Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 434.61 Kb

Дети Мафусаила

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38
удовлетворен. Я бы сказал, что на  вид  вам  лет  сорок.  Что  вы  на  это
ответите?
     - Но, Господи, я совершенно не ожидал, что мне придется  подтверждать
свой возраст. Может быть, вы желаете взглянуть  на  мою  идентификационную
карточку?
     - Шутить изволите? Да в свое время у меня  сменилось  штук  пятьдесят
этих самых карточек, и на всех были  разные  даты  рождения.  Что  вы  еще
можете предложить?
     - Минутку, Лазарус, - вмешался капитан Кинг. - А  для  чего  все  это
вам?
     Лазарус Лонг отвернулся от Родни.
     - А затем, шкипер, что мы бежали с Земли, спасая свои  шкуры,  потому
что дураки на Земле решили, будто мы знаем, как продлить жизнь, и пытались
вытянуть из нас тайну  любой  ценой.  Теперь  же  они  более  чем  милы  и
гостеприимны, - во всяком случае хотят казаться таковыми. Но  мне  странно
как-то, что птичка, которую они прислали выкурить трубку мира, по-прежнему
убеждена в существовании пресловутого секрета.
     - Я тоже был удивлен.
     - А теперь подумайте: вдруг они на самом деле так и  не  узнали,  как
отодвинуть наступление старости, но по-прежнему уверены, что нам  известен
секрет? В таком случае они могут постараться убедить нас в том, что им  он
теперь тоже известен, успокоить нас и усыпить  наши  подозрения,  а  потом
завлечь туда, где нас опять будут допрашивать.
     Родни фыркнул:
     - Какие странные идеи! Капитан, я не думаю, что  меня  позвали  сюда,
чтобы выслушивать подобные бредни.
     Лазарус холодно взглянул на него:
     - Это нам и в прошлый раз казалось бредом, дружок, а  тем  не  менее,
поди ж ты, стряслось. Однажды обжегшись на молоке, дуют и на воду.
     - Подождите минутку, - приказал капитан Кинг. - Ральф, что вы думаете
по этому поводу? Вас могли просто водить за нос?
     Шульц погрузился в мучительные размышления.
     - Не думаю, - наконец произнес он. -  Вообще-то  трудно  сказать.  По
внешнему виду и члена Семьи в толпе не высмотришь.
     - Но ведь вы психолог. Вы должны были  просто  почувствовать  подвох,
если бы он был.
     - Да, я психолог, но не кудесник, а тем более не телепат. Я просто не
выискивал подвоха. - Он застенчиво улыбнулся: - К тому же  есть  еще  одно
"но". Я был так возбужден возвращением домой, что находился  не  в  лучшем
состоянии для того, чтобы замечать какие-либо  несоответствия,  даже  если
они и были.
     - Значит, вы не уверены?
     - Нет. Эмоционально я совершенно убежден,  что  Майлз  Родни  говорит
правду...
     - Истинную правду!
     - ...и считаю, что несколько вопросов  вполне  могут  расставить  все
точки над "и". Он утверждает, что ему сто пять лет. Это можно проверить.
     - Понимаю, - согласился Кинг. - Г-м-м... Вы будете задавать  вопросы,
Ральф?
     - Да. С вашего разрешения, сэр?
     - Давайте, - неприязненно ответил Родни.
     - Когда мы покинули Землю, вам должно было быть около  тридцати  лет,
поскольку с тех пор прошло около семидесяти лет. Вы помните это событие?
     - Очень хорошо помню. Тогда я был клерком в  Башне  Новака,  в  офисе
Администратора.
     На протяжении всего разговора Слэйтон Форд оставался на заднем  плане
и старался не привлекать к себе внимания. Когда Родни  произнес  последнюю
фразу, он выпрямился в кресле:
     - Секундочку, капитан!
     - Да! Что?
     - Может  быть,  я  смогу  вам  помочь.  Вы  позволите,  Ральф?  -  Он
повернулся к представителю земного правительства: - Скажите, кто я такой?
     Родни озадаченно посмотрел на него. Выражение его  лица  менялось  на
глазах: просто удивление странному вопросу сменилось полной оторопью:
     - Да вы же... вы же администратор Форд!



                                    7

     - По одному! По одному! - уговаривал  капитан  Кинг.  -  Говорите  по
одному. Продолжайте, Слэйтон. Вам слово. Вы знаете этого человека?
     Форд внимательно посмотрел на Родни:
     - Нет, этого я не могу сказать.
     - Тогда вы, - Кинг повернулся к Родни. - Вы, я полагаю, узнали  Форда
по историческим снимкам. Правильно?
     Родни, казалось, готов был взорваться:
     - Нет! Я узнал его. Он сильно  изменился,  но  я  узнал  его.  Мистер
Администратор, взгляните на меня, пожалуйста! Неужели вы меня не  помните?
Ведь я работал у вас!
     - Совершенно очевидно, что этого и в помине не было, -  сухо  заметил
Кинг.
     Форд покачал головой:
     - Это ничего не доказывает,  капитан.  Под  моим  началом  находилось
около двух с половиной тысяч гражданских служащих. Родни вполне  мог  быть
одним из них.  Его  лицо  выглядит  смутно  знакомым,  но  не  более,  чем
большинство окружающих лиц.
     - Капитан, - заговорил Гордон  Харди,  -  если  мне  позволят  задать
несколько вопросов Майлзу Родни, я попытаюсь определить, действительно  ли
они открыли причины старения.
     Родни покачал головой:
     - Я не биолог. Вы всегда сможете поймать меня на неточностях. Капитан
Кинг, я прошу предоставить мне возможность вернуться на  Землю  как  можно
быстрее. У меня нет ни малейшего желания  подвергаться  далее  допросу.  И
позвольте добавить, что меня ни в коей мере не волнует, вернетесь вы и ваш
экипаж в объятия родной цивилизации или нет. Я прилетел сюда, чтобы помочь
вам, но я разочарован. - Он встал.
     Слэйтон Форд подошел к нему:
     - Успокойтесь, мистер Родни, пожалуйста! Будьте терпеливы!  Поставьте
себя на наше место. Если бы вы пережили то, что пришлось пережить нам,  вы
были бы терпимее.
     Родни заколебался:
     - Мистер Администратор, а что вы делаете здесь?
     - Это долгая история. Я расскажу вам ее при случае.
     - Да вы, наверное, член Семей Говарда - иначе и быть  не  может.  Это
многое объясняет.
     Форд отрицательно покачал головой:
     - Нет, Майлз Родни. Это не так. Впрочем, потом  я  вам  все  объясню.
Итак, вы работали со мной... Когда?
     - С 2109-го до вашего исчезновения.
     - С кем вы работали?
     - Во время кризиса 2113 года я был помощником младшего координатора в
Отделе Экономической Статистики, контрольная группа.
     - Кто был начальником группы?
     - Лесли Уолдрон.
     - Старый Уолдрон, да? Какого цвета была у него шевелюра?
     - Шевелюра? Но ведь Уолдрон был лыс как колено.
     Лазарус прошептал Заккуру Барстоу:
     - Похоже, я зря погорячился.
     - Подождите, - сказал Барстоу. - Не исключено, что мы  имеем  дело  с
результатом  тщательной  подготовки  -  может  статься,  судьба  Форда  им
известна.
     Форд продолжал задавать вопросы:
     - Что такое "Священная корова"?
     - Священная... но, шеф, по идее, вы и  знать-то  не  должны  об  этом
издании!
     - Не нужно недооценивать мою  разведку,  -  сухо  сказал  Форд.  -  Я
получал его копию еженедельно.
     - А что это такое? - полюбопытствовал Лазарус.
     Ответил Родни:
     - Понимаете,  в  нашем  отделе  выпускали   рукописный   сатирический
журнал...
     - В котором в основном высмеивалось начальство, - добавил Форд. - И в
частности я. - Он обнял Родни за плечи: - Друзья,  нет  никаких  сомнений,
что я и этот человек были товарищами по работе.
     - Я все-таки хотел бы поподробнее  разузнать  о  сути  вашего  метода
омоложения, - настаивал доктор Харди.
     - Думаю, что всем нам это было бы небезынтересно, - подтвердил  Кинг.
Он потянулся и снова наполнил вином стакан гостя. - Не будете  ли  вы  так
добры рассказать нам об этом побольше, сэр?
     - Попробую, - ответил Майлз Родни, - хотя доктору Харди придется  мне
помочь...  Процесс  омоложения   состоит   из   основного   и   нескольких
второстепенных этапов, причем некоторыми из них,  особенно  относящихся  к
женщинам,  решаются  задачи  чисто  косметического  характера.   Все   эти
процедуры не являются омолаживающими в  прямом  смысле.  Ведь  наступление
старости можно задержать, но направить в обратную сторону нельзя - старика
не превратить в юношу.
     - Верно,  верно,  -  согласился  Харди.  -  Так  в  чем  же  все-таки
заключается основная операция?
     - Суть дела в замене всей массы крови  в  организме  свежей,  молодой
кровью. Как я слышал, старость является прежде всего следствием накопления
в организме продуктов метаболизма. Кровь должна выводить их,  но  в  конце
концов сама так насыщается ядами, что не в  состоянии  больше  удалять  их
полностью. Верно, доктор Харди?
     - Я бы сформулировал это не совсем так, но в принципе...
     - Я же предупреждал вас, что я не биотехник.
     - ...суть явления  такова.  Все  дело  тут  в  недостатке  диффузного
давления - НДД, при котором клетка мало-помалу перестает очищаться  кровью
от продуктов распада. Но должен сказать, что я слегка разочарован,  мистер
Родни. В принципе, идея оттягивания смерти за счет  своевременного  вывода
из организма продуктов распада не нова - у нас кусок ткани куриного сердца
с помощью обеспечивающей этот процесс техники живет уже  два  с  половиной
века.  Что  же  касается  использования  молодой   крови,   то   да,   это
действительно сработает. Мне удалось добиться путем  подобных  переливаний
крови того, что подопытные животные проживали по две  жизни.  -  Он  вдруг
замолчал и переменился в лице.
     - Да, доктор Харди?
     Харди покусал губу.
     - Я оставил это направление поисков. Оказалось, что необходимо  иметь
под рукой несколько молодых доноров для того, чтобы поддерживать  жизнь  и
молодость всего одной особи.  Причем  на  донорах  эти  переливания  крови
сказывались весьма  неблагоприятно.  Да  и  с  практической  точки  зрения
подобный путь нерационален - доноров не хватит.  Выходит,  сэр,  вас  надо
понимать  так,  что  метод  доступен  только  небольшой,  избранной  части
населения?
     - О нет! Я, видимо, объяснял недостаточно понятно,  мистер  Харди.  У
нас вообще нет доноров.
     - Как?
     - Донорская  кровь,  которой  теперь  с  избытком  хватает  на  всех,
производится   искусственно   -   Службой   Общественного    Здоровья    и
Продолжительности Жизни, - причем в любом количестве и любого типа.
     Харди был явно удивлен:
     - Подумать только! Мы были так  близко...  Так  вот  оно  что!  -  Он
помолчал, а затем  продолжил:  -  Мы  пытались  получить  культуру  тканей
костного мозга искусственным путем. И нам следовало довести дело до конца.
     -  Не  горюйте.  Прежде  чем  мы  получили  практические  результаты,
пришлось истратить миллиарды и засадить за работу тысячи  специалистов.  Я
слышал, что силы, брошенные на решение  этой  проблемы,  превосходили  все
когда-либо  затраченные  человечеством  на  научный   поиск.   Даже   если
сравнивать с разработкой тем по атомной энергетике. - Родни  улыбнулся:  -
Понимаете, им  просто  необходимо  было  получить  какие-то  положительные
результаты, это стало уже политическим делом. - Родни повернулся к  Форду:
- Когда известно о бегстве Семей Говарда дошло  до  публики,  шеф,  вашего
драгоценного преемника едва удалось спасти от разъяренной толпы.
     Харди  еще  некоторое  время  продолжал  выспрашивать  подробности  о
вторичных процедурах - о санации зубов, задержке роста,  гормонотерапии  и
многом другом, - до  тех  пор  пока  на  выручку  Родни  не  пришел  Кинг,
напомнивший,  что  основной  целью  визита  является  обсуждение   условий
возвращения Семей на Землю.
     Родни одобрительно кивнул:
     - Мне кажется, что пора перейти  к  делу.  Как  я  понимаю,  капитан,
значительное  количество  ваших  людей  в  настоящее  время  пребывает   в
состоянии низкотемпературного сна?
     "Почему бы ему не сказать просто "в анабиозе"?" -  прошептал  Лазарус
Либби.
     - Именно так.
     - Следовательно, они  вполне  могут  пробыть  в  этом  состоянии  еще
некоторое время?
     - А почему вы видите в этом необходимость, сэр?
     Родни развел руками:
     -  Администрация  находится  в  довольно  сложном  положении.  Короче
говоря, у нас недостаток жилья.  И  разместить  за  один  день  сто  тысяч
человек просто невозможно.
     Капитану Кингу снова  пришлось  призвать  присутствующих  к  порядку.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама