес Королев, не
поднимая глаз от загадочного кристалла. - Я люблю спокойных женщин... ты
понимаешь, что только случайность спасла тебя сегодня?
Девушка опустила голову.
- Как мне благодарить тебя?
- Никак, - спокойно ответил Королев, пряча кольцо в чемодан. - И не
беспокойся ни о чем.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Узнаешь в свое время. Не бойся, я не причиню тебе зла.
Он расстегнул портупею и пояс, бросил их в чемодан и принялся снимать
сапоги. Ирина разделась и торопливо шмыгнула под одеяло.
- Что же мне теперь делать? - спросила она.
Королев пожал плечами и сбросил китель.
- Ты можешь полететь со мной.
- Куда?
- Я зайду на Росс... мне очень интересно, из-за чего тебя хотели
убить. Что там, на этом кристалле?.. А потом я заброшу тебя куда-нибудь.
Если оставить тебя здесь, то рано или поздно до тебя доберутся. Я не хочу,
чтобы ты умерла, даже не зная, почему.
Он снял с себя рубашку и нырнул в постель, прижал к себе теплое тело
девушки, сладко зажмурился.
- Ты хочешь спать, котенок?
- Я? Да, но если ты хочешь...
- Тогда давай спать. Я полагаю, у нас еще будет время...
"Феникс" подошел к транзитному блокпосту "Омега-75" со стороны
военного причала, и это не удивило диспетчеров подлета: на лаково-черному
боку фрегата сверкал золотом крылатый череп Службы безопасности. Корабль
выбросил телескопический мост-переходник и накрепко прилип к приемному
патрубку шлюзокамеры No 8. Выполняя приказ командира корабля, диспетчеры
включили шлюзование; когда камера распахнулась, мост задрожал: по нему шли
люди.
Спустя несколько минут подтянутый, сухой как щепка молодой полковник
представился начальнику смены подлета и потребовал определить
местонахождение легион-генерала Александра Королева оф Кассандана. Получив
требуемую информацию, полковник с изысканной вежливостью поблагодарил
диспетчеров, отдал честь и удалился.
Еще через десяток минут тот же полковник в сопровождении двух
лейтенантов, совсем юных, но непроницаемо-мрачных, таких же мрачных, как
черные с золотом мундиры, ладно облегавшие их фигуры, нажал сенсор сигнала
у высокой деревянной двери в секторе "люкс".
Легион-генерал Королев завтракал в компании молодой рыжеволосой
девушки с милым и нежным лицом. Полковник, давно привыкший к характеру
своего шефа, ничуть не удивился.
- Познакомься, Ира. - Королев взмахнул вилкой в сторону присевшего за
стол полковника: - Этот суровый дядя в мундире имперского полковника -
милорд Вольф Брекенридж, мой верный помощник и напарник в добрых делах. Не
смотри, что он так суров. Милорд Брекенридж - наследник славного рода
имперских воителей, его прадед командовал легионом "демонов", а дед был
командиром "Риттера". А прадед, если мне не изменяет память, служил
флаг-адъютантом у самого Кербера. Так, Волли?
Полковник молча поклонился в ответ.
- А вообще он парень хороший и даже общительный, так что ты его не
бойся. Виски, Волли?
- С удовольствием, милорд.
- Ирина, налей ему виски. Не стесняйся, перед тобой боевой офицер, а
не штатская шавка. Хе-хе... У меня хорошее настроение, Волли. Я нашел одну
интересную штуковину. Мы заскочим на Росс, поэтому свяжись с Эйяром,
пускай они примут старика "Феникса" на внешней станции. Ты сам знаешь,
что, если я окажусь в сто лице, все наши планы надолго полетят к чертям -
у меня там слишком много друзей. На Ахероне, надеюсь, все в порядке?
- Разумеется. Ваше здоровье, милорд!
- Твое, Волли.
Допив кофе, генерал поднялся из-за стола.
- Я сейчас оденусь, и вперед. Ира полетит с нами, Волли. Отдельная
каюта ей не нужна. Да, Волли! Чуть не забыл... Ричард с тобой связался?
- Да, милорд. Вопрос решился положительно, хотя и есть некоторые
нюансы.
- Хорошо, мы потолкуем об этом на борту "Феникса".
Он появился через несколько минут, застегивая на левом боку перевязь
с мечом, одетый во все тот же темно-вишневый с золотом камзол, узкие
черные брюки и высокие, почти до колен, расшитые сапоги на скошенном
каблуке. На правом бедре висела открытая кобура, из которой торчала
рукоятка офицерского бластера.
- Берите мои чемоданы, джентльмены, - скомандовал он лейтенантам, - и
в путь. Ирина?
- Я готова.
- Тогда пошли.
Они покинули роскошные апартаменты - впереди шли лейтенанты с
чемоданами, следом генерал с кортежем из молоденькой, чуть смущенной
рыжеволосой девушки и строгого полковника с узким породистым лицом. Ирина
действительно смущалась. По пути им встречались спешащие по своим делам
люди, и все они пялились на необычную компанию. Особенно поражал их
мужчина в шикарном штатском платье, но с типично офицерской прической,
открытым оружием и лицом смеющегося дьявола. Сейчас в Королеве было
действительно что-то сатанинское: порывистая танцующая походка, хитрый
прищур темных глаз, кривая ухмылка на устах. Он казался ей пришельцем из
другого мира, ироничным, мудрым и великодушным рыцарем из детской сказки,
и она не знала сейчас, как себя с ним вести.
"Боже мой, Боже мой, - с тоской подумала она, идя рядом с ним и
вдыхая тонкий, чуть терпкий аромат его духов, - неужели я влюбилась?"
Капсула привезла их в район причалов. Здесь царила постоянная суета,
и на группу офицеров и мужчину в штатском никто не обратил особого
внимания - действительно, мало ли в Империи богатых и знатных генералов?
Лейтенанты вышли в какой-то пустой коридор, прошли еще с сотню метров и
остановились перед стеклянной дверью. Королев обошел их и уверенно толкнул
дверь плечом. Вскоре он вернулся в сопровождении молодого чиновника
Таможенной службы.
- Все со мной, - объяснил он таможенному чину. - Девушка тоже.
- Вижу, - вяло кивнул тот. - Счастливого пути, милорд.
Полковник Брекенридж поморщился, словно от зубной боли, и пошел
вперед. Лейтенанты двинулись за ним. Через минуту они подошли к
стандартной шлюзокамере внешнего причала. Раскрылась дверь, и девушка
шагнула вслед за Королевым в узкий металлический коридор. Пол коридора
слегка пританцовывал под ногами, и она поняла, что идет по переходной
трубе звездолета.
- Вот и "Феникс", - сказал Королев, переступая через порог
шлюзокамеры корабля. - Привет, старая железяка!
- Итак, курс на Росс, милорд? - уточнил Брекенридж, двигаясь по
тесному коридору фрегата.
- Да, Волли. Много времени это не займет. Сколько отсюда?..
- Я думаю, сутки, милорд.
- Прекрасно, Волли. Мы успеваем на праздник с хорошим запасом.
Полковник отдал честь и свернул куда-то в сторону.
Тем временем лейтенанты, а за ними и Королев с Ириной вышли к лифтам
межпалубного сообщения. Лифт поднял их на средние палубы, где
располагались каюты экипажа. Молчаливая пара в черных мундирах
остановилась возле двери стандартного офицерского люкса; Королев набрал на
панели код и вошел в каюту.
- Здесь мы и расположимся, девочка, - сообщил он. - Я живу здесь
давно, это одна из моих любимых норок. Я вообще люблю рыть норки... Вы