Где не ступала нога человека
Роберт Шекли
Где не ступала нога человека
Перевод Н. Евдокимовой
Файл с книжной полки Несененко Алексея
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
Ловко действуя циркулем, Хеллмэн выудил из банки
последнюю редиску. Он подержал ее перед глазами Каскера,
чтобы тот полюбовался, и бережно положил на рабочий столик
рядом с бритвой.
- Черт знает что за еда для двух взрослых мужчин, -
сказал Каскер, поглубже забираясь в амортизирующее кресло.
- Если ты отказываешься от своей доли... - начал было
Хеллмэн.
Каскер поспешно покачал головой. Хеллмэн улыбнулся, взял
в руки бритву и критически осмотрел лезвие.
- Не устраивай спектакля, - посоветовал Каскер, бросив
беглый взгляд на приборы. - С ужином надо кончить, пока мы
не подошли слишком близко.
Хеллмэн сделал на редиске надрез-отметину. Каскер
придвинулся поближе, приоткрыл рот. Хеллмэн осторожно
нацелился бритвой и разрезал редиску ровно пополам.
- Разве ты не прочтешь застольной молитвы? - съехидничал
он.
Каскер прорычал что-то невнятное и проглотил свою долю
целиком. Хеллмэн жевал медленно. Казалось, горьковатая
мякоть огнем обжигает атрофированные вкусовые окончания.
- Не очень-то питательно, - заметил Хеллмэн.
Каскер ничего не ответил. Он деловито изучал красное
светило-карлик.
Хеллмэн проглотил свою порцию и подавил зевок. Последний
раз они ели позавчера, если две галеты и чашку воды можно
назвать едой. После этого единственным съедобным предметом
в звездолете оставалась только редиска, ныне покоящаяся в
необъятной пустоте желудков Хеллмэна и Каскера.
- Две планеты, - сказал Каскер. - Одна сгорела дотла.
- Что ж, приземлимся на другой.
Кивнув, Каскер нанес на перфоленту траекторию торможения.
Хеллмэн поймал себя на том, что в сотый раз пытается
найти виновных. Неужто он заказал слишком мало продуктов,
когда грузился в аэропорту Калао? В конце концов, основное
внимание он уделял горным машинам! Или портовые рабочие
просто забыли погрузить последние драгоценные ящики?
Он затянул потуже пояс, в четвертый раз провертев для
этого новую дырку.
Что толку теперь ломать себе голову? Так или иначе, они
попали в изрядную переделку. По иронии судьбы горючего с
лихвой хватит, чтобы вернутьтся в Калао. Но к концу
обратного рейса на борту окажутся два иссохших трупа.
- Входим в атмосферу, - сообщил Каскер.
Что гораздо хуже, в этой малоисследованной области
космоса мало солнц и еще меньше планет. Есть ничтожная
вероятность, что удастся пополнить запасы воды, но никакой
надежды найти что-нибудь съестное.
- Да посмотри же, - проворчал Каскер.
Хеллмэн стряхнул с себя оцепенение.
Планета смахивала на круглого серовато-коричневого
дикобраза. В слабом свете красного карлика сверкали острые,
как иголки, гребни миллионов гор. Звездолет описал спираль
вокруг планеты, и остроконечные горы словно потянулись ему
навстречу.
- Не может быть, чтобы по всей планете шли сплошные горы,
- сказал Хеллмэн.
- Конечно, нет.
Разумеется, здесь были озера и океаны, но и из них
вздымались зубчатые горы- острова. Не было и признаков
ровной земли, не было и намека на цивилизацию, не было и
следа жизни.
- Спасибо, хоть атмосфера тут кислородная, - сказал
Каскер. По спирали торможения они пронеслись вокруг
планеты, врезались в нижние слои атмосферы, и частично
погасили там скорость. Но по-прежнему видели внизу только
горы, озера, океаны и снова горы.
На восьмом витке Хеллмэн заметил на вершине горы одинокое
здание. Каскер отчаянно затормозил, и корпус звездолета
раскалился докрасна. На одиннадцатом витке пошли на
посадку.
- Нашли где строить, - пробормотал Каскер.
Здание имело форму пышки и достойно увенчивало вершину.
Его окружал широкий плоский навес, опаленный звездолетом во
время посадки. С воздуха оно казалось большим. Вблизи
выяснилось, что оно огромно. Хеллмэн и Каскер медленно
подо- шли к нему. Хеллмэн держал свой лучемет наготове, но
нигде не замечал никаких признаков жизни.
- Должно быть, эту планету покинули, - сказал Хеллмэн
чуть ли не шепотом.
- Ни один нормальный человек в таком месте не останется,
- ответил Каскер. - И без нее много хороших планет, незачем
жить на острие иглы.
Нашли дверь. Хеллмэн попытался открыть ее, но дверь не
поддавалась. Он оглянулся через плечо на парадно-живописные
цепи гор.
- Ты знаешь, - сказал он, - когда эта планета находилась
еще в расплавленном состоянии, на нее, должно быть, влияло
притяжение нескольких лун-гигантов, которые не сохранились.
Силы гравитации, внутренние и внешние, придали ей такой
колючий вид и...
- Кончай трепаться, - нелюбезно прервал Каскер. - Вот
что получается, когда библиограф решает нажиться на уране.
Пожав плечами, Хеллмэн прожег дыру в замке. Выждали.
Тишину нарушал единственный звук - урчание в животах.
Вошли.
Исполинская комната в форме клина, по-видимому, служила
чем-то вроде склада. Товары громоздились до потолка,
валялись на полу, стояли как попало вдоль стен. Тут были
коробки и ящики всех форм и размеров. В одних мог
поместиться слон, в других - разве что наперсток.
У самой двери лежала пыльная связка книг. Хеллмэн тотчас
же кинулся листать их.
- Где-то тут должна быть еда, - сказал Каскер, и впервые
за последнюю неделю его лицо просветлело. Он стал открывать
ближайшую коробку.
- Вот это интересно, - сказал Хеллмэн и отложил в сторону
все книги, кроме одной.
- Давай сперва поедим, - предложил Каскер, вскрывая
коробку. Внутри оказалась какая-то коричневая пыль, Каскер
посмотрел, понюхал и скривился.
- Право же, очень интересно, - бормотал Хеллмэн,
перелистывая страницы.
Каскер открыл небольшой бидон и увидел зеленую
поблескивающую пыль. Он открыл другой. Там пыль была
темно-оранжевого цвета.
- Хеллмэн! Брось-ка книгу и помоги мне отыскать хоть
какую-нибудь еду!
- Еду? - переспросил Хеллмэн и перевел взгляд на
Каскера.
- А почему ты думашь, что здесь стоит искать, еду?
Откуда ты знаешь, что это не лакокрасочный завод?
- Это склад! - заорал Каскер.
Он вскрыл жестянку (форма ее напоминала человеческую
почку) и вытянул оттуда что-то вроде мягкой трости
пурпурного цвета. Трость тут же затвердела, а когда Каскер
попытался ее понюхать, рассыпалась в пыль. Он зачерпнул
пригоршню пыли и поднес ко рту.
- Не исключено, что это стрихнин, - мимоходом обронил
Хеллмэн.
- Каскер поспешно стряхнул пыль и вытер руки.
- В конце концов, - заметил Хеллмэн, - даже если это
действительно склад - даже если он продовольственный, - мы
не знаем, что именно считали пищей бывшие аборигены. Быть
может, салат из парижской зелени с серной кислотой вместо
заправки.
- Ладно, - буркнул Каскер, - но поесть-то надо. Что
будем делать со всем этим?.. - Взмахом руки он как бы
охватил сотни коробок, бидонов и бутылок.
- Прежде всего, - оживился Хеллмэн, - надо сделать
количественный анализ четырех-пяти проб. Можно начать с
простейшего титрования, возгонкой выделить основные
ингредиенты, посмотреть, образуется ли осадок, выяснить
молекулярную структуру и...
- Хеллмэн, ты сам не знаешь, о чем говоришь. Не забывай,
что ты всего-навсего библиограф. А я - пилот, окончил
заочные летные курсы. Мы понятия не имем о титровании и
возгонке.
- Знаю, - согласился Хеллмэн, - но так надо. Иного пути
нет.
- Ясно. Так что же мы предпримем в ожидании, пока к нам
в гости не заглянем химик?
- Вот что нам поможет, - объявил Хеллмэн и помахал
книгой.
- Ты знаешь, что это такое?
- Нет, - признался Каскер, сдерживаясь из последних сил.
- Это карманный словарь и грамматика хелгского языка.
- Хелгского?
- Языка этой планеты. Иероглифы такие же, как на
коробках.
Каскер приподнял брови.
- Никогда не слыхал о хелгском языке.
- Навряд ли эта планета вступала в контакт с Землей, -
пояснил Хеллмэн. - Словарь-то ведь не хелго-английский, а
хелго-алумбриджианский.
Каскер припомнил, что Алумбриджия - родина маленьких
храбрых рептилий - находится где-то в центре Галактики.
- А откуда ты знаешь алумбриджианский? - спросил он.
- Да ведь библиограф вовсе не такая уж бесполезная
профессия, - скромно ответил Хеллмэн. - В свободное
время...
- Понял. Так как насчет...
- Знаешь, - продолжал Хеллмэн, - скорее всего именно
алумбриджиане помогли хелгам эвакуироваться с этой планеты и
подыскать себе более подходящую. За плату они оказывают
подобные услуги. В таком случае это здание наверняка
продовольственный склад.
- Может, ты все-таки начнешь переводить, - устало
посоветовал Каскер. - Вдруг да отыщешь какую-нибудь еду.
Они стали открывать коробку за коробкой и наконец нашли
что-то на первый взгляд внушающее доверие. Шевеля губами,
Хеллмэн старательно расшифровывал надписи.
- Готово, - сказал он. - Тут написано: "Покупайте
фырчатель - лучший шлифовальный материал".
- Похоже, несъедобное" - сказал Каскер.
- Боюсь, что так.
Нашли другую коробку с надписью: "Энергриб! Набивайте
желудки, но набивайте по всем правилам!"
- Как ты думаешь, что за звери были эти хелги? - спросил
Каскер.
Хеллмэн пожал плечами.
Следующий ярлык пришлось переводить минут пятнадцать.
Прочли: "Аргозель сшестерит всю вашу фудру. Содержит
тридцать арпов рамстатого пульца. Только для смазки
раковин".
- Должно же здесь быть хоть что-то съедобное, -
проговорил Каскер с нотой отчаяния в голосе.
- Надеюсь, - ответил Хеллмэн.
Два часа работы не принесли ничего нового. Они перевели
десятки названий и перенюхали столько возможных веществ, что
обоняние отказалось им служить.
- Давай обсудим, - предложил Хеллмэл, усаживаясь на
коробку с надписью "Тошнокаль. По качеству достойно
оправдывает свое название".
- Не возражаю, - сказал Каскер и растянулся на полу. -
Говори.
- Если бы можно было методом дедукции установить, какие
существа населяли эту планету, мы бы знали, какую пищу они
употребляли и пригодна ли эта пища для нас.
- Мы знаем только, что они сочинили массу бездарных
реклам.
Хеллмэл пропустил эту реплику мимо ушей.
- Какие же разумные существа могли появиться в результате
эволюции на планете, сплошь покрытой горами?
- Только дураки! - ответил Каскер.
От такого ответа легче не стало. Но Каскер понял, что
горы ему не помогут. Они не расскажут ему о том, что ели
ныне усопшие хелги - силикаты, белки, йодистые соединения
или вообще обходились без еды.
- Так вот, - продолжал Хеллмэн, - придется действовать с
помощью одной только логики... Ты меня слушаешь?
- Ясное дело, - ответил Каекер.
- Отлично. Есть старинная пословица, прямо про нас
выдумана: "Что одному мясо, то другому яд".
- Факт, - поддакнул Каскер. Он был убежден, что его
желудок сократился до размеров грецкого ореха.
- Во-первых, мы можем сделать такое допущение: что для
них мясо, то и для нас мясо.
Каскер с трудом отогнал от себя видение пяти сочных
бифштексов, сооблазнительно пляшущих перед носом. - А если
то, что для них мясо, для нас яд? Что тогда?
- Тогда, - ответил Хеллмэн, - сделаем другое допущение:
то, что для них яд, для нас - мясо.
- А если и то, что для них мясо, и то, что для них яд, -
для нас яд?
- Тогда все равно помирать с голоду.
- Ладно, - сказал Каскер, поднимаясь с пола. - С какого
допущения начнем?
- Ну что ж, зачем нарываться на неприятности? Планета
ведь кислородная, а это что-нибудь да значит. Будем
считать, что нам годятся их основные продукты питания. Если
окажется, что это не так, попробуем их яды.
- Если доживем до этого времени, - вставил Каскер.
Хеллмэн принялся переводить ярлыки. Некоторые товары
были забракованы сразу, например "Восторг и глагозвон
андрогинитов - для удлиненных, вьющихся щупалец с повышенной
чувствительностью", но в конце концов отыскалась серая