Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Томас Шерред Весь текст 102.22 Kb

Попытка

Предыдущая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9
высоты. И мало кто от него свободен. Я услышал  судорожные  вздохи  ужаса,
когда прямо под нами разверзлась сверкающая бездна. Вниз, вниз, вниз, пока
мы не оказались у  самого  края  безмолвного  водопада,  жуткого  в  своем
застывшем величии. Я знал, что Майк остановил время точно  на  одиннадцати
часах. Он  панорамировал  на  американский  берег.  Там  стояло  несколько
туристов. Их замершие в самых неожиданных позах фигуры  производили  почти
комическое впечатление. На земле белел  снег,  в  воздухе  висели  снежные
хлопья. Время остановилось.
     Бронсон почти крикнул:
     - Достаточно!
     Молодая пара - она и он. Длинные юбки, широкая армейская шинель,  они
стояли лицом к лицу, обнявшись. В темноте  зашуршал  рукав  Майка,  и  они
задвигались. Она плакала,  а  солдат  улыбался.  Она  отвернулась,  но  он
притянул ее к себе. Тут к ним подбежала другая  пара,  и  все  они  весело
схватились за руки.
     - Довольно! - хрипло сказал Бронсон.
     В зале вспыхнул свет, и несколько минут спустя  заседание  суда  было
отложено. С тех пор прошло больше месяца.
     Аппарат Майка у нас забрали, и нас  охраняют  солдаты.  Пожалуй,  это
даже неплохо. Насколько нам известно, было сделано уже  несколько  попыток
линчевать нас, и толпу удалось остановить только  на  соседней  улице.  На
прошлой неделе мы  смотрели,  как  внизу  на  улице  беснуется  седовласый
фанатик. Его вопли были неудобопонятными, но кое-какие слова нам  все-таки
удалось разобрать: "Дьявол!.. Антихристы!.. Надругательство над Библией!..
Надругательство... Надругательство... Надругательство..."
     Наверное, в городе нашлись бы люди, которые с удовольствием поджарили
бы нас  на  костре,  как  исчадий  ада.  Хотел  бы  я  знать,  что  думают
предпринять руководители разных церквей теперь, когда истину можно  узреть
своими  глазами.  Найдутся  ли  специалисты,  умеющие  читать   по   губам
арамейский язык, или коптский, или латынь? И чудо ли чудо,  сотворенное  с
помощью механических средств?


     Дело принимает скверный оборот. Нас куда-то увезли. Куда именно, я не
знаю, но только  климат  здесь  жаркий,  и,  судя  по  полному  отсутствию
гражданских лиц, мы находимся в расположении какой-то воинской  части.  Мы
понимаем, что нам угрожает. И эти записки, Джо,  которые  я  начал,  чтобы
убить время, теперь оказались необходимым предисловием к  той  просьбе,  с
которой я намерен к тебе обратиться. Дочитай до конца, а потом быстрее  за
дело! Сейчас у нас нет возможности переслать тебе  рукопись,  а  потому  я
пока продолжаю - чтобы скоротать время. Для этой же цели приведу несколько
выдержек из газет.
     "Таблоид": "...подобное оружие нельзя оставлять в  бесчестных  руках.
Последний кинофильм этих двух негодяев показывает, как  можно  исказить  и
извратить изолированные и неправильно понятые события.  Ни  собственность,
ни деловые договоры, ни личная жизнь  не  могут  быть  ограждены.  Внешнюю
политику нельзя будет..."
     "Таймс": "...колонии на нашей стороне... ликвидация империи...  бремя
белых..."
     "Матэн": "...законное место... возродить гордую Францию..."
     "Ничи-Ничи":      "...неопровержимо      доказывает      божественное
происхождение..."
     "Детройт джорнэл": "...под самым нашим носом... зловещей крепости  на
Ист-Уоррен... под строгим федеральным  наблюдением...  усовершенствованное
нашими  опытными  инженерами  могучее   средство   в   руках   учреждений,
наблюдающих  за  исполнением  закона...   излишние   обвинения   в   адрес
политических и деловых кругов... завтра - разоблачение..."
     "Оссерваторе романо": "...Совет  кардиналов...  с  минуты  на  минуту
должно последовать заявление..."
     Джексоновский  "Стар  Клерион":  "...в  надежных  руках  докажет  всю
ошибочность расового равенства..."
     Конечно, из газет мы могли почерпнуть только  самое  поверхностное  и
одностороннее представление о ситуации. Однако  солдаты  -  тоже  люди,  а
комнату убирает горничная,  а  обед  приносят  официанты.  И  кажется,  мы
все-таки знаем правду о том, что происходит.
     На  улицах  и  в  частных  домах  собираются  митинги,  два  общества
ветеранов изгнали свое руководство, семь губернаторов подали  в  отставку,
три сенатора и десяток членов палаты представителей удалились от  дел  "по
состоянию здоровья", и настроение в стране самое тревожное.  Ходят  слухи,
что  конгресс  спешно  проводит  поправку   к   конституции,   запрещающую
использование таких аппаратов частными лицами  и  какими  бы  то  ни  было
организациями,  кроме  тех,  которым  будет  выдано  на   это   разрешение
федеральным правительством. Говорят также, что по  всей  стране  готовится
марш на Вашингтон с требованием довести до конца наш процесс и установить,
насколько верны предъявленные нам обвинения. По общему мнению, все газеты,
радио и телевидение взяты под контроль ФБР и армией. Отовсюду  в  конгресс
шлют петиции и требования, но они редко попадают по адресу.
     Как-то горничная сказала:
     - Тут, наверное, места не хватит для писем и телеграмм,  адресованных
вам! Ну, и многим бы хотелось добраться до вас, чтобы с  вами  поговорить.
Только ничего у них не выйдет - все здание битком набито военной полицией,
- закончила она угрюмо.
     Майк посмотрел на меня, и я, откашлявшись, спросил:
     - А что вы думаете об этом?
     Она умело перевернула и взбила подушку:
     - Я видела вашу последнюю картину до того, как ее  запретили.  Я  все
ваши картины видела. После работы я смотрела по телевизору ваш процесс.  Я
слышала, как вы им ответили. Я так и не вышла замуж, потому что мой  жених
не вернулся из Бирмы. Вы лучше  его  спросите,  что  он  думает...  -  Она
кивнула в сторону часового, совсем молодого парня, в обязанности  которого
входило следить, чтобы она с нами не разговаривала.  -  Вы  его  спросите,
хочет он, чтобы какие-нибудь сволочи  заставили  его  стрелять  в  другого
такого же беднягу, как он  сам...  Послушайте,  что  он  скажет,  а  потом
спросите меня, хочу ли я, чтобы на меня сбросили бомбу только потому,  что
кому-то тут хочется заграбастать больше, чем у него уже есть?
     На следующей неделе газеты вышли с гигантскими заголовками:
     "ЧУДОДЕЙСТВЕННЫЙ ЛУЧ - СОБСТВЕННОСТЬ США"
     "ПОПРАВКА К КОНСТИТУЦИИ ЖДЕТ УТВЕРЖДЕНИЯ"
     "ЛАВЬЯДА И ЛЕФКО ОСВОБОЖДЕНЫ"
     Мы действительно были освобождены. Спасибо Бронсону.  Но  в  газетах,
наверное, не сообщили, что нас тут же  снова  арестовали  -  "в  интересах
вашей собственной безопасности", как нам объяснили. И, я думаю,  из  этого
места нашего заключения мы выйдем только ногами вперед.
     Нам не дают  газет,  не  разрешают  переписки  и  содержат  в  полной
изоляции.  Нет,  нас  не  выпустят.  Они  рассчитывают,  что  нас   нечего
опасаться, раз мы отрезаны от внешнего мира и не  можем  построить  другой
аппарат. А когда шум уляжется и мы будем забыты, нас можно  будет  надежно
упрятать под двумя метрами земли.  Ну,  другой  аппарат  мы  построить  не
можем. Но так ли уж мы отрезаны от остального мира?
     Взвесь ситуацию -  с  появлением  нашего  аппарата  война  становится
невозможной. Если у каждой страны, у каждого человека будет такой аппарат,
все будут равно защищены. Но если он  будет  принадлежать  одной  какой-то
стране, то остальные не  смирятся  с  этим.  Может  быть,  мы  действовали
неправильно. Но, бог свидетель, мы сделали все, что могли, чтобы  помешать
человечеству попасть в эту ловушку.
     Аппарат Майка в руках армии,  и  сам  Майк  в  руках  армии.  Времени
остается немного. Один из часовых передаст тебе это - и надеюсь, вовремя.
     Много времени назад мы дали тебе ключ и выразили надежду, что никогда
не попросим тебя им воспользоваться. Но теперь пришло время пустить его  в
ход. Это ключ от одного из сейфов Детройтского банка. В этом  сейфе  лежат
письма. Отправь их по адресу - только не все сразу и не из одного  и  того
же места. Они адресованы людям во всем мире -  людям,  которых  мы  знаем,
которых хорошо проверили, умным, честным и  способным  воплотить  в  жизнь
план, который мы им посылаем.
     Но поторопись - в любую минуту кому-нибудь может прийти в голову, что
у нас где-то спрятан второй аппарат. Второго аппарата у нас нет.  Было  бы
глупо его строить. Но если какой-нибудь сообразительный молодой  лейтенант
получит аппарат в свое распоряжение на срок, достаточный, чтобы проследить
наши прошлые действия, он  обнаружит  этот  сейф  с  планами  и  письмами,
готовыми  для  отправки.  Теперь  ты  видишь,  почему  нужно   торопиться.
Поторопись, Джо!
Предыдущая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама