Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Стивен Бакстер Весь текст 848.6 Kb

Ксили 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73
назад у нас уже не будет.
     Неожиданно Шира усмехнулась:
     - Не будьте столь категоричны. Я верю, что есть какой-то другой путь.
     Парц нахмурился.
     - Я имею в виду методику  "Антистарость",  -  после  некоторой  паузы
пояснила она. - Если я смогу получить ее или купить, тогда...
     - ...и тогда вам придется просто прожить на Земле пятнадцать столетий
- _п_я_т_ь_д_е_с_я_т _п_о_к_о_л_е_н_и_й_, - ожидая  появления  сингулярной
технологии. Только тогда вы сможете попробовать все повторить.
     Легкая улыбка застыла на внезапно окаменевшем лице Ширы.
     - Как же вы берете  на  себя  смелость  рассуждать  о  столь  больших
промежутках времени? - требовательно спросил он. - Вот вам  пример,  Майкл
Пул: после двух столетий существования его голова настолько  переполнилась
накопленными сведениями, приобретенным опытом, что  временами  едва  может
нормально функционировать. Это  ведь  сразу  бросается  в  глаза.  Почему,
по-вашему, он провел десятки лет в одиночестве в кометном  гало?  А  после
этого вы не моргнув глазом собираетесь прожить в семь раз  больше.  Вы  не
сможете этого вынести, это - за пределами человеческих возможностей.
     Девушка не ответила ему, но на ее лице застыла неопределенная улыбка.
Парц, несмотря на свое превосходство в годах, чувствовал,  как  становится
чем-то незначительным и прозрачным под ее рассеянным взглядом.


     Гарри выкристаллизовался  в  пустом  кресле,  неподалеку  от  Майкла.
Изображение было слабым и колеблющимся, зернистость  достигла  невероятных
размеров, но иллюзия телесности сохранялась.
     Майкл  лежал  в   кресле,   пытаясь   расслабиться,   однако   легкое
подрагивание всего тела выдавало его  состояние.  Громадный  портал  висел
прямо над ними. Он заслонил собой уже все пространство купола.  Сплайн,  с
которым "Краб" теперь представлял единое целое,  двигался  по  траектории,
тангенциальной Юпитеру, и  Майклу  казалось,  что  портал  висит  на  фоне
громадного, усеянного звездами бархатного  занавеса  То  ярко-голубой,  то
фиолетовый  с  вспышками  золотистых  молний,  портал  представлял   собой
удивительное зрелище.
     - Я полагаю, ты знаешь, что теперь надо делать? - как бы между прочим
поинтересовался Гарри.
     - Уже слишком поздно спрашивать об этом.
     - Я понимаю, что вся эта шалость сымпровизирована. Просто  удивляюсь,
имел ли ты точное представление о своих намерениях,  когда  таранил  нашим
"Крабом" Сплайн в том бою?
     - Но ведь это сработало, не правда ли?
     - Да, по счастливой случайности. Только потому, что Сплайн не  пришел
в себя после причинно-следственного  удара,  а  старик  Язофт  поджег  его
нервный узел.
     Майкл усмехнулся.
     - Здесь дело не в везении. Не только в нем Что действительно  подвело
Квакса, так это его неслыханная самоуверенность. Язофт  был  в  ловушке  и
тоже, как и Сплайн, перенес всю тяжесть прохождения через Туннель. Не было
бы Язофта, нашлась бы другая ахиллесова пята или у Сплайна, или у  Квакса.
Они были столь уверены, что уничтожат  нас  безо  всяких  затруднений,  не
встретив ни малейшего сопротивления... Вот и результат.
     - Да, все это верно. А что теперь с Туннелем делать, ты уже решил?
     - Еще не уверен.
     - О Господи! - внезапно проревел Гарри, мотнув головой. На  мгновение
она рассыпалась на зерна  изображения,  разрушив  всю  иллюзию  телесности
виртуала.
     - Гарри, у тебя какие-то проблемы? Я думал, что полет  до  портала  -
дело обычное.
     - Это чертовы антитела, - донесся как будто издалека голос  Гарри,  -
такая боль!
     - Я думал, что ты контролируешь их.  Ты  же  приказал  им  перерезать
глазной нерв, как только мы избавились от Ширы и Парца...
     - Да, но раньше у меня не  было  подобного  опыта.  Вспомни,  они  не
просто самостоятельны, у них уйма энергии.  Это  все  равно  что  пытаться
управлять несколькими тысячами буйных подростков! Майкл,  одна  их  группа
выделилась из остальных  и  прогрызает  каркас  в  поисках  энергетических
источников. С ней борются остальные, потому что повреждения,  которые  они
могут  нанести,  неизбежно  нанесут  значительный  и  неустранимый   ущерб
аппарату. Но широкомасштабное сопротивление пока еще не организовано...
     - Ну и что будет дальше? - смеясь поинтересовался Майкл.
     - Не знаю, они уже достигли сердцевины  Сплайна;  это  энергетические
ячейки-комплексы и мускульные приводы гипердвигателя; здесь  очень  высока
плотность энергии. Если восставшие антитела доберутся сюда,  они  наделают
кучу дел: обесточат все корабельные  системы,  разрушат  гипердвигатель...
Но,  возможно,  этого  не  случится.  Остальные  антитела  уже   закончили
организовывать оборону. Все это очень напоминает небольшую битву, где-то в
области сердца. Пока успех  на  стороне  повстанцев  -  у  защитников  нет
подходящего руководителя...
     - Ну хватит, - оборвал его  разглагольствования  Майкл,  -  когда  ты
заткнешься? Какое нам дело до твоих чертовых антител в такое время?
     - Смотри, Майкл, это не шутка, - нахмурился Гарри. - Если им  удастся
уничтожить гипердвигатель, разве ты сможешь справиться с порталом?
     - Сколько времени надо, чтобы закончить твою битву?
     - Двадцать минут. А еще через десять минут  антитела,  если  победят,
доберутся до гипердвигателя и уничтожат его. Итого тридцать минут.
     - А когда мы попадем в портал?
     Гарри задумался на секунду, потом сказал:
     - Через шесть минут.
     -  Отлично.  Забудь  о  своих  дурацких  антителах.  Все  равно   они
когда-нибудь уничтожат его, если даже в этот раз не получится.
     - Все ясно, - сказал Гарри, - но ты так и  не  рассказал  мне,  каким
способом надеешься  закрыть  этот  чертов  портал.  -  Он  поднял  голову,
фиолетовые отблески заиграли на его лице. - Я думаю, что  если  мы  просто
протараним его, он разрежет нас, как головку сыра.
     - Точно. Наверное, разрушить  конструкцию  каркаса  нам  не  удастся.
Поэтому мы сейчас войдем в "Интерфейс"...
     - А что потом?
     - Гарри, а ты знаешь, как работает гипердвигатель?
     - И да и нет, - не понял вопроса Гарри.
     - Что это значит?
     - Это значит, что сейчас я внедрен в сознание Сплайна. И он управляет
работой гипердвигателя. А  я...  Вспомни  свои  ощущения  вовремя  ходьбы.
Знаешь ты, как работают  в  этот  момент  твои  мускулы?  Теперь  ты  меня
понимаешь? - Он внимательно посмотрел на Майкла. - Мозг Сплайна знает  все
о гипердвигателе. Но человек, Гарри, умеет  им  только  пользоваться.  Мне
кажется, я в панике, Майкл.
     Майкл, недовольный тоном Гарри, нахмурился.
     - Это звучит слишком патетически.
     - Ну да, мне жаль, - непокорно возразил Гарри, - но  ведь  я  остаюсь
человеком, сынок.
     Майкл, поглощенный своими мыслями, ненадолго замолчал.
     - Гипердвигатель... -  задумчиво  произнес  он.  -  Скажи-ка,  Гарри,
сколько измерений имеет пространство-время?
     Гарри непонимающе посмотрел на него.
     - Как сколько? Четыре.  Три  пространственных,  одно  временное.  Все
находятся внутри четырехмерной сферы...
     - Нет, неверно, Гарри. На самом деле их одиннадцать.  Остальные  семь
как раз и позволяют работать гипердвигателю...
     Великая Единая Теория физики - каркас, объединяющий гравитационные  и
квантовомеханические  процессы,  -  предсказывает,  что  на   самом   деле
пространство имеет полных одиннадцать измерений.
     Однако   человеческие   органы   чувств    способны    регистрировать
непосредственно  только  четыре  из  них.  Другие  существуют   только   в
микромасштабе.   Семь   свернутых   измерений   "компактифицировались"   в
структуру,  топологически  эквивалентную  плотным  трубкам,  с   диаметром
порядка  планковской  длины  -  пределом   измеряемости   пространственных
промежутков в микромире.
     - Ну и что? Можем мы как-нибудь  наблюдать  эти  компактифицированные
трубки?
     - Нет,  напрямую  нет.  Но  давай  подумаем.  Эти  трубки  определяют
значения фундаментальных констант  Вселенной.  Гравитационной  постоянной,
заряда электрона, постоянной Планка...
     - И если одна трубка раскроется... - начал догадываться Гарри.
     - ...то значения  констант  изменятся.  И  наоборот,  -  торжествующе
заключил Майкл. - Теперь ты знаешь, как работает гипердвигатель.
     - Да... Насколько я теперь понимаю, гипердвигатель изменяет локальное
значение одной из физических констант. Или,  скорее  всего,  некоторую  их
комбинацию.
     - А изменяя эти константы...
     - ...мы  можем  высвободить  остальные  измерения,  по  крайней  мере
локально. Благодаря чему  корабль  может  пройти  небольшое  расстояние  в
пятимерном   пространстве,   которое   будет   соответствовать    огромным
расстояниям в обычном пространстве-времени.
     - Достаточно, - кивнул Гарри. - Я понял, как работает  эта  штука.  А
теперь объясни мне, зачем тебе это знать.
     Майкл, усмехнувшись, повернулся к нему.
     - Итак, у меня есть  план.  Мы  входим  в  "Интерфейс",  проходим  по
Туннелю...
     - Ну вот и все, - вздрогнул Гарри. - Они принялись за гипердвигатель.
     Майкл понимающе кивнул.
     Теперь портал "Интерфейса" заполнил собой все пространство.
     - Прошло три минуты, - раздался спокойный голос Гарри.
     - Понял! - сказал Майкл и, помолчав, добавил: - Спасибо, Гарри.
     - Майкл, я понимаю, что теперь не время  говорить  об  этом,  но  мне
кажется, живыми нам отсюда не выбраться. Я больше не могу  функционировать
независимо от Сплайна; теперь  я  неразрывно  переплетен  с  искусственным
интеллектом как Сплайна, так и "Краба", и если что-то  случится  с  одним,
то...
     - Ну что ж... Если это тебя  хоть  как-то  утешит,  я  ведь  тоже  не
выберусь из этой переделки.
     Лицо Гарри гневно рассыпалось на множество светящихся элементов.
     - К  черту  все  твои  утешения!  -  отстраненно  прошептал  виртуал.
"Интерфейс" был практически рядом.
     Теперь Майкл мог отслеживать  состояние  Сплайна  по  выражению  лица
виртуала, на  котором  отражались  все  перипетии  внутренней  борьбы,  не
утихавшей на корабле. Сплайн нырнул в портал, и лицо  исказилось  страшной
гримасой. Гарри рассыпался в облако, затем собрался снова.
     - Чертовы антитела! Теперь, Майкл, подожди  немного.  Скоро  наступит
тот момент, когда я смогу сказать тебе нечто очень важное...


     Межпланетный грузовичок осторожно завис  над  болтающимся  в  космосе
глазом Сплайна. Приветливо распахнулись створки  люка,  открыв  просторный
внутренний отсек.
     Глаз подлетел к днищу, коснулся  его  и  осторожно  отлетел.  За  ним
тащилось несколько метров обрезанного нерва. Затем створки  люка  медленно
закрылись, поглотив вращающийся глаз.
     В шлюзовой камере грузового отсека  Мириам  Берг  прижалась  лицом  к
толстому стеклу контрольного иллюминатора  Она  сжимала  в  руках  тяжелый
промышленный лазер,  и  ее  пальцы  безостановочно  поглаживали  ребристую
поверхность.
     Берг с некоторым неудовольствием окинула взглядом стенки корабля. Это
был "Нарликар" с Ганимеда, каботажный грузовичок,  двигавшийся  по  своему
привычному маршруту. Она понимала, что на больший комфорт рассчитывать  не
приходилось. Братья Д'Арси исполняли грязную и опасную работу.  Обычно  их
грузовой отсек был заполнен льдом с Ганимеда и  Европы  или  экзотическими
серосодержащими рудами, добытыми в чрезвычайно опасных условиях  на  дурно
пахнущей поверхности Ио. Так что происхождение пятен, которые  были  здесь
повсюду, она объяснила себе быстро. Но даже серные руды не могли  оставить
на стенках такие безвкусные панно. Не могли они  объяснить  также  природу
липких заплат и полусъеденных остатков  пищи,  которые  валялись  повсюду.
Хорошо, хоть этот грузовичок оказался поблизости и  смог  ловко  подцепить
дурацкий глаз. Большинство кораблей, крутившихся вокруг  портала,  -  либо
легкие военные, либо изящные правительственные аппараты.  Цилиндр  братьев
Д'Арси, старый, много испытавший на своем веку, здесь пришелся на редкость
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама