Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джек Уильямсон Весь текст 372.41 Kb

Судьба астероида

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 32
     Наблюдая за окаменевшей маской дядиного лица, Дженкинс добавил:
     - Не заставляй меня бросить  его.  Два  элемента  изолированы  только
слабой поверхностью  парагравитационного  поля  внутри  капсулы.  Малейшее
движение приведет в соприкосновение капсулу с пластиной сити.
     Он мрачно улыбнулся Бранду.
     - Взрыв  будет  равен  мегатонной  плутониевой  бомбе.  -  И  грустно
добавил: - Он Тора ничего не останется, - он сделал глубокий вдох. - Пусть
твои люди вытаскивают кран. Сейчас же!
     Бранд покачал красивой головой и печально улыбнулся.
     - Я разочарован в тебе, Ники.
     Его вкрадчивый голос тал презрительным:
     -  Меня  всегда  интересовало,  когда  ты  найдешь  своим  инженерным
способностям более практичное применение,  чем  моя  химера  освобожденной
энергии, которая должна осчастливить человечество, но такая перемена -  от
идеалиста к пирату - совсем неожиданна.
     - Ты много говоришь, - остановил его Дженкинс. - Грузи металл.
     - Ну, что ты, Ники, - укоризненно протянул Бранд. - Наверное, не  мне
упрекать тебя, но я ожидал большей почтительности к нашей родственной...
     Дженкинс облизнул губы и испытующе посмотрел на Бранда:
     - Ты хочешь, чтобы я взорвал бомбу?
     - Ты не взорвешь ее, Ники, - конечно, если она действительно содержит
сити.
     В низком голосе Бранда прозвучало облегчение, почти радость:
     - Хитроумное изобретение, надо отдать тебе должное, но ты  не  умеешь
им пользоваться. Если бы я  только  научил  тебя  основам  политической  и
финансовой инженерии, ты бы не делал таких ошибок.
     Дженкинс сжал цилиндр.
     - Ты еще молод, Ники, - лицо Бранда осветилось гордостью.  -  И  твой
сообщник в этом маленьком заговоре - молодая и красивая девушка. Адам Гаст
связался со мной по прямой линии несколько минут назад и сообщил, что Джей
Хардин устроила твой побег. Конечно, она с тобой сейчас?
     - Ну и что?
     - Ты не понимаешь? - засиял Бранд. - Два молодых человека, у  которых
все впереди, - вы же не убьете себя?
     - О, - Дженкинс с горечью улыбнулся. - У меня есть ответ  на  это,  -
сказал он мрачно. - Позвони в клинику  Ворринджера  на  Обании  и  спроси,
сколько мне осталось жить.
     Бранд захлебнулся от ужаса.
     - Ники, что ты имеешь в виду?
     - Я был на Фридонии во время взрыва,  -  резко  ответил  Дженкинс.  -
Ворринджер дал мне десять дней.
     Он поднял цилиндр.
     - Хочешь, я встряхну эту штуку, и ты увидишь, какие там помидоры?
     - Нет.
     Бранд быстро отступил назад. Он стоял, вытирая ладони и блестящее  от
пота лицо ярким платком.
     - Спокойно, Ники, - сказал он вдруг. - Не балуйся с ним.
     - Так ты будешь грузить кондюллой?
     Красивые серые глаза Бранда сузились в гневе.
     - Хорошо, мы погрузим его, если ты так глуп, - согласился он наконец.
- Но я предупреждаю,  что  тебе  не  уйти  далеко  с  твоей  добычей  и  с
освобожденной энергией тоже, если тебе удастся запустить завод.
     - Это мое дело, - сказал Дженкинс. - Зови своих людей.
     Бранд медленно повернулся и  кивнул  в  сторону  золотисто-пурпурного
особняка. Три невысоких  темнокожих  человека  с  автоматическими  ружьями
выросли перед ним, и он обратился к ним на мелодичном испанском.
     - На английском, пожалуйста, - потребовал Дженкинс.
     - Все в порядке, -  сказал  с  легкостью  Бранд.  -  Просто  перевожу
восемьдесят тонн кондюллоя под охраной моего племянника. Вызовите  Манрика
и его команду,  и  пусть  Видал  выводит  автопогрузчик.  Пошевеливайтесь.
Мистер Дженкинс спешит!
     Дженкинс  устало  облокотился  о  борт  корабля,   осторожно   сжимая
маленькую  коробочку.  Он  наблюдал,   как   невысокие   темнокожие   люди
вытаскивали толстый невесомый погрузочный трубопровод и слитки металла  из
бокового  выхода  особняка,  загружая  их  на  буксир.  Видел,  как  труба
изгибалась и дрожала,  словно  живая,  под  весом  слитков,  приводимых  в
движение пульсирующими парагравитационными полями. Два молчаливых астерита
складывали слитки в трюм. Мартин Бранд стоял рядом у маленького окошечка в
трубе  и  наблюдал  за  автоматическим  счетчиком.  Он  казался  Дженкинсу
непривычно спокойным.
     - Получай, Ники, - добродушно сказал он, когда последний  слиток  был
помещен в трюм, и его латиноамериканские слуги  убрали  трубопровод.  -  Я
всегда хотел дать тебе направление в жизни, и мне жаль, что ты связался  с
этими фантастическими планами, - он с сожалением покачал головой.
     - Металл не имеет значения. Я проиграл в десять раз больше сегодня на
бирже и завтра отыграюсь. Но мне жаль тебя, Ники, - его голос задрожал.  -
Флот захватчиков действует где-то между нами и Фридонией. Ты попадешь  под
обстрел сити-оружия. - Бранд сделал широкий жест. - Пока, Ники.
     Все еще осторожно держа маленький цилиндр, Дженкинс взошел по  трапу.
Джей Хардин ждала его в маленьком отсеке.  Глазами,  полными  удивления  и
восхищения она наблюдала, как он ставил банку на полку с провизией.
     - Итак, ты получил металл ценой в несколько сот миллионов при  помощи
банки помидор?  -  засмеялась  она.  -  Наверное,  даже  мистер  Бранд  не
придумывал никогда ничего более хитроумного. Посмотреть бы  на  его  лицо,
когда он узнает об этом.
     Дженкинс хмуро глянул на нее.
     - Но я не уверен, что выиграл.
     Видя ее удивление, он объяснил:
     - Мой дядя одержал много  таких  легких  побед,  но  в  конце  концов
потерпел поражение.
     Ее восхищение злило его. Он презирал авантюризм. Его  истинной  целью
было завоевание энергий, но это было пока невозможно.
     Он поднялся в  рубку.  Буксир  набрал  скорость.  Продумывая  курс  к
Фридонии, он забыл обо всем остальном. Но  девушка  наблюдала  за  ним,  и
выражение удивления в ее голубых глазах  беспокоило  его  не  меньше,  чем
показная невозмутимость Бранда.



                                    17

     И все  же  он  был  землянином,  чужим  в  космосе.  Почти  на  ощупь
прокладывал он путь на Обанию при помощи устаревшей аппаратуры и  карт,  в
которых  Роб  Мак-Джи  никогда  не  нуждался.  У  него  ушло  полчаса   на
наблюдение, вычисление и установку робота-пилота. И тогда он снова заметил
странное отчуждение Джей. Она улыбнулась.
     - Ну, - спросил он у нее озадаченно. - Что во мне смешного?
     - Не смешное, Ник. Просто удивительное.
     Она серьезно посмотрела на него.
     - Космический инженер, сити-шахтер, астронавт, а теперь -  пират!  Из
тебя получится авантюрист не хуже твоего знаменитого дяди.
     Дженкинс  долго  разглядывал  Джей,  стараясь   понять   причину   ее
отчуждения. Он заметил скрытое напряжение на тонком лице, печальный  изгиб
пухлых губ, с вызовом выдвинутый подбородок. В глазах стояли страх и в  то
же время отвага. Он не видел причин для веселья.
     - Если честно, Джей, - его голос  стал  грубым.  -  Ты  действительно
хочешь запустить передатчик?
     Ее голос звучал беззащитно и искренне:
     - Разве я не доказала это?
     - Ты вытащила меня из тюрьмы, -  он  бросил  сердитый  взгляд  на  ее
прохладную улыбку, - ты погубила свое здоровье, придя  на  это  зараженное
судно, ты не вмешивалась, когда я говорил с дядей. - Он сокрушенно покачал
головой. - Но я не знаю почему ты все это сделала.
     - По нескольким  очень  важным  причинам,  -  ее  тонкое  лицо  стало
серьезным. - Во-первых, ты мне нравишься, Ник.  Слишком  нравишься,  чтобы
дать тебе умереть в тюрьме.
     - Умереть? Но ведь восстание фактически пришло к концу.
     - Но опасность была не со стороны восставших.
     Она отстраненно изучала его.
     - Разве ты не понимаешь, что каждая  из  сторон  хотела  убить  тебя,
чтобы твои знания не послужили другой стороне.
     - Мило с твоей стороны, что ты меня вытащила, - его слова  прозвучали
насмешливо.
     Она вздрогнула, и он понял, что обидел ее.
     - Я очень благодарен тебе, - быстро добавил он серьезным тоном.  -  Я
только пытаюсь понять, почему ты это сделала.
     - Это трудно объяснить, - она загадочно улыбнулась.
     - Два года я хотела раскусить тебя и твоего выдающегося дядю. - В  ее
голосе прозвучала горечь. - Мне нравится, как ты заполучил кондюллой. Если
ты действительно лучше Бранда, то ты сможешь усмирить сити.
     - Сити уже укрощена, - Ник с укором посмотрел на  нее.  -  Инженерные
работы закончены, но это не моя заслуга. Человека, который добился  этого,
зовут Джим Дрейк. Я хочу рассказать тебе о старом Джиме Дрейке.
     Он  замолк,  чтобы  посмотреть  на  панель  управления,  и,  повернув
штурвал, взглянул на прицел робота-пилота,  который  прокладывал  курс  по
путеводным звездам. Выдвинув сидение, кивком пригласил Джей сесть рядом  с
ним за рабочий стол пилота.
     - Жаль, что ты  не  знаешь  Джима  Дрейка,  -  его  голос  дрожал  от
волнения. - Именно такие люди, как он, решали  самые  сложные  технические
проблемы. Когда ты познакомишься с ним, ты  поймешь,  что  такое  свобода,
которую способна дать энергия.
     Она кивнула, все еще слегка улыбаясь. Наверное, он  действительно  ей
нравился. Может быть, она жалела его, пыталась понять то безумие,  которое
заставляло людей сражаться с дрейфующей сити-породой.
     - Я сам не знаю всего, что сделал  Дрейк,  -  все  еще  смущенный  ее
отчужденностью  и  своими  сомнениями,  он  мучительно   подбирал   слова,
способные донести ей, что великая цель не была простым безумием.
     Джим немногословен, но  время  от  времени  он  предупреждал  меня  о
смертельной опасности сити и о том,  как  он  впервые  столкнулся  с  ней.
Покорение антиматерии  -  это  самое  великое,  что  когда-либо  совершали
космические инженеры, и люди, которые знают что-либо  об  этом,  не  могут
молчать. Я узнавал эту историю урывками с  тех  пор,  как  познакомился  с
Дрейком, Полом Андерсом и его женой -  в  девичестве  О'Банион  (она  сама
инженер). Знаю я и Роба Мак-Джи.
     - Я встречалась с Мак-Джи, - Ник заметил ее беспокойство. - Я  хотела
побеседовать  с  ним,  потому  что  Бранд  сказал,   что   у   него   есть
сверхъестественное шестое чувство. Но он не захотел говорить со мной.
     - Он неразговорчив, - подтвердил Ник. - Но  я  видел,  как  он  ведет
буксир от одной планеты к другой, не глядя на приборы. И Дрейк рассказывал
о нем чудеса - они работали вместе более сорока лет. Я расскажу тебе,  как
они познакомились.
     Джей молча кивнула, но он видел, что ее скептицизм не рассеялся.
     - Джим родился в Палласпорте, но его  родители  переехали  на  Землю,
чтобы дать ему образование. Он не  хотел  быть  землянином  и,  дождавшись
получения инженерного диплома, вернулся обратно в космос.
     Уже тогда  у  него  рождались  грандиозные  идеи.  Он  хотел  убедить
Юпитерианский Совет финансировать его экспедицию на  Троянские  планеты  -
астероиды,  на  которые  претендовали  юпитерианцы,  хотя  они   не   были
исследованы и были обозначены на картах как сити.
     Как вероятное сити.
     Дрейк не любит слово "вероятно".  Он  из  тех,  кто  хочет  познавать
неведомое  и  раздвигать  границы  неизвестного.   Предыдущие   экспедиции
старались  избегать  мест,  где  предполагалось  наличие  сити,  но  Дрейк
планировал захватить с собой тестирующую пушку, а он умел ею пользоваться.
     - Но его корабль "Ультима  Туле"  не  попал  в  Ленинск,  -  спокойно
возразила Джей. - Ему  пришлось  вернуться  из-за  заговора  в  Кремле,  а
корабль был брошен в дрейфующей породе и погиб.
     - Ты забегаешь вперед, - заметил Ник. - Дрейк не попал в Ленинск,  но
он не сдался.  Прошли  годы,  и  космическая  экспедиция  адмирала  Юлиуса
Августа Голдмарк-Грангера добралась до основных Троянских планет, и именно
Дрейк и Мак-Джи водрузили на Ахиллесе флаг  Мандата  прежде,  чем  адмирал
поверил, что это была земная территория.
     Джей резко вскинула голову при упоминании адмирала.
     - Адмирал Голдмарк-Грангер был моим двоюродным дедушкой, - с теплотой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама