Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 85.28 Kb

Долина вне времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8
головой.
     - Лжец!
     - О чем вы?
     - Там не было тумана, - сказал здоровяк. - Он все  выдумал,  пока  мы
спускались, и решил использовать туман как оправдание. Лягушка-бык  издает
много шума, но внутри она пустая.
     Торнхилл попросил:
     - Расскажите, что произошло  там,  наверху,  и  почему  вы  повернули
назад?
     - Мы поднялись не более чем на триста метров, - сказал Уэллерс. -  Он
шел все время впереди. Но вдруг упал и сильно побледнел. Тогда он  сказал,
что не может идти дальше.
     - Почему? Он боится высоты?
     - Вряд ли, - возразил Уэллерс. - Я думаю, он боится подняться  наверх
и увидеть, что там, - может быть, он это точно знает -  там  нет  никакого
выхода. Возможно, он не может открыто взглянуть фактам в лицо. Не знаю, но
он заставил меня вернуться.
     Внезапно Уэллерс вскрикнул, так как Ла Флоке  тихо  подошел  сзади  и
сильно ткнул его в спину. Уэллерс повернулся.
     - Дурак! - выругался Ла Флоке. - Кто рассказал тебе эти бредни?
     - Бредни? Отойди, Ла Флоке. Ты прекрасно  знаешь,  что  струсил  там,
наверху. Не старайся заговорить нам зубы.
     В углу рта Ла Флоке напрягся мускул. Его глаза сверкнули. Он взглянул
на Уэллерса, словно перед ним был хищник, сбежавший из клетки.  Неожиданно
он сделал резкое, неуловимое движение рукой,  и  Уэллерс  отступил,  издав
дикий крик, прижав руки к низу живота. Силач, правда, тут же выпрямился  и
размахнулся, но траппер ловко увернулся от пудовых кулаков и,  нырнув  под
руку, нанес удар в массивную челюсть гиганта. Тот ошалел от такой наглости
и впал в шок. Ла Флоке крутился вокруг, постоянно нанося новые удары.
     Торнхилл без  всякой  охоты  двинулся  вперед,  совсем  не  испытывая
желания  оказаться  на   пути   массивных   кулаков   Уэллерса,   напрасно
старающегося попасть в Ла Флоке. Заметив сигнал альдебаранца, он  бросился
к гиганту и заблокировал его. Альдебаранец сделал то же самое с Ла Флоке.
     - Хватит! - крикнул Торнхилл. - Не имеет никакого  значения,  кто  из
вас лжет. Глупо драться здесь, вы сами говорили об этом, Ла Флоке.
     Уэллерс  сердито  отступил,  кося  глазами  на  Ла  Флоке.  Коротышка
улыбался.
     - Честь нужно беречь, Торнхилл. Уэллерс лгал.
     - Не только трус, но и лжец, - угрюмо сказал Уэллерс.
     - Успокойтесь, вы оба, - сказал Торнхилл. - Взгляните-ка на небо.
     Он поднял руку вверх.
     Над ними низко нависла туча. Страж уже был рядом  с  ними,  незаметно
подкравшись во время ссоры. Торнхилл  смотрел  вверх,  пытаясь  разглядеть
форму в спускающемся к ним облаке. Но это ему не удалось. Он видел  только
черноту, скрывающую солнечный свет.
     Он ощутил, как под  ними  слегка  вздрогнула  почва.  Тотчас  в  ушах
Торнхилла эхом отозвался звук, похожий на музыкальный  аккорд.  Похоже  на
ультразвуковые  колебания,  отметил  он.  Эти  колебания  вызывали  слабое
головокружение, притупляли неприятные ощущения, успокаивали так же  нежно,
как любимая девушка.
     "Мир вам, мои дорогие, - нежно прозвучал голос у них в  мозгу.  -  Вы
слишком много ссоритесь. Пусть будет мир". Ультразвуковые  волны  обтекали
их, размывали ненависть и гнев. И вскоре они стояли, улыбаясь друг другу.
     Туча стала подниматься вверх. Страж покидал их. Интенсивность  звуков
стала ослабевать. Долина опять погрузилась  в  покой  и  полную  гармонию.
Последние слабые звуки замерли в отдалении.
     Долго они стояли молча, не пытаясь заговорить. Торнхилл  огляделся  и
заметил, как смягчились жесткие черты лица Ла Флоке,  что  было  для  него
совсем не характерно. На сердитом лице Уэллерса появилась улыбка. Да и сам
Торнхилл почувствовал, как прошел его гнев. Глубоко в  его  сознании  эхом
отдавались слова Стража: мир вам, мои дорогие.
     Дорогие.
     Нет, не обитатели зоопарка, подумал Торнхилл. По мере того,  как  его
покидало спокойствие, навеянное Стражем, в нем возрастала горечь. Любимцы.
Изнеженные баловни.
     Он вдруг понял,  что  дрожит.  Эта  жизнь  в  Долине  казалась  такой
привлекательной, что ему захотелось  закричать,  завопить,  запротестовать
что есть силы от ярости, которую вызывали у него горы  вокруг  Долины.  Но
ультразвук все еще продолжал немного действовать, и гнев  невозможно  было
выплеснуть наружу.
     Он отвел взгляд, стараясь изгнать слова утешения, которые навевал  им
Страж.
     В последовавшие за этим событием дни они стали  молодеть.  Результаты
омоложения впервые стали заметны на самом старшем  из  них,  Мак-Кее.  Это
случилось на четвертый день пребывания в Долине. Счет дней,  за  неимением
других средств, они вели по восходам красного солнца. К этому времени  для
всех обитателей установилось нечто похожее на нормальный распорядок жизни.
С того времени, как Страж счел необходимым умиротворить их, не было больше
вспышек гнева или обид, каждый вел себя так тихо и замкнуто, что казалось,
будто людей в Долине нет. Всех угнетало звание "баловней".
     Они обнаружили, что почти отпала необходимость в сне и еде.  Падающей
еды хватало для нормального питания, и они привыкли к ее необычному  виду.
Спали они урывками, от случая к случаю, все свободное время  проводили  за
рассказами о своей прежней жизни, бродили по Долине, купались в реке.
     Такое однообразие начало надоедать им.
     И вот на исходе четвертого дня Мак-Кей, глядя в плавно бегущую  воду,
что-то заметил там и испустил вопль. Торнхилл, услышав  крик,  бросился  к
реке, опасаясь недоброго.
     - Что случилось, старина?
     Мак-Кей казался совсем не похожим на человека, попавшего в  беду.  Он
внимательно разглядывал свое отражение в воде.
     - Какого цвета мои волосы, Сэм?
     - Серые, немного с каштановым отливом.
     Мак-Кей кивнул:
     - Правильно. Этого цвета не было в моих волосах вот уже  два  десятка
лет.
     К тому времени вокруг собрались все остальные. Мак-Кей,  указывая  на
свои волосы, сказал:
     - Я становлюсь моложе. Я чувствую это. И смотрите, смотрите на голову
Ла Флоке.
     Коротышка удивленно провел рукой по  черепу  и  ошеломленно  отдернул
руку.
     - У меня отрастают волосы, - произнес он с изумлением,  притрагиваясь
к маленьким волоскам, похожим на пушок цыпленка, появившимся на  загорелой
лысине. На его коричневом морщинистом лице появилось выражение  недоверия.
- Это невозможно!
     - Так же невозможны и воскрешения из мертвых, -  сказал  Торнхилл.  -
Страж очень хорошо заботится о нас.
     Он взглянул на остальных. Да, все  они  изменились,  стали  выглядеть
здоровее, моложе и полными сил.
     С самого начала он почувствовал перемену  и  в  себе.  Это,  конечно,
Долина.  Но  было  ли  это  результатом   действий   Стража   или   просто
замечательным свойством Долины?
     Предположим второе, размышлял он. Предположим, что благодаря каким-то
особым свойствам они становятся моложе. Но  остановится  ли  процесс?  Или
Страж поместил их сюда, чтобы понаблюдать,  как  несколько  представителей
разных рас будут постепенно впадать в детство?
     В эту "ночь" - время, когда исчезало красное солнце, а полная темнота
не наступала, Торнхилл узнал три важные вещи.
     Он понял, что любит Маргу Феллис, а она - его.
     Он понял, что любовь не может быть полнокровной в этой Долине.
     Он понял, что Ла Флоке еще не разучился драться, что бы ни  произошло
с ним в горах.
     Торнхилл попросил Маргу пройтись с ним в  укромную  тенистую  рощицу,
где бы они смогли побыть одни.  Но  она  выразила  странную  неохоту,  что
удивило и обескуражило его, так как  все  время  с  самого  начала  она  с
радостью принимала его предложения побыть наедине. Он стал  настаивать,  и
она согласилась.
     Некоторое время они шли молча. Местная фауна наблюдала за ними  из-за
кустов, воздух был влажным и теплым. Белые облака мирно проплывали  высоко
над ними.
     - Почему ты сначала отказалась идти со мной, Марга?
     - Я бы не хотела говорить об этом.
     Он зашвырнул в кусты палку.
     - Всего четыре дня, а ты уже имеешь секреты от меня, - засмеялся  он.
Но, увидев выражение ее лица, резко оборвал смех. -  Я  сказал  что-то  не
так?
     - Разве есть причины, по которым я не  должна  хранить  их  от  тебя?
Между нами была достигнута договоренность?
     Он заколебался.
     - Конечно, нет. Но я думал...
     Она улыбнулась, ободряя его.
     - Я тоже думала. Но хочу тебе сказать, что днем  Ла  Флоке  упрашивал
меня стать его...
     Торнхилл был ошеломлен.
     - Он? Почему?
     - Он сказал, что поскольку привязан пока к этому  месту,  -  ответила
она, - а Лона его не интересует, то, значит, остаюсь я. Ла Флоке не  любит
долго оставаться без женщины.
     Торнхилл молчал.
     - Он сказал мне совершенно определенно, что  мне  не  следует  больше
уходить с тобой в  горы.  Если  мы  еще  раз  сделаем  это,  у  нас  будут
неприятности. Он не собирается получать от меня  отказ.  Он  не  привык  к
этому.
     - Что же ты ответила?
     Она улыбнулась, голубые огоньки плясали в ее глазах.
     - Я ведь здесь, не так ли?
     Торнхилл почувствовал невыразимое облегчение, которое  потоком  смыло
все его опасения.
     Он понимал ситуацию с самого начала, знал, что  Ла  Флоке  будет  его
соперником, но только сейчас тот стал открыто заявлять об этом.
     - Ла Флоке интересный человек, - сказала Марга, когда они  углубились
в густые заросли. Они нашли это место в прошлый раз. - Но я не  хочу  быть
очередным номером в его коллекции. Он галактический бродяга. Меня  никогда
не влекло к таким людям. Кроме того, я чувствую, что не заинтересовала  бы
его при других обстоятельствах.
     Она была совсем рядом с Торнхиллом, и через ветви почти  не  проникал
свет голубого солнца.  "Я  люблю  ее",  -  подумал  он  внезапно  и  через
мгновение услышал собственный голос, произносящий это.
     - Я  люблю  тебя,  Марга.  Это  чудо,  что  нас  занесло  сюда  и  мы
встретились.
     - И я люблю тебя, Сэм. Я сказала об этом Ла Флоке.
     Он ощутил необъяснимое чувство торжества.
     - Что же он сказал?
     - Немного. Сказал, что убьет меня.
     Его рука скользнула по телу девушки. Несколько мгновений они без слов
выражали свои чувства.
     Именно тогда Торнхилл обнаружил, что это невозможно в Долине!  Он  не
ощутил никакого желания! Абсолютно  ничего!  Ее  близость  доставляла  ему
наслаждение, но чего-то большего совершенно не требовалось.
     - Это все проклятая Долина, - прошептал он. - Видимо, изменился обмен
веществ в наших организмах. Ведь спим мы мало,  едим  немного,  наши  раны
заживают. Теперь еще и  это.  Как  будто  Долина  влияет  на  нас  и  наши
биопроцессы.
     - И мы ничего не можем сделать?
     - Ничего, - сказал он, сжав зубы. - Мы - игрушки Стража.
     Он молча уставился на кусты, слыша ее тихие всхлипывания. Сколько  же
это будет продолжаться?
     "Мы должны выбраться отсюда, - подумал он. - Любым способом. Но будем
ли мы помнить друг друга, после того как выберемся? Или Страж очистит нашу
память?"
     Он прижался к ней, проклиная свою слабость, хотя и понимал,  что  это
не его вина. Им не нужно было больше слов.
     Но внезапно тишина была нарушена. Глубокий голос сухо произнес:
     - Я знаю, что вы здесь. Выходите! Оба!
     Торнхилл быстро сел.
     - Это Ла Флоке! - сказал он шепотом.
     - Что он собирается делать? Он может нас найти?
     - Несомненно. Я выйду и выясню, чего он хочет.
     - Будь осторожен, Сэм.
     - Он не может причинить мне вреда.  Ведь  мы  в  Долине!  -  Торнхилл
улыбнулся ей  и  поднялся  на  ноги.  Пригнувшись,  он  прошел  под  низко
нависающими переплетениями лиан и заморгал, выйдя из полумрака деревьев на
открытое пространство.
     - Выходите, Торнхилл! - повторил Ла Флоке. -  Я  даю  вам  минуту,  а
затем сам пойду к вам.
     - Не беспокойтесь, - отозвался Торнхилл. - Я иду.
     Он раздвинул ветки и вышел к Ла Флоке.
     - В чем дело? - спросил он нетерпеливо.
     Ла Флоке хладнокровно улыбнулся. Не было  никакого  сомнения  в  том,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама