этих прикосновениях сдерживаемую страсть и испытывал глубочайший в своей
жизни страх.
27
Проблема лидерства неизбежна: кто будет
играть роль Бога?
Муад Диб - из Устной Истории
Хви Нори следовала за юной Рыбословшей, уводившей ее по широкому
спуску, спиралью спускавшемуся в глубины Онна. Приказ Владыки Лито прийти
к нему поступил поздним вечером третьего дня Фестиваля, выхватив ее из
потока событий, развивавшихся так, что ей все трудней становилось
сохранять душевное равновесие.
Ее первый заместитель - Отви Як - оказался неприятным человеком:
желтоволосым созданием с длинным узким лицом, с глазами, которые никогда
долго ни на чем не задерживались и вообще НИКОГДА не смотрели прямо в
глаза тому, к кому он обращался. Як подал ей одинокий листок мнемобумаги,
с, как он сообщил, "сжатой сводкой о последних случаях беспорядков в
Фестивальном Городе".
Стоя вплотную перед столом, за которым она сидела, и смотря куда-то
влево, он сказал:
- Рыбословши избивают Лицевых Танцоров по всему городу.
Его это как будто не особенно трогало.
- Почему? - вопросила она.
- Говорят, Бене Тлейлакс предпринял попытку покушения на жизнь Бога
Императора.
Ее охватил страх. Она откинулась и оглядела кабинет посла круглую
комнату с единственным полукруглым столом, под тщательно отполированной
поверхностью которого скрывались панели управления многими икшианскими
устройствами. Комната была темным величественным местом с коричневыми
деревянными панелями, за которыми скрывались приборы, обеспечивающие
защиту от шпионажа. Окон в ней не было.
Хви поглядела на Яка, стараясь не выдать своих переживаний.
- И Владыка Лито...
- Похоже, попытка покушения на его жизнь полностью провалилась. Но
это может объяснить состоявшуюся порку.
- Значит ты думаешь, такая попытка БЫЛА?
- Да.
В этот момент - едва доложившись о себе во внешнем помещении и прошла
в ее кабинет Рыбословша, посланница Владыки Лито. За ней следовала старая
карга из бенеджессериток, личность, которую Рыбословша представила, как
"Преподобную Мать Антеак". Антеак пристально посмотрела на Яка, в то
время, как Рыбословша, молодая женщина с гладкими, почти детскими
очертаниями лица, передала свое послание:
- Он велел мне напомнить тебе: "Приходи быстро, если я тебя призову".
Он тебя призывает.
Пока Рыбословша говорила, Як заерзал. Взгляд его стал метаться по
всей комнате, словно высматривая что-то, чего в ней не было.
Хви задержалась только, чтобы накинуть синюю плащаницу на свое
облачение и велела Яку оставаться в кабинете до ее возвращения.
В оранжевом вечернем свете перед посольством, на улице, странно
пустой, без любого движения, Антеак поглядела на Рыбословшу и просто
сказала:
- Да.
Затем Антеак их покинула, и Рыбословша повела Хви по пустым улицам к
высокому зданию без окон, глубины которого скрывали уходящий вниз
спиральный спуск.
От резких поворотов спуска у Хви закружилась голова. Ослепительно
белые крохотные глоуглобы плавали в центральном колодце, освещая
багрово-зеленую виноградную лозу с массивными листьями. Лоза была
подвешена на сверкающих золотых проволочках.
Мягкая черная поверхность спуска поглощала звук их шагов, и от этого
еще отчетливее становилось слышно резкое шуршание плащаницы Хви при каждом
ее движении. - Куда ты меня ведешь? - спросила Хви.
- К Владыке Лито.
- Я знаю, но где он?
- В своем личном помещении.
- Это ужасно глубоко внизу.
- Да, Владыка часто предпочитает глубины.
- У меня голова кружится от того, что мы идем все кругами и кругами.
- Тебе поможет, если ты не будешь смотреть на эту лозу.
- Что это за растение?
- Оно называется Таньонская лоза. Считается, что у нее нет абсолютно
никакого запаха.
- Я никогда о ней не слышала. Где она растет?
- Это знает только Владыка Лито.
Дальше они шли в молчании. Хви старалась разобраться в своих
собственных чувствах. Бог Император наполнял ее печалью. Она могла ощутить
человека в нем, того человека, которым он мог бы быть. Почему такой
человек выбрал для себя этот путь?
Знает ли кто-нибудь? Знает ли Монео?
Может быть, знает Данкан Айдахо.
Ее мысли перенеслись к Айдахо - такой физически привлекательный
мужчина, такой пылкий! Она чувствовала, что ее тянет к нему. Если бы
только у Лито были тело и внешность Айдахо. Тогда она поняла, что не
сможет обсуждать с Айдахо произошедшую с Лито перемену. Хотя Монео - это
другое дело. Она поглядела в спину своей проводнице.
- Не можешь ли ты рассказать мне о Монео? - спросила Хви.
Рыбословша быстро оглянулась через плечо, в ее бледно-голубых глазах
было странное выражение - то ли встревоженность, то ли какая-то странная
форма благоговения.
- Что-то не так? - спросила Хви.
Рыбословша опять устремила взгляд вперед, на уходящую вниз спираль
спуска.
- Владыка сказал, что ты спросишь о Монео, - сказала она.
- Тогда расскажи мне о нем.
- Что тебе рассказать? Он - ближайшее доверенное лицо Владыки.
- Даже ближе, чем Данкан Айдахо?
- О, да, ведь Монео - Атридес.
- Монео меня вчера навестил, - сказала Хви. - Он сказал, мне следует
кое-что знать о Боге Императоре. Монео сказал - Бог Император способен на
все, абсолютно на все, если он сочтет, что это может стать поучительным.
- Многие в это верят, - заметила Рыбословша.
- А ты в это не веришь?
Как раз когда Хви задала этот вопрос, спуск совершил последний
поворот и вывел их в крохотную переднюю комнатку с аркой входа в следующее
помещение всего лишь в нескольких шагах от них.
- Владыка Лито немедленно тебя примет, - сказала Рыбословша и
отправилась в обратный путь, не ответив на вопрос о том, во что верит она
сама.
Хви прошла в арку входа и оказалась в помещении с низким потолком.
Оно было намного меньше палаты аудиенций. Воздух жесткий и сухой.
Бледно-желтый свет сочился из скрытых источников в верхних углах. Она
дождалась, пока глаза ее приспособятся к полутьме. Заметила ковры и мягкие
подушки, разбросанные вокруг какого-то возвышения и смятенно отпрянула,
когда оно зашевелилось. Мгновение спустя она разобралась, что это Владыка
Лито на своей тележке, опущенной в углубление пола. Она немедленно поняла,
почему у комнатки именно такой вид. В ней Лито представлялся менее
впечатляющим своим человеческим гостям, меньше подавлял их своим
физическим величием. Ничего, однако, нельзя было сделать с длинной и
неустранимой громадой его тела, кроме того, чтобы спрятать в тенях,
направив почти весь свет на лицо и руки.
- Заходи и садись, - проговорил Лито. Голос его был тих и приятно
располагал к беседе.
Хви подошла к красной подушке всего лишь в нескольких метрах от лица
Лито и села на нее. Лито с явным удовольствием наблюдал за ее движениями.
На ней было темно-золотое одеяние, а волосы ее были заплетены в собранные
назад косы, что придавало ее лицу свежий и невинный вид.
- Я отправила Твое послание на Икс, - сказала она. - И сообщила им,
что Ты желаешь знать мой возраст.
- Может быть, они ответят, - проговорил он. - Может быть даже, их
ответ будет правдив.
- Я сама хотела бы знать, где родилась и все обстоятельства моего
рождения, - сказала она. - Но я не знаю, почему это интересует Тебя.
- Меня интересует все, касающееся тебя.
- Им не понравится, что Ты сделал меня постоянным послом.
- Твои владыки представляют собой занятную смесь педантичности и
расхлябанности, - сказал он. - Я никогда не бываю в восторге от дураков.
- Ты считаешь меня дурочкой, Владыка?
- Молки дураком не был, и ты тоже не дурочка, моя дорогая.
- Я уже годы не получала весточки от моего дяди. Порой я гадаю, жив
ли он еще.
- Может быть, мы и это заодно выясним. Молки когда-нибудь обсуждал с
тобой мою практику таквейя?
Она секунду подумала, затем спросила:
- Это то, что среди древних Свободных называлось КЕТМАН?
- Да, это практика сокрытия своей личности, когда правда о ней может
быть вредна.
- Теперь я припоминаю. Он рассказывал мне, что Ты пишешь исторические
труды под псевдонимами, некоторые из них очень знамениты.
- Как раз по этому случаю мы с ним и обсуждали ТАКВЕЙЯ.
- Почему Ты заговорил об этом, Владыка?
- Чтобы избежать других тем. Знаешь, что книги Ноа Аркрайта написаны
мной?
Она не удержалась от смешка.
- До чего же смешно, Владыка. Мне было предписано прочесть о его
ЖИЗНИ.
- И эту биографию написал я. Какие секреты тебе поручили из меня
выудить?
Она и глазом не моргнула при этой стратегической смене темы.
- Их интересуют внутренние механизмы работы религии Владыки Лито.
- До сих пор интересуют?
- Они желают знать, как Ты отобрал религиозную власть у Бене
Джессерит.
- Несомненно, надеясь повторить сделанное мной?
- Уверена, именно это и есть у них на уме, Владыка.
- Хви, как представитель икшианцев ты ужасна.
- Я Твоя служанка, Владыка.
- А тебе самой ничего не любопытно?
- Боюсь, мое любопытство может Тебя потревожить, - сказала она.
Он мгновение пристально глядел на нее, затем сказал:
- Понимаю. Да, ты права. Нам пока что следует избегать более личных
тем. Не хочешь ли поговорить со мной об Ордене?
- Да, это было бы славно. Ты знаешь, что я встретила одну из
делегаток Бене Джессерит?
- Это, надо полагать, Антеак.
- Мне она показалась пугающей, - сказала она.
- Тебе нечего бояться Антеак. Она пришла в твое посольство по моему
приказу. Ты знаешь, что вы были захвачены Лицевыми Танцорами?
У Хви перехватило дыхание, а затем она застыла неподвижно, грудь ее
заполнило холодом.
- Отви Як?
- Ты подозревала?
- Все дело в том, что мне он просто не понравился, а мне говорили...
- она пожала плечами, когда ее внезапно осенило. - Так что с ним
случилось?
- С истинным Отви Яком? Он мертв. Это обычный метод Лицевых Танцоров
в таких делах. Мои Рыбословши получили приказание не оставлять живым ни
одного Лицевого Танцора в твоем посольстве.
Хви промолчала, но по щекам ее заструились слезы. "Это объясняет
пустоту улиц и загадочное "да" Антеак. Это объясняет многое".
- Я обеспечу тебе помощь Рыбословш, пока ты не сможешь заново
наладить работу посольства, - сказал Лито. - Мои Рыбословши будут хорошо
тебя охранять.
Хви стряхнула слезы с лица. Реакция икшианских судей против Тлейлакса
будет сокрушительна. Поверит ли Икс ее докладу? Все до единого в
посольстве заменены Лицевыми Танцорами! Не верится!
- Все до единого? - спросила она.
- Лицевым Танцорам не было никакого смысла оставлять кого-нибудь
живым. Ты была бы следующей.
Она содрогнулась.
- Они замешкались, - продолжал он, - потому что понимали
необходимость скопировать тебя с абсолютной точностью, чтобы обмануть мои
чувства. Они не уверены насчет моих способностей.
- Значит, Антеак...
- У меня и Ордена есть общая способность определять Лицевых Танцоров.
И Антеак... что ж, она очень хороша в том, что делает.
- Никто не доверяет Тлейлаксу, - сказала она. - Почему их не стерли
из космоса давным-давно?
- От специалистов бывает своя польза, несмотря на их ограниченность.
Ты удивляешь меня, Хви. Я не подозревал, что ты можешь быть так