- Еще один вопрос. - Дон помедлил, чувствуя на себе взгляды всех
присутствующих. - Чего он, в сущности, добивается?
- Нет! - Генерал Пени с силой хлопнул ладонью по кожаной подушке си-
денья. - Нет и нет!
Дон вздохнул, не отрывая глаз от дождя за окном. Тяжелые капли пада-
ли с деревьев прямо на крышу автомобиля и сверкающими жемчужинами скаты-
вались по стеклам. Впереди сквозь пелену дождя смутно маячила другая ма-
шина, сзади, конечно, есть еще одна. Их шофер ушел кудато вперед и, вер-
но, клянет на чем свет стоит прихоти своего начальства.
- Слушайте, - сказал генерал. - У нас есть сведения, что они знают
насчет Клайгера. Как они догадались, что он так много значит для нас, не
знаю, но догадались. Теперь весь вопрос в том, кто придет первым. Мы не
можем позволить себе проиграть.
- А мы не проиграем, - возразил Дон. - Но для этого надо действовать
по-моему. Это единственный путь.
- Нет!
- Генерал! - Вся долго копившаяся, злость и досада прорвались в этом
окрике. - Вы-то что предлагаете? Как он и предвидел, вопрос озадачил со-
беседника, но лишь на минуту.
- Я не могу так рисковать, - отрезал Пени. - Клайгер всего лишь оди-
ночка, опасный, но одиночка. С ним одним мы можем справиться, а вот
справимся ли с десятком или еще того больше? Даже предлагать такое я
считаю изменой.
Дон вскипел: вечно эти громкие слова! Пенну всюду мерещатся шпионы,
и, стараясь избежать нескромных взоров, он, напротив, привлекает к себе
внимание. Вот и сейчас он потребовал встречи в автомобиле, на дороге,
под дождем, из страха: вдруг какое-нибудь незамеченное электронное ухо
подслушает их разговор? Оба долго молчали, потом Дон собрался с духом:
- Как хотите, а вам придется это обдумать. Во-первых, побег был ор-
ганизован. Погас свет - управляемая внушением крыса перегрызла питающий
провод. Одному из часовых неизвестно почему вдруг стало худо, и на мину-
ту из цепи охраны выпало одно звено. Выли и другие мелкие происшествия,
тоже не случайные. Собственно, вся эта орава могла при желании преспо-
койно уйти оттуда.
- Но ведь никто больше не ушел! - Пени с силой стукнул по сиденью. -
Ушел один Клайгер! Это, по-вашему, что-нибудь доказывает?
- Что именно? Что он хотел сбежать к красным? - Дон пожал плечами. -
Тогда что же его удерживает? Он уже сто раз мог с ними связаться, стоило
только захотеть.
- К чему это вы клоните? - Пени начал терять терпение. - Может,
по-вашему, эти там... уроды приставили мне к виску револьвер? Вы говори-
те, они согласны помочь, но на определенных условиях. Ха! Условия! - Он
сжал кулак. - Неужели они не понимают, что страна на грани войны!
- Они хотят как раз того, что мы, по нашим словам, пытаемся отсто-
ять, - сказал Дон. - Они хотят толику свободы. Разве это такое уж наглое
требование?
Он откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза и снова увидел обитате-
лей Дома Картрайта. Иные, по словам Мэлчина, провели там по двенадцать
лет. Долгий срок. Чересчур долгий для того, чтобы послушно оставаться
подопытными кроликами, чьи таланты здесь взращивают, развивают и эксплу-
атируют. Но генерал даже не считает их людьми. Для него они - "уроды",
просто еще одно оружие, которое надо готовить к бою, а пока прятать и
охранять - и уничтожить, если есть опасность, что оно попадет в руки
врага.
- Что? - Он открыл глаза, вдруг сообразив, что генерал что-то ему
говорит. Пени злобно сверкнул глазами.
- А без их помощи вы не сможете его изловить?
- Не знаю. - Дон поджал губы, сдвинул густые брови, и взгляд у него
стал отрешенный и сосредоточенный. - Наверно, мы взялись за дело не с
того конца. Вообразили, что нужно всего-навсего поймать беглеца, и упус-
тили из виду, что беглец-то необыкновенный, вот у нас ничего и не вышло.
В поступках Клайгера есть своя закономерность. Надо понять, почему он
сбежал, - и мы поймем, чего он добивается.
- А разве не за этим вы ездили в Дом Картрайта? - Пени даже не пот-
рудился скрыть насмешку.
- Да. И мне это удалось.
- Но тогда...
- Он украл старинную вазу, - сказал Дон. - Поймите цель - и вот вам
ответ.
Макс Эрлмен лежал на постели и глядел в потолок. В маленьком гости-
ничном номере было тепло, всюду разбросаны пожитки трех постояльцев. На
стене кривовато висела большая карта города, сеть улиц утыкана разноц-
ветными булавками. В сумерках смягчились резкие линии бетонных джунглей
за окнами и даже кричащие огни реклам уже не так резали глаз.
Сидевший за столом Бронсон шевельнулся, и в нос Эрлмену ударил ост-
рый запах ружейного масла. Он закурил, чтобы прогнать эту вонь, и с отв-
ращением поглядел на Бронсона.
- Может, хватит? - Макс ткнул сигаретой в сторону револьвера, кото-
рый усердно чистил и собирал Бронсон. В воздухе повисла струйка дыма.
Бронсон и бровью не повел.
- Что ты такое, Бронсон? - Эрлмен рывком спустил ноги с постели, его
трясло от злости. - Ходишь, ешь, спишь, наверно, и говорить мог бы при
желании, но человек ли ты?
Металлическое пощелкивание ни на миг не прекратилось, Бронсон вновь
собрал свой револьвер. Сунул его в кобуру, молниеносно выхватил и вновь
спрятал.
Эрлмен вскочил на ноги, его глубоко сидящие воспаленные глаза злобно
сверкнули. Он обернулся - в комнату вошел Дон, лицо у него было усталое.
- Ничего? - Макс заранее знал ответ. Дон покачал головой.
- Никаких перемен. - Дон пересек комнату, остановился перед картой
на стене и стал изучать разноцветные булавки. - Тут все помечено?
- Все как есть. - Эрлмен выпустил струю дыма прямо на карту. - Если
мне кто-нибудь скажет, что это некультурный город, я разорву его на кус-
ки. Куда ни плюнь, сплошь картинные галереи, музеи, выставки, антиквар-
ные лавки, миссии и прочая ерунда. Я их все тут отметил. - Он покосился
на мрачное лицо Грегсона. - Больно уж их много, Дон. Чересчур.
- Можно и поубавить. - Дон вздохнул, напряжение последних недель все
росло внутри, а за последние дни нервы натянулись до отказа. Он заставил
себя расслабить мышцы, несколько раз глубоко вздохнул, стараясь забыть о
спешке и истерических командах Пенна. - Иностранные фильмы, современное
искусство, новомодные картины, выставки абстракционистов - это все ни к
чему. Собрания марок, торговые миссии, выставки машин и оборудования то-
же долой. Займемся лишь старинным, редкостным, прекрасным.
- Значит, отбирать построже?
- Построже. Твое дело - все необычное, что выставлено на короткое
время, взято из частных собраний.
Эрлмен кивнул и принялся переставлять разноцветные булавки, сверяясь
с кучей каталогов. Дон отвернулся к окну.
За окном далеко внизу раскинулся город, улицы, точно шрамы, рассека-
ли скопище бетонных людских муравейников, и все это сверкало огнями.
Где-то в этом городе, наверно, стоит сейчас другой человек и тоже смот-
рит в окно - мягкий, вежливый, влюбленный в искусство. Человек, который
до недавней поры жил как все, подчинялся закону - и вдруг очертя голову
ударился в бега, чтобы грабить и воровать. С чего бы это?
Крушение надежд? Да, это участь всех обитателей Дома Картрайта; и
остальные тоже могли бы уйти, однако они этого не сделали. Удрал один
Клайгер, и он до сих пор в бегах. Сейчас он где-то здесь, в этом городе,
его дар все время предупреждает его об опасности и помогает ускользать
от нее, увертываться и оставаться на свободе. На свободе - для чего?
Дон вздохнул и в тысячный раз подумал: а каково это, быть ясновид-
цем? Он может заглянуть в будущее... или нет? Конечно, остальные могли
бы помочь в поисках, но Пени это запретил. С десятком других ясновидцев
Дон расставил бы повсюду ловушки и поймал бы Клайгера просто благодаря
численному превосходству. Никому, даже гению, не устоять в такой нерав-
ной схватке.
А теперь приходится действовать на свой страх и риск. Пошел дождь, и
окно засверкало отраженным светом. Дон невольно
##капли на стекле. А потом уже и не пытался что-либо разглядеть,
стоял и смотрел в одну точку, мысли его бродили неизведанными тропами.
Как?
Как получалось, что он всегда точно знал, где и когда поймает того,
кого ищет? В чем она, та малость, что отличает его от остальных? Всю
свою жизнь Дон отличался этим нюхом. Он умел угадывать - если это догад-
ка - и никогда не ошибался. Так догадка ли это? Или он просто знал?
За прежние успехи его взяли работать в Разведывательное управление,
а дальнейшие неизменные удачи проложили ему путь в особый отдел. Он -
охотник на людей и ни разу не упустил свою дичь. И сам не знает, как это
ему удается.
Вот так же и Мэлчин не знает, каким образом пользуются своими талан-
тами обитатели Дома Картрайта.
Даже когда отбросили все ненужное, список был еще слишком длинен.
Эрлмен тыкал пальцем в карту, от сигареты, свисавшей у него изо рта,
вился дымок и тоже словно указывал на разноцветные булавки.
- Больше выкидывать нечего, Дон. Теперь остается просто гадать.
- Не совсем так. - Дон изучал список. - В Доме Картрайта я коечто
узнал об этом Клайгере. Он любитель искусства. Думаю, он все время ходит
по музеям и выставкам.
- Ну, тогда он у нас в руках! - с торжеством воскликнул Эрлмен. -
Расставим людей по всем этим местам, и он сам к нам придет. Дон поднял
брови, и Макс сразу отрезвел.
- Нет. У каждого полицейского в городе есть его фотография и полное
описание. Все дороги из столицы перекрыты. Все оперативные группы подк-
лючены к слежке. Будь это так легко и просто, мы бы давным-давно его
поймали. Эрлмен снова указал на карту:
- Тогда для чего же все это?
- Объединение усилий. - Дон уселся на край кровати. - Полицейские не
могут его засечь до тех пор, пока не увидят, а этого-то он как раз и из-
бегает. Почти всегда он теряется в толпе, а лучшей маскировки не приду-
маешь. Не забывай, Макс, он "видит" все наши ловушки, а раз так, ему
увернуться не хитрость.
- Тогда это дохлый номер. - Эрлмен в сердцах придавил каблуком сига-
рету. - Что ни делай, куда ни подайся, его не поймаешь. Выходит, я зря
старался, Дон?
- Нет.
- Но...
- Теперь вопрос, кто кого перехитрит: он меня или я его, - сказал
Дон. - До сих пор я действовал так, будто это почти обычная операция.
Полагался на помощь извне, даже пытался добиться подмоги специалистов.
Но это все не годится. Теперь я попробую сыграть на его же слабых струн-
ках. - Он еще раз взглянул на список, который держал в руках. - Вот что,
уходите оба. Мне надо побыть одному. Бронсон не шелохнулся.
- Слыхал, что сказано? - Эрлмен распахнул дверь. - Убирайся! Бронсон
медленно встал. Он уставился на Дона, и глаза его сверкнули.
- Никуда я не ухожу, - устало сказал Грегсон. - Если хочешь, жди за
дверью.
Оставшись один. Дон расшнуровал башмаки, ослабил галстук и снял пид-
жак. Погасил свет, лег на постель, устремил взгляд в окно, поблескивав-
шее отраженными огнями. Расслабил все мышцы. Он всегда так поступал:
даст телу полный отдых, а мысль тем временем перебирает и оценивает ты-
сячи собранных сведений и подробностей и приходит к догадке, и это вовсе
не догадка, потому что он еще ни разу не ошибся. Но на этот раз нужно
сделать больше, на этот раз его противник - человек, который "предвидит"
будущее, и ему, Дону, надо "предвидеть" дальше.
Дыханье Дона стало мерным, ровным и глубоким - это была первая ста-
дия самогипноза. Теперь звуки извне уже не мешают ему, ничто его не отв-
лекает, он может безраздельно сосредоточиться на своей задаче. Найти
Клайгера. Понять, где он будет и когда.
Найти его, как нашел десятки и десятки других - без сомнений, без
колебаний, с твердой уверенностью, что в таком-то месте в такой-то час
он застигнет беглеца.
Забыть это чувство, что ты побежден еще до начала борьбы. Забыть,