- Это же твоя дурацкая идея, это ты побился об заклад, что я
промахнусь, разве не так? Ты что, собираешься поверить мне на слово?
Обернувшись, я попытался изобразить дружелюбную улыбку.
- Ну разумеется, Харли. Кому еще мне верить, как не тебе? Кое-кто
заржал, а я не торопясь вышел через дверь салуна, чувствуя неприятное
жжение в самом центре спины. Черт с ним, сказал Харли, пора начинать, а
буфетчик повторил свой совет целить пониже и проверить линию огня. Я
побрел по Франт-стрит, но через несколько шагов вынужден был остановиться,
прислонившись к стене: весь мир словно закружился вокруг меня, но я не
стал закрывать глаза, и скоро это прошло.
Черноволосый незнакомец уже шагал сюда и не выглядел особо опасным.
Когда он поравнялся со мной, я заговорил:
- Никак салун ищешь, приятель?
- Кофе, - ответил он и поглядел на меня. - В гостинице сказали, что
это единственное место, где можно выпить приличного кофе.
- Знаешь парня по имени Харли?
Он бросил на меня подозрительный взгляд.
- Никого я не знаю. Я из Вичиты приехал.
- Ну да, понятно, - я тщетно пытался заставить свой язык работать в
согласии с мозгами. - Послушай, приятель, я, может быть, не в лучшей форме
- всю ночь гуляли, но ты уж мне поверь, не надо тебе туда ходить. Там
Харли, он набрался под завязку и вовсю размахивает пушкой.
- Но я хочу кофе. С какой стати...
Тут винчестер промолвил "кррак", и мы оба обернулись взглянуть на
салун. Еще раз "кррак" - и еще одно облачко лимонного сока. Рука
незнакомца дернулась к кобуре, но на полпути остановилась.
- Да, тут слишком весело, - пробормотал он. - А мне сегодня
развлекаться неохота. Думаю, я смогу обойтись без кофе.
Он двинулся назад в Грейт-Вестерн Отель. Лучше бы он задержался - все
опять заколебалось, как перед припадком, и у меня было такое чувство, что
я о чем-то позабыл его спросить.
Док Сивер подбежал ко мне в пальто, накинутом на ночную сорочку.
- Это ты, Джек? Что там за стрельба?
- Всего лишь день рождения Харли. Он купил себе новую пушку.
Док потеребил свой седой ус.
- Ты не ранен?
- Нет. Я вовремя выбрался оттуда.
- Тебе вообще не следовало там появляться. Помнишь, что я тебе
говорил? Ну-ка садись, - он подтолкнул меня к скамейке перед магазином
Циммермана. - Пьянство, гулянки - это все не для тебя. Чего уж тут
удивляться припадкам и видениям...
- Но сегодня ночью я почти не пил, - запротестовал я.
- Сейчас шесть часов утра Божьего Воскресения! - загремел док. - И
твой дружок Харли расстреливает город, в котором ты бродишь в шляпе
набекрень! - Я поправил шляпу. - А назавтра, клянусь чем угодно, ты снова
приползешь ко мне в кабинет выпрашивать пилюли на том основании, что ты
чувствуешь себя хуже, чем в аду!
- Никому не повредит, если...
- Может, опиум тебе и не вредит, а может, и наоборот - вспомни о
видениях, но я совсем не то хотел сказать. Ты был хорошим мальчиком, а
нынче на полпути к тому, чтобы превратиться в кого-нибудь вроде Харли. Ты
думаешь, дочка Гретчинов может выйти за Харли?
Я покачал головой.
- Она и за меня не пойдет, какой я есть.
- Может, нет, а может, и да, женщины - странные создания. В любом
случае у тебя будет куда больше шансов, если ты прекратишь пропивать
денежки, а станешь сидеть дома да читать умные книжки. Уж ее-то родители
точно будут от тебя без ума!
- Наверное, вы правы, - промямлил я и начал валиться набок, но док
успел подхватить меня.
- Ну-ка, сынок, полежи тут на скамеечке, а я обернусь минут за
десять. Подгоню свою таратайку и отвезу тебя домой, будешь спать все
воскресенье. И никаких пилюль!
Пока я лежал, мне приснился сон, будто я умер и очутился в раю. Это
было красивое светлое место, и некоторые ангелы были одеты в зеленые
туники, а другие походили на серые скелеты, светящиеся изнутри.
Подкатил док на своем кабриолете, и я уселся рядом с ним. Он все
твердил - спать, спать и никаких пилюль, и я, конечно, с ним согласился.
Но дома я никак не мог уснуть, потому что помнил тот сон и отчего-то
твердо знал, что обязательно умру, стоит лишь мне закрыть глаза. И я никак
не мог избавиться от тонкого, пронзительного запаха смерти и корицы.
[1] Известный американских фантаст, автор эпопеи "Колесо времени" и
нескольких книг о Конане-варваре.
[2] Намек на культовый мотоцикл Harley-Davidson.