Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Смит Джорж Г. Весь текст 366.81 Kb

Кэр Каббала

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32
смертельно ранив одного из монстров, и тот, затрепыхавшись,  стал  падать,
однако второй тут же  ринулся  в  атаку,  и  Дилану  стало  казаться,  что
положение  его  безнадежно.  Тем  не  менее  он  продолжал  рубить   своим
клеймором, пока на лезвии не появились зазубрины, а  рука  не  онемела  от
усталости. С победным клекотом тварь нависла над ним, и...
     Словно чертик из табакерки, рядом  с  ним  вдруг  возникла  Кларинда,
хрипло вопя не хуже самого грифона:
     - Во имя священных ягодиц Керидвен, ты только  посмотри,  во  что  ты
теперь превратился!
     - Только без болтовни, Мак-Таг, давай  магию!  -  закричал  Дилан.  -
Выдай самое сильное колдовство, на которое ты способна!
     - Колдовство, да? И это все, что от меня здесь хотят? Ты что думаешь,
я тут колдовать  собралась?  Такие  вещи,  знаешь  ли,  труда  требуют.  И
подготовки.
     - Лучше бы ты поколдовала, - сказал Дилан, -  иначе  нас  разорвут  в
клочья.
     Кларинда вдруг засмеялась. Дилан с удивлением посмотрел на нее.
     - Да опасности-то нет, - сказала она, продолжая  смеяться.  -  Совсем
нет.
     "Кажется, она окончательно сошла с  ума",  -  мелькнуло  в  голове  у
Дилана, в то время как он  увертывался  от  лязгающего  клюва  и  страшных
когтей монстра.
     - Я имею в виду, - настаивала она, - что эти твари на самом  деле  не
существуют, они не реальны... если ты в них не веришь.
     Увернувшись от очередного злобного удара клювом, Дилан выругался.
     - Они достаточно реальны, чтобы разорвать в куски и корабль и меня  с
ним в придачу.
     - Да нет же, смотри! - И Кларинда не спеша шагнула навстречу грифону.
Дилан вскрикнул от ужаса, когда безжалостный клюв этой жуткой твари ударил
Кларинду... и прошел сквозь ее тело, словно оно было соткано из воздуха.
     - Видел? Эти твари - фантомы, вызванные к  жизни  колдовством  жрецов
Себулы только для того, чтобы преследовать нас. Если ты сможешь посмотреть
сквозь них, как будто их не существует, они сразу же  лишатся  всей  своей
силы и власти над тобой.
     Посмотреть сквозь них Дилан не успел. Сокрушительный  удар  клювом  в
спину сбил его с ног, и он кубарем покатился прямо к плавно  обрывающемуся
краю поверхности аэростата. Кларинда взвизгнула и, вцепившись ему в  ноги,
сумела удержать его. Какое-то время он висел  вниз  голован,  удерживаемый
визжащей женщиной, беспомощно глядя, как  грифоны,  реальные  или  мнимые,
слетаются, чтобы покончить с ним.
     - Керидвен! Дай мне силы сейчас, Керидвен! - вознесся  к  небу  вопль
Кларинды. - Дай мне силы для...
     Оглушительный  рев,  словно  от  дюжины  железнодорожных  экспрессов,
мчащихся на предельной скорости, раздался в воздухе, и  рядом  с  кораблем
возникло страшилище величиной с небольшую гору. Оно было таких  необъятных
размеров, что закрывало собой  половину  неба.  От  взмахов  его  могучих,
перепончатых, как у летучей мыши, крыльев, казалось, содрогалась земля,  а
его огромная, словно пещера, пасть изрыгала пламя. Два грифона были тут же
испепелены в этой огненной струе, а третий -  буквально  расплющен  мощным
ударом длинного хвоста. Четвертого постигла еще более страшная участь:  он
был перекушен пополам зубами,  которые  размерами  напоминали  сталактиты.
Оставшиеся твари позорно бежали, трусливо поджав свои львиные хвосты.
     - Это... это дракон! - ловя ртом воздух, еле выговорил  Дилан,  после
того как Кларинда втащила его наконец наверх.
     - Ну что там еще? -  ворчливо  произнесла  она,  делая  рукой  легкое
движение, от которого чудовище, словно  по  мановению  волшебной  палочки,
исчезло, будто его и не было. - Ничего здесь больше нет, кроме  блага  для
друзей Керидвен.



                                    14

     Воздушный  корабль  "Возмездие"  медленно  приближался  к  Бэшемскому
берегу, с каждой милей  теряя  высоту.  Уже  был  выброшен  за  борт  весь
балласт, когда, наконец,  окуная  в  волны  прибоя  свешивающиеся  с  носа
канаты, корабль пробороздил  днищем  прибрежную  полосу  черного  песка  и
тяжело осел в какой-то долине, покрытой снегом.
     - Много ли времени займет ремонт? - озабоченно спросил Дилан у Ноэля.
     - Да уж несколько дней придется  провозиться,  -  проворчал  в  ответ
Ноэль. - Команда начнет работать прямо  сейчас,  но,  думаю,  вряд  ли  мы
сможем взлететь раньше, чем дня через четыре.
     - У нас нет четырех дней, - сурово отрезал Дилан. - Нет и одного дня.
Может быть, Авалон уже пал. Нужно  немедленно  отправляться  к  пещерам  -
пешком, раз корабль неисправен.
     - Как пешком? Да нам никогда не пройти через земли Кэра  Кабаллы.  На
корабле это и то не легко сделать, а уж без корабля...
     - Я знаю здешний язык,  -  прервал  его  Дилан.  -  Мы  наймем  яков,
погрузим на них динамит  и  присоединимся  к  каравану  явази,  идущему  в
Себулу.
     - Кто такие явази?
     - Кочевой народ, целиком подвластный джогам. В Бэшеме они  составляют
большинство  ремесленников  и  торговцев,  а  также  наемных  рабочих   на
плантациях и пастбищах. Я уже однажды выдавал себя за явази, так что сумею
и на этот раз.
     - Ну, а как же с кораблем? - обеспокоенно спросил Ноэль.
     - Полагаю, вся команда,  ну,  и  ты,  конечно,  должны  остаться  при
корабле. Чакворд тоже, и естественно, леди Элис. Кларинда должна пойти  со
мной, мне понадобится ее помощь. Если же найдется  еще  пара  добровольцев
сопровождать меня, я не откажусь.
     - Считайте, что один доброволец у вас уже есть,  -  подал  голос  Син
О'Хара. - Джоги убили моего отца и уничтожили мой полк. Я думаю, это  дает
мне право присоединиться к вам.
     Дилан заметил, что при первых словах Сина губы леди Элис  сжались,  а
теперь она сильно побледнела. Что ж, подумал он, если у нее и были к нему,
Дилану, какие-то чувства, это было несерьезно, мимолетно и уже прошло. Син
О'Хара был  единственным,  кого  она  по-настоящему  любила.  И  это  было
правильно,  ибо  недолгое  увлечение  Дилана   развеялось   под   натиском
неотразимых чар Кларинды Мак-Таг, властно завладевшей его чувствами.
     Ради леди Элис Дилан хотел  было  отвергнуть  предложение  Сина,  но,
подумав, решил все же его принять. Оставаться  у  корабля  было  не  менее
опасно чем идти к пещерам, и еще  неизвестно,  какая  из  опасностей  была
больше. Ну, а если уж их миссия потерпит крах,  в  любом  случае  всем  им
суждено погибнуть.
     - Рад, что вы идете, Син, - сказал ему Дилан.
     - Я тоже  доброволец,  -  заявила  Кларинда.  -  Я  добровольно  хочу
остаться при корабле и добросовестно следить за всяческими тварями.
     Дилан мягко взял ее за плечи и заглянул в фиалковые глаза.
     - Без тебя, Мак-Таг, у нас очень мало шансов добраться  до  пещер,  и
еще меньше - не заблудиться в них. Неужели ты бросишь меня теперь?
     Жалость к себе и страх охватили Кларинду, крупные слезы показались  у
нее на глазах, но, поборов себя, она согласно кивнула.
     - О, Керидвен, знала ли ты, когда  присылала  ко  мне  в  храм  этого
парня,  чем  все  это  для  меня  обернется?  -  в  ее  голосе   слышалось
приглушенное рыдание. - Он же ведет меня на смерть.
     - Ну, конечно, Керидвен знала, что делала, - рассмеялся Дилан. -  Она
же всевидящая и всезнающая, разве нет?
     - Может быть, -  задумчиво  протянула  Кларинда.  -  Но  меня  сейчас
интересует другой, более важный вопрос: всегда  ли  она  так  заботлива  и
готова прийти на помощь?
     Заботлива Керидвен или нет -  это  им  предстояло  выяснить  в  очень
скором времени. Добравшись до ближайшей деревни явази, Дилан  без  особого
труда договорился со старостой о  приобретении  яков  и  лошадей.  Динамит
погрузили на яков, а Дилан, Син, Кларинда и присоединившиеся к ним еще два
матроса следовали на лошадях. Они продвигались по  свежим  следам  бизонов
через покрытые снегом равнины, пока не добрались до караванного пути,  где
сделали  остановку  в  ожидании  каравана  явази.  Ждать  пришлось  совсем
недолго, караван подошел, и Дилан смело заговорил с проводником.  Спутники
Дилана, скрытые под меховыми одеждами явази, с тревогой  наблюдали  за  их
беседой.
     Наконец согласие проводника  было  получено.  Правда,  за  разрешение
присоединиться к каравану Дилану пришлось заплатить  золотом.  Они  заняли
место в хвосте каравана, и тот тронулся в свои двухдневный путь до Себулы.
     -  Не  нравятся  мне  что-то  взгляды  этого  субъекта,  -   негромко
обратилась к Дилану Кларинда. - Думаешь, ему можно доверять?
     - По всей  вероятности,  нет,  -  усмехнулся  Дилан.  -  Но  ведь  он
принимает нас за явази, так что не думаю, что он станет нас выдавать.
     Кларинда с сомнением покачала головой.
     -  У  него  какой-то  бегающий  взгляд,   -   она   сделала   глазами
выразительный жест. - Он напоминает мне Бетлина Хогана, который в поединке
с моим стариком на ирландском чемпионате тяжеловесов так часто использовал
запрещенные приемы, что в конце концов  разбил  себе  кисть  об  отцовское
колено.
     - Ну, если ты ему так не доверяешь, почему бы тебе  не  покопаться  в
его мыслях и не поглядеть, что там есть на самом деле?
     -  Не  могу,  -  со  вздохом  ответила  Кларинда.  -  Понимаешь,  эта
способность у меня  не  постоянная,  ею  нельзя  воспользоваться  в  любой
момент, когда мне хочется. Она сама появляется и сама исчезает.
     - Ладно. Так вот, если уж хочешь знать мое мнение, этот гусь,  скорее
всего, не меньший жулик, чем твой Бетлин  Хоган.  Все  явази  такие.  Этот
народ слишком долго жил в  подчиненном  положении  у  джогов,  чтобы  быть
другим. Уверен, он за шестипенсовую монетку продаст родную мать, а нас так
и вообще за корку хлеба.
     - Безмерно тебе признательна, что сообщил  мне  об  этом,  -  ядовито
усмехнулась Кларинда. - Ты просто неоценимый утешитель, Дилан Мак-Брайд.
     - Ну, может быть, он и не... - начал было Дилан,  но  смолк,  увидев,
как вынырнувший из-за горизонта отряд джогов, потрясая  своими  хвостатыми
знаменами, резво скачет по направлению к каравану.
     - Можно попробовать удрать от них, - предложила Кларинда.
     - И бросить яков с динамитом? - отпарировал Дилан.  -  Чем  тогда  мы
будем уничтожать Сайтрола? Своими молитвами да твоими заклинаниями?
     - Думаю, если бы мы знали нужные молитвы, они помогли бы нам  гораздо
больше, чем твои взрывающиеся штуки из другого мира, - возразила Кларинда,
с беспокойством наблюдая вместе с  Диланом  за  тем,  как  джоги  окружили
караван, а  их  командир,  подъехав  к  проводнику,  начал  его  о  чем-то
спрашивать.
     - Похоже, что нас все-таки предали, - угрюмо сказал Дилан, видя,  как
военачальник джогов направляется в конец каравана.
     - Ну, что, попытаемся прорваться с  боем?  -  деловито  спросил  Син,
вытаскивая откуда-то из глубины мехов, в  которые  он  был  закутан,  свой
револьвер.
     - У нас нет на это ни малейшего шанса, - отрицательно затряс  головой
Дилан. - Может быть, мне удастся как-нибудь отговориться. В конце  концов,
у них же еще не было возможности узнать, что мы не явази.
     Два десятка кривоногих приземистых всадников плотно обступили  их,  и
Кэр, красуясь в своих белых мехах, встал лицом к лицу с Диланом.
     - Ну, что, авалонец, - глумливо сказал он, - далеко же тебе  пришлось
идти за своей смертью.
     "Ты оказался совершенно прав,  -  прозвучал  в  голове  Дилана  голос
Кларинды, - у них не было другого способа узнать, что мы не явази... кроме
как посмотреть на нас".
     - Пришло сообщение, - продолжал Кэр, - что ваш корабль начал  рыскать
и клевать носом, лишь только перевалил через береговую линию. Кэр  Кабалла
лично  распорядился  разослать  патрули,  чтобы  обеспечить  тебе,   Дилан
Мак-Брайд, достойный прием.
     - Вы знаете, кто я? - вырвалось у Дилана.
     - А как же.  Сын  сэра  Малкольма  Мак-Брайда  прекрасно  известен  в
Себуле, как смертельный враг Кэра Кабаллы и его людей. Так что  он  сам  и
священники Себулы приготовили для тебя и твоих друзей  небольшой  сюрприз.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама