Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Смит Джорж Г. Весь текст 366.81 Kb

Кэр Каббала

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32
     - Ну и странный туман, - покачал головой другой стражник. - Раньше не
видел здесь ничего подобного.
     - Я должен  проверить  веревки,  -  сказал  капитан,  наклоняясь  над
Диланом, который как раз в этот момент почувствовал, что стягивающие  путы
наконец лопнули и он может свободно шевелить руками.
     Физиономия джога приблизилась к Дилану почти вплотную, и он  узнал  в
нем того, который отобрал у него клеймор, когда их брали в  плен.  Видимо,
этот тип знал толк в оружии или, может  быть,  имел  к  нему  пристрастие,
потому что клеймор и сейчас болтался у него на боку. Но  тут  руки  Дилана
так внезапно сомкнулись у него на горле, что он не успел даже  подумать  о
том, чтобы вытащить клинок.
     - Помогите! На помощь! - закричал капитан, но его люди не обратили на
это никакого внимания. По  какой-то  причине  золотистый  туман  лишил  их
способности не только видеть, но и слышать.
     Дилан изо всех сил сжимал шею отбивающегося джога, но чувствовал, что
пальцы его слабеют. Привязанный к алтарю, он не мог в подпои мере  владеть
своими  руками.  Вдруг  он   ощутил,   как   в   них   откуда-то   влилась
сверхчеловеческая сила, и судьба джога была решена. Глаза его  вылезли  из
орбит, и, издав какой-то булькающий звук, он испустил дух. Отбросив  прочь
ненавистное тело, Дилан обнаружил, что привязывающие его к  алтарю  канаты
настолько слабы, что он может дотянуться до Сина. Прежде всего он развязал
ему руки. Затем, вытащив из ножен мертвого джога свой  клеймор,  он  одним
ударом перерубил канаты и встал с алтаря.  Син  уже  тоже  был  на  ногах,
помогая освободиться Кларинде и  двум  матросам,  а  тем  временем  Дилан,
невидимый в тумане, подкрадывался к остальным четырем стражникам.
     Первый, на которого напал Дилан, успел коротко вскрикнуть, прежде чем
острое лезвие клеймора раскроило  ему  голову.  Остальные,  выхватив  свои
мечи, начали поспешно отходить от алтаря и вскоре вышли  из  зоны  тумана.
Дилан сунулся было вслед за ними, но столкнулся не только с  этими  тремя,
но еще с  полудюжиной  других  варваров.  Уложив  стремительными  выпадами
двоих, он попятился назад, умело отражая удары, пока Кларинда с остальными
не присоединились к нему.
     Син и два матроса тут же схватили брошенные  Джогами  мечи  и  встали
рядом с Диланом. Они теснили варваров все дальше и дальше, но... вдруг  на
них повеяло таким жутким холодом, что мгновенно ноги и руки у всех  словно
оцепенели, мысли спутались, рассудок помутнел.
     -  Это  чары  Сайтрола!  -   пронзительно   закричала   Кларинда.   -
Сопротивляйся им, Дилан! Борись  с  ними,  Син!  Вы  все,  не  давайте  им
захватить себя!
     Голос Кларинды доходил до Дилана словно  сквозь  толстый  слой  ваты,
практически  не  проникая  в  его  сознание.  Густой,  непроницаемый  мрак
заполнил дальний конец пещеры, и ледяной  холод,  сковывающий  и  тело,  и
мысли, охватывал стоящих в оцепенении людей. Джоги побросали  свое  оружие
и, с выражением экстаза на лицах, не моргая, смотрели  в  темноту.  Пальцы
Дилана расслабились, и клеймор выпал из его руки.
     - Дилан, миленький, борись! - молила его  Кларинда.  -  Сопротивляйся
Сайтролу! Он утащит тебя, если ты не будешь бороться!
     - Керидвен, - задыхаясь, прохрипел он, - где Керидвен?
     - Она не здесь... пока. Она не может пробиться. Борись с наваждением!
     Джоги медленно двигались к  постепенно  расширяющемуся  пятну  мрака.
Руки их были молитвенно подняты, словно они шли на встречу с Богом.  Когда
они приблизились к пятну, им навстречу  выплеснулся  поток  отвратительной
дымящейся слизи.
     Дилан видел, как, словно под гипнозом, один за другим джоги входили в
эту слизь  и  медленно  растворялись  пищеварительными  соками  кошмарного
чудовища. Он также заметил, что сначала первый, а потом  и  второй  матрос
"Возмездия", а вслед за ними и Син двинулись в объятия гнусной твари.  Его
затуманенному мозгу  это  показалось  прекрасным,  он  понял,  что  должен
последовать за ними. Он сделал три шага вперед, но тут что-то ударило  его
сзади по голове, и он упал.
     - Дилан, Дилан! - Кларинда сидела на нем верхом,  все  еще  сжимая  в
руке камень. - Ты в порядке, любимый?
     - Я... я думаю, да, - с трудом выговорил Дилан. Его голова  гудела  и
тряслась, как после удара молнии, но сознание было  ясным,  и  оцепенение,
сковывающее руки и ноги, исчезло.
     - Син и остальные! Мы должны спасти  их!  -  Он  вскочил  на  ноги  и
бросился вдогонку за Сином. Схватив его за плечо, он нанес ему мощный удар
кулаком в подбородок.
     Син мешком свалился на землю и затих. Перепрыгнув через  него,  Дилан
ухватил ближайшего к нему  матроса.  Тот  развернулся  и  ударил  его,  но
тяжелый кулак Дилана въехал матросу в скулу, и тот упал на колени. А когда
подскочившая Кларинда поддала еще и ногой в подбородок, матрос  растянулся
на земле рядом с Сином.
     И тут задул ветер.  Он  возник  внезапно,  неизвестно  откуда,  ветер
ураганной силы, который тащил их туда, где замерло  в  ожидании  чудовище.
Ветер подхватил второго матроса, который оставался  еще  на  ногах  и  был
ближе всех к пятну мрака, и швырнул его прямо в выползший навстречу  поток
кислоты.
     - Опять Сайтрол. Нужно поскорее убираться из этой пещеры.
     Дилан тащил Сина, поставив его на ноги и толкая  перед  собой  против
ветра. Кларинда с трудом волокла за ноги еще не пришедшего в себя матроса.
Согнувшись  почти  вдвое,  они,  несмотря   на   напор   ветра,   медленно
продвигались в другой конец пещеры.
     - Нет, нет, не туда, - вдруг сказала Кларинда. - Вот сюда, через этот
боковой проход. Тогда мы как раз попадем в тот туннель, что проходит рядом
с вулканом.
     - Ну, ладно, попадем мы  туда,  а  дальше  что?  Что  мы  там  сможем
сделать? - с некоторым раздражением спросил уже вполне очнувшийся Син.
     - Что, что... Стены будем рушить, вот что. Вот этими голыми руками, -
отрезал Дилан, отпуская О'Хара и ставя  на  ноги  уже  пришедшего  в  себя
матроса.
     - Может быть, нам и не придется этого  делать,  -  загадочно  сказала
Кларинда, когда они выбрались наконец в другую пещеру и побежали.
     Однако ветер был и здесь. Он дул им в лицо, сопротивляясь каждому  их
шагу, правда, уже не с такой силой. Золотистый туман снова окружил их, как
бы пытаясь укрыть от подбирающегося к ним чудовищного холода.
     - Он идет за нами, - с  беспокойством  сказала  Кларинда.  -  Сайтрол
идет.
     Темное  пятно  начало  двигаться  быстрее,  выплескивая  перед  собой
смертельную кислоту своей пищеварительной системы.
     - Далеко еще до того места,  где  лава  подходит  близко?  -  спросил
Дилан.
     Кларинда некоторое время вслушивалась или, может быть,  всматривалась
во что-то своим необычным зрением.
     - Еще чуть дальше, - сказала она.
     Они побежали быстрее, золотистая дымка кружилась вокруг, оберегая их,
но тьма все-таки подобралась еще ближе. Они спотыкались, иногда падали, но
тут же снова вскакивали и бежали дальше, ибо Сайтрол  гнался  за  ними  по
пятам.
     - Здесь! Вот эта стена! - показала Кларинда. - Я чувствую тепло с той
стороны.
     Дилан положил ладони на стену, но не ощутил  ничего.  Однако  он  был
полностью уверен в ее правоте, так как ею руководило чувство, которое  ему
было недоступно.
     - Проклятье! - выругался Син. - Ну хоть бы какой завалящий топор  или
кирку. Мы бы могли пробить здесь себе дорогу.
     - Ага, - кивнула Кларинда. - И погибли бы в потоках лавы.
     - По крайней мере, Сайтрол погиб бы  вместе  с  нами,  -  со  злостью
сказал  Дилан,  остервенело  набрасываясь  на  каменную  стену  со   своим
клеймором.
     - Подождите. Может быть, есть лучший способ. - Голос Кларинды  как-то
странно изменился, она смотрела на всех отсутствующим взором.
     - Есть, - мрачно подтвердил Дилан. - Только вот динамит  валяется  на
снегу в сотне миль отсюда.
     - Сотня миль  отсюда,  -  словно  про  себя,  каким-то  потусторонним
голосом заговорила Кларинда. - Сотня миль отсюда... так... семьдесят  миль
отсюда... шестьдесят... так... так... Керидвен, помоги! Помоги мне сейчас!
     Яркая вспышка света озарила все вокруг,  и  несколько  тонн  динамита
аккуратной, горкой выросли перед ними.
     - Вот так  фокус!  -  восторженно  закричал  Дилан,  поспешно  хватая
запальный шнур. - Как тебе это удалось?
     - Я расскажу тебе, но только после  того,  как  мы  поженимся,  и  ты
усыновишь моих маленьких братишек и сестренок, - пообещала Кларинда.
     - Твоих... что? Что ты сказала?
     - То, что ты слышал. Мак-Брайд. Эти малыши - мои братья и сестры.
     Обрадованный Дилан заключил ее в объятия и крепко поцеловал.
     - Ну, а теперь все прочь  отсюда!  -  скомандовал  он.  -  Беги,  моя
чаровница! Беги, Син! Все бегите, пока я тут зажигаю фитиль.
     Син с матросом поспешно рванули прочь,  так  как  мрак  с  золотистым
туманом уже сошлись  в  последней  смертельной  схватке.  Но  Кларинда  не
двинулась с места. Ухватившись за руку Дилана, она судорожно  вцепилась  в
нее.
     - Уходи! - приказал он. - Уходи, пока мы не погибли оба!
     - Нет, - отчаянно замотала она головой. - Зажигай фитиль! Остальное -
моя забота.
     Ледяной холод подступал к  ним  со  всех  сторон,  пронизывая  их  до
костей,  но  золотистый   туман   пока   еще   удерживал   на   расстоянии
пищеварительные соки Сайтрола. Дилан зажег спичку, но она тут же погасла.
     - Скорее, скорее! - торопила Кларинда.
     Дилан понимал, что теперь им уже не выбраться. Как он и видел  тогда,
в Котле Керидвен, Сайтрол окружил их со всех сторон. Их ждала смерть,  но,
по крайней мере, они смогут забрать с собой этого монстра  и  избавить  от
него мир.  Дилан  вытащил  револьвер,  взятый  им  у  капитана  джогов,  и
прицелился в груду динамита. Если в этом ледяном мраке  не  горят  спички,
то, может быть, их выручит пуля?
     - Держись, любимая, - нежно шепнул он Кларинде, стискивая ей руку.  -
Нам конец, но и Сайтролу тоже.
     - Давай, пали, - закрыв глаза, еле слышно проговорила она.
     Напрягая немеющие от холода пальцы, которые почти уже  перестали  его
слушаться, Дилан что есть силы надавил на курок. Раздался выстрел,  и  мир
вокруг него взорвался.
     Было ли это смертью? Мгновенная клубящаяся, крутящаяся в смерче тьма,
в которую внезапно проник  крошечный,  не  толще  вязальной  спицы,  лучик
света, а затем...
     ...Он стоял на открытой равнине перед пещерами Сайтрола,  и  рядом  с
ним была Кларинда, крепко держащая его за руку.
     - У меня получилось! Получилось! - Она счастливо смеялась и буквально
подпрыгивала от радости. - Выл только  один  момент,  когда  можно,  но  я
поймала его!
     Земля колебалась под ними, воздух вокруг был наполнен запахом дыма  и
серы. Из пещеры, спотыкаясь от усталости, выбрались Син  с  матросом.  Они
выглядели очень испуганными.
     - Дилан! Кларинда1 - завопил Син. - Как вы здесь очутились?
     - Только  благодаря  могуществу  Керидвен,  -  с  гордостью  ответила
Кларинда, - ее силе, пробившейся к нам через пространство и  толщу  камня.
Только она могла спасти нас. И спасла.
     - И отправила прямиком в лапы джогов, - с горечью  добавил  Дилан.  -
Смотрите!
     Несколько тысяч пеших джогов во главе с Кэром Кабаллой шли  прямо  на
них с мечами наголо, высоко подняв головы и глядя перед собой.
     Дилан все еще сжимал в руке револьвер. И клеймор  его  был  при  нем.
Конечно, борьба была бы безнадежной, но...
     С  остекленевшими  глазами,  с  открытыми   ртами,   джоги   медленно
шествовали мимо мерным потоком, не обращая на наших  героев  ни  малейшего
внимания. Только взгляд Кэра Кабаллы, коснувшись  Дилана,  сверкнул  лютой
ненавистью, но и он, проходя мимо них к пещере, даже не пошевелился, чтобы
поднять меч.
     - Сайтрол умирает, - пояснила Кларинда. - Он гибнет в кипящей лаве  и
призывает своих людей разделить с ним смерть.
     Первые ряды  джогов  уже  достигли  входа  в  пещеру,  но  тут  земля
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама