Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Шекли Весь текст 34.32 Kb

Заповедная зона

Следующая страница
 1 2 3
                               Роберт ШЕКЛИ

                              ЗАПОВЕДНАЯ ЗОНА




     - Славное местечко,  правда,  капитан?  -  с  нарочитой  небрежностью
сказал Симмонс, глядя в иллюминатор. - С виду прямо рай.
     И он зевнул.
     - Выходить вам еще рано, - ответил капитан Килпеппер  и  увидел,  как
вытянулась физиономия разочарованного биолога.
     - Но, капитан...
     - Нет.
     Килпеппер поглядел в иллюминатор на волнистый  луг.  Трава,  усеянная
алыми цветами, казалась такой же свежей, как два дня назад, когда  корабль
совершил посадку. Правее луга  пестрел  желтыми  и  оранжевыми  соцветьями
коричневый лес. Левее вставали холмы, в их  окраске  перемежались  оттенки
голубого и зеленого. С невысокой горы сбегал водопад.
     Деревья, цветы и прочее. Что и говорить, недурно выглядит планета,  и
как раз поэтому Килпеппер ей не доверяет. На своем веку он сменил двух жен
и пять новехоньких  кораблей  и  по  опыту  знал,  что  за  очаровательной
внешностью может скрываться всякое. А пятнадцать лет  космических  полетов
прибавили ему морщин на лбу  и  седины  в  волосах,  но  не  дали  никаких
оснований отказаться от этого недоверия.
     - Вот отчеты, сэр.
     Помощник капитана Мориней подал Килпепперу пачку бумаг.  На  широком,
грубо вылепленном лице Моринея - нетерпение.  Килпеппер  услыхал,  как  за
дверью шепчутся и переминаются с ноги на  ногу.  Он  знал,  там  собралась
команда, ждет, что он скажет на этот раз.
     Всем до смерти хочется выйти наружу.
     Килпеппер перелистал отчеты. Все то  же,  что  в  предыдущих  четырех
партиях.   Воздух   пригоден   для   дыхания   и   не   содержит   опасных
микроорганизмов; бактерий никаких, радиация отсутствует. В  соседнем  лесу
есть какие-то животные, но пока они  себя  никак  не  проявили.  Показания
приборов свидетельствуют, что на  несколько  миль  южнее  имеется  большая
масса металла, возможно, в горах скрыто богатое рудное месторождение. Надо
обследовать подробнее.
     - Все прекрасно, - с огорчением сказал Килпеппер. Отчеты  вызывали  у
него неясную тревогу. По опыту он знал - с каждой планетой  что-нибудь  да
неладно. И лучше выяснить это с самого начала, пока не стряслось беды.
     - Можно нам выйти, сэр? - стоя навытяжку, спросил коротышка Мориней.
     Килпеппер прямо почувствовал, как команда за дверью затаила дыхание.
     - Не знаю. - Килпеппер почесал в затылке, пытаясь найти  предлог  для
нового отказа. Наверняка тут что-нибудь да неладно. - Хорошо, - сказал  он
наконец. -  Пока  выставьте  полную  охрану.  Выпустите  четверых.  Дальше
двадцати пяти футов от корабля не отходить.
     Хочешь не хочешь, а людей надо  выпустить.  Иначе  после  шестнадцати
месяцев полета в жаре и в тесноте они просто взбунтуются.
     - Слушаюсь, сэр! - и помощник капитана выскочил за дверь.
     - Полагаю, это значит, что и ученым можно выйти,  -  сказал  Симмонс,
сжимая руки в карманах.
     - Конечно, - устало ответил Килпеппер.  -  Я  иду  с  вами.  В  конце
концов, если наша экспедиция и погибнет, невелика потеря.


     После шестнадцати  месяцев  в  затхлой,  искусственно  возобновляемой
атмосфере корабля воздух безымянной планеты был упоительно сладок.  С  гор
налетал несильный свежий бодрящий ветерок.
     Капитан Килпеппер скрестил руки на груди, пытливо принюхался. Четверо
из команды бродили взад-вперед, разминали  ноги,  глубоко  с  наслаждением
вдыхали эту свежесть. Ученые сошлись в кружок,  гадая,  с  чего  начинать.
Симмонс нагнулся, сорвал травинку.
     - Странная штука, - сказал он, разглядывая травинку на свет.
     - Почему странная? - спросил подходя Килпеппер.
     - А вот посмотрите. - Худощавый биолог поднял травинку повыше. -  Все
гладко. Никаких  следов  клеточного  строения.  Ну-ка,  поглядим...  -  он
наклонился к красному цветку.
     - Эй! К нам гости!  -  Астронавт  по  фамилии  Флинн  первым  заметил
туземцев. Они вышли из лесу и рысцой направились по лугу к кораблю.
     Капитан Килпеппер быстро глянул на корабль. Охрана у  орудий  начеку.
Для верности он тронул оружие на поясе и остановился в ожидании.
     - Ну и ну! - пробормотал Эреймик.
     Лингвист экспедиции, он рассматривал приближающихся туземцев с  чисто
профессиональным интересом. Остальные земляне просто таращили глаза.
     Первым шагало существо с жирафьей  шеей  не  меньше  восьми  футов  в
вышину, но на коротких и толстых бегемотьих ногах.  У  него  была  веселая
приветливая физиономия и фиолетовая шкура в крупный белый горошек.
     За ним следовали пять белоснежных зверьков размером с терьера, у этих
вид был важный и глуповатый. Шествие заключал толстячок красного  цвета  с
длиннейшим, не меньше шестнадцати футов, зеленым хвостом.
     Они остановились перед людьми и поклонились. Долгая минута  прошла  в
молчании, потом раздался взрыв хохота.
     Казалось, хохот послужил сигналом. Пятеро белых малышей  вскочили  на
спину жирафопотама. Посуетились минуту, потом взобрались  друг  дружке  на
плечи.  И  еще  через  минуту  вся  пятерка  вытянулась  вверх,  удерживая
равновесие, точь-в-точь цирковые акробаты.
     Люди бешено зааплодировали.
     И сейчас же красный толстячок начал раскачиваться, стоя на хвосте.
     - Браво! - крикнул Симмонс.
     Пять мохнатых зверьков спрыгнули с жирафьей спины и принялись плясать
вокруг зеленохвостого красного поросенка.
     - Ура! - выкрикнул Моррисон, бактериолог.
     Жирафопотам сделал неуклюжее сальто, приземлился на одно ухо, кое-как
поднялся на ноги и низко поклонился.
     Капитан Килпеппер нахмурился и крепко потер руки. Он пытался  понять,
почему туземцы так странно себя ведут.
     А те запели. Мелодия странная,  но  ясно,  что  это  песня.  Так  они
музицировали несколько секунд, потом раскланялись  и  начали  кататься  по
траве.
     Четверо из команды  корабля  все  еще  аплодировали.  Эреймик  достал
записную книжку и записывал звуки, которые издавали туземцы.
     - Ладно, - сказал Килпеппер. - Команда, на борт.
     Четверо посмотрели на него с упреком.
     - Дайте и другим поглядеть, - сказал капитан.
     И четверо нехотя гуськом поплелись к люку.
     - Надо думать, вы хотите еще к ним присмотреться, - сказал  Килпеппер
ученым.
     -  Разумеется,  -  ответил  Симмонс.  -  Никогда  не  видели   ничего
подобного.
     Килпеппер кивнул и вернулся в корабль. Навстречу уже выходила  другая
четверка.
     - Мориней! - закричал капитан. Помощник  влетел  в  рубку.  -  Подите
поищите, что там за металл. Возьмите с собой одного из команды и все время
держите с нами связь по радио.
     - Слушаюсь, сэр, - Мориней широко улыбнулся. - Приветливый тут народ,
правда, сэр?
     - Да, - сказал Килпеппер.
     - Славная планетка, - продолжал помощник.
     - Да.
     Мориней пошел за снаряжением.
     Капитан Килпеппер сел и принялся  гадать,  что  же  неладно  на  этой
планете.


     Почти весь следующий день он провел, разбираясь в новых отчетах.  Под
вечер отложил карандаш и пошел пройтись.
     - Найдется у вас минута, капитан? - спросил Симмонс. - Хочу  показать
вам кое-что в лесу.
     Килпеппер по привычке что-то проворчал, но пошел за биологом.  Ему  и
самому любопытно было поглядеть на этот лес.
     По дороге к ним присоединились трое туземцев. Эти очень  походили  на
собак, только вот окраска не та - все трое красные в белую полоску,  точно
леденцы.
     - Ну вот, - сказал Симмонс с плохо скрытым нетерпением,  -  поглядите
кругом. Что тут, по-вашему, странного?
     Капитан огляделся. Стволы у деревьев  очень  толстые,  и  растут  они
далеко  друг  от  друга.  Так  далеко,  что  между  ними  видна  следующая
прогалина.
     - Что ж, - произнес Килпеппер, - тут не заблудишься.
     - Не в том дело, - сказал Симмонс. - Смотрите еще.
     Килпеппер улыбнулся. Симмонс привел его сюда потому, что капитан  для
него куда лучший слушатель, чем коллеги-ученые - те заняты каждый своим.
     Позади прыгали и резвились трое туземцев.
     - Тут  нет  подлеска,  -  сказал  Килпеппер,  когда  они  прошли  еще
несколько шагов.
     По стволам деревьев карабкались вверх какие-то вьющиеся растения, все
в многокрасочных цветах. Откуда-то слетела птица, на миг повисла,  трепеща
крылышками, над головой  одной  из  красно-белых,  как  леденец,  собак  и
улетела.
     Птица была серебряная с золотом.
     - Ну как, не замечаете, что тут неправильного? - нетерпеливо  спросил
Симмонс.
     - Только очень странные краски, - сказал Килпеппер. - А  еще  что  не
так?
     - Посмотрите на деревья.
     Деревья увешаны были плодами. Все плоды  висели  гроздьями  на  самых
нижних ветках и поражали  разнообразием  красок,  форм  и  величины.  Были
такие, что походили на виноград, а другие - на бананы, и на арбузы, и...
     - Видно, тут множество разных сортов, - наугад сказал Килпеппер, - он
не очень понимал, на что Симмонс хочет обратить его внимание.
     - Разные сорта! Да вы  присмотритесь.  Десять  совсем  разных  плодов
растут на одной и той же ветке.
     И в самом  деле,  на  каждом  дереве  -  необыкновенное  разнообразие
плодов.
     - В природе так  не  бывает,  -  сказал  Симмонс.  -  Конечно,  я  не
специалист, но точно могу определить, что эти плоды совсем  разных  видов,
между ними нет ничего общего. Это не разные стадии развития одного вида.
     - Как же вы это объясните? - спросил Килпеппер.
     - Я-то объяснять не обязан, - усмехнулся биолог. - А вот какой-нибудь
бедняга ботаник хлопот не оберется.
     Они повернули назад к кораблю.
     - Зачем вы пошли сюда, в лес? - спросил капитан.
     - Я? Кроме основной работы я немножко занимаюсь антропологией.  Хотел
выяснить, где живут наши новые приятели. Не удалось. Не видно ни дорог, ни
какой-либо утвари, ни расчищенных участков земли, ничего. Даже пещер нет.
     Килпеппера  не  удивило,  что  биолог  накоротке  занимается  еще   и
антропологическими наблюдениями. В такую экспедицию  как  эта,  невозможно
взять специалистов по всем отраслям знания. Первая забота - о жизни  самих
астронавтов, значит, нужны люди, сведущие в биологии  и  в  бактериологии.
Затем  -  язык.  А  уж  потом  ценятся  познания  в  ботанике,   экологии,
психологии, социологии и прочее.
     Когда они подошли к кораблю, кроме прежних животных - или туземцев  -
там оказалось  еще  восемь  или  девять  птиц.  Все  тоже  необычно  яркой
раскраски - в горошек, в полоску, пестрые. Ни одной бурой или серой.
     Помощник капитана Мориней и член команды Флинн  выбрались  на  опушку
леса и остановились у подножья невысокого холма.
     - Что, надо лезть в гору? - со вздохом спросил  Флинн,  на  спине  он
тащил громоздкую фотокамеру.
     - Придется, стрелка велит,  -  Мориней  ткнул  пальцем  в  циферблат.
Прибор показал, что как раз за гребнем холма есть большая масса металла.
     - Надо бы в полет брать с собой автомашины, - сказал Флинн, сгибаясь,
чтобы не так тяжело было подниматься по некрутому склону.
     - Ага, или верблюдов.
     Над ними  пикировали,  парили,  весело  щебетали  красные  с  золотом
пичуги. Ветерок колыхал высокую траву, мягко напевал в листве близлежащего
леса. За ними шли двое туземцев. Оба очень  походили  на  лошадей,  только
шкура у них  была  в  белых  и  зеленых  крапинках.  Одна  лошадь  галопом
пустилась по кругу, центром круга оказался Флинн.
     - Чистый цирк! - сказал он.
     - Ага, - подтвердил Мориней.
     Они поднялись на вершину холма и  начали  было  спускаться.  И  вдруг
Флинн остановился.
     - Смотри-ка!
     У подножья холма стояла  тонкая  прямая  металлическая  колонна.  Оба
вскинули головы.  Колонна  вздымалась  выше,  выше,  вершину  ее  скрывали
облака.
     Они поспешно спустились с холма и стали осматривать  колонну.  Вблизи
она оказалась солиднее, чем подумалось с первого взгляда.  Около  двадцати
футов в поперечнике, прикинул Мориней. Металл голубовато-серый, похоже  на
сплав вроде стали, решил он. Но, спрашивается, какой сплав может выдержать
Следующая страница
 1 2 3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама