Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 85.28 Kb

Долина вне времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8
пошевелился, а регулианин  бегом  приближался  к  ним.  Только  он  сам  и
альдебаранец не спешили.
     -  Время  ужина,  -  сообщил  Ла  Флоке  бодро.  И,  подкрепляя  свое
заявление, подхватил прямо в  воздухе  горсть  хлопьев  и  быстрым  резким
движением засунул их себе в рот.
     Остальные, как заметил Торнхилл, точно так же ловили пищу, прежде чем
она касалась земли. Появились обитатели Долины - ленивые  жвачные,  тучные
кошкообразные создания, и принялись пожирать осевшую на землю еду.
     Торнхилл  пожал  плечами  и  подцепил  несколько  летящих  перед  ним
хлопьев, тщательно обнюхал их и не без колебания проглотил.
     Это напоминало сахарную  вату,  исключая,  пожалуй,  винный  привкус.
Однако желудок почти мгновенно успокоился. Интересно, каким образом  такая
пища может быть питательной? Затем, отбросив всякие сомнения, он приступил
к еде.
     Наконец, падение хлопьев прекратилось, но к тому времени  все  успели
насытиться. Торнхилл растянулся на  траве,  разбросав  ноги  в  стороны  и
положив голову на валун.
     Напротив него устроился Мак-Кей. Тонкий бледный человек улыбался.
     - Я в течение многих лет так не наедался, - начал он. - Поверите  ли,
у меня не было аппетита. Но сейчас...
     - Откуда вы? - перебил Торнхилл.
     - С Земли. Затем жил на Марсе, где мое сердце стало  работать  лучше.
Врачи предполагали, что небольшая сила тяжести полезна  для  меня,  так  и
случилось.  Я  профессор  истории  средних  веков  Земли.  То   есть   был
профессором. Я находился в отпуске для лечения, пока не попал сюда.  -  Он
самодовольно улыбнулся. - Я чувствую, что здесь стал здоровее. Если  бы  у
меня появились мои книги...
     - Замолчите! - зарычал Уэллерс. - Вы здесь остались бы навеки, так?
     Силач лежал у самой воды, раздраженно глядя на противоположный берег.
     - Конечно, остался бы, - рассердился Мак-Кей, -  и,  как  я  полагаю,
мисс Хардин тоже.
     - Я уверен, что если бы мы могли оставить вас двоих здесь вместе,  вы
были бы счастливы, - донесся голос Ла  Флоке.  -  Но  мы  не  можем  этого
сделать. Либо мы все остаемся здесь, либо уходим все вместе.
     Спор, казалось, мог продолжаться всю ночь. Торнхилл перевел взгляд на
троих  негуманоидов.  Они  старались  быть  как  можно  дальше  от  людей.
Спикианин лежал как большой продолговатый надутый баллон, который каким-то
образом не смог подняться вверх.
     Маленький регулианин грустно размышлял в  отдалении,  почесывая  свой
второй подбородок. Альдебаранец сидел тихо, прислушиваясь к каждому слову,
улыбаясь, как толстый Будда.
     Торнхилл встал, склонился над Маргой Феллис и предложил ей:
     - Не хотите ли немного погулять со мной?
     Она колебалась всего мгновение.
     - С удовольствием.
     Они  стояли  у  самой  воды,  наблюдая  за   плавным   течением,   за
проплывающими в глубине рыбами  с  важно  открытыми  ртами,  затем  прошли
немного вверх по реке и вернулись назад, к месту, откуда начинался  подъем
к предгорью, переходящему в могучие вершины.
     Торнхилл сказал:
     - Этот Ла Флоке. Такой смешной малый, не  правда  ли?  Как  маленький
бойцовый петушок, который все время подпрыгивает и готов к схватке.
     - Он очень динамичен, - согласилась Марга.
     - Вы и он были первыми  здесь,  не  так  ли?  Должно  быть,  странное
ощущение: только вы двое в этом раю, пока не  пришел  третий.  -  Торнхилл
вдруг поймал себя на мысли, что странно заинтересовался  этим.  Похоже  на
ревность? Нет, определенно нет.
     - На самом деле мы были одни совсем недолго. Мак-Кей  появился  почти
сразу же за мной, затем этот, со Спики. Страж очень быстро собрал нас.
     - Собрал? - переспросил Торнхилл. - Да, так оно и есть. Мы  -  просто
экземпляры, отобранные и помещенные в Долину, как ящерицы в террариуме.  И
этот Страж - какое-то необычное существо,  я  полагаю,  -  он  взглянул  в
голубое небо. - Мы мало знакомы до сих пор с  происходящим  во  Вселенной.
Пять веков космических полетов, а мы - как дети в первом классе.
     Марга улыбнулась, взяла его за  руку,  и  они  пошли  дальше,  ничего
больше не говоря друг другу. Торнхилл первым нарушил молчание:
     - Вы сказали, Марга, что были астрономом?
     - Ну, не совсем.
     У нее был низкий для женщины голос, богатый оттенками тональности. Он
нравился ему.
     - Я работаю в обсерватории на Беллатриксе-7, помощником, - продолжала
она. - Конечно, я получила диплом по  астрономии.  Но  я  просто  потеряла
квалификацию, работая помощником.
     - Именно там вы были, когда... когда...
     - Да, - сказала она. - Я была в главном куполе,  меняла  пластинки  в
камерах. Это дело требует осторожности. За минуту или две до того, как все
случилось, кто-то позвонил мне по  телефону,  расположенному  внизу,  меня
позвали, но я сказала, что у меня  пластинки,  и  попросила  подождать.  А
затем - провал. Полагаю, мои пластинки теперь не имеют для  меня  никакого
значения. Хотя я и жалею, что не  пошла  к  телефону.  Может  быть,  я  не
оказалась бы здесь.
     - Этот звонок был важен?
     - О нет. Так, знакомый.
     Почему-то Торнхиллу стало легче.
     - А как насчет Ла Флоке? Кто он?
     - Он что-то  вроде  охотника-траппера,  только  на  крупную  дичь,  -
ответила Марга.  -  Я  раньше  встречала  его  на  Беллатриксе,  тогда  он
сопровождал экспедицию за редкими животными. Мыслимо  ли  вообразить,  что
два  человека  во  Вселенной  могут  встретиться  опять,   и   при   каких
обстоятельствах?! Конечно, он не узнал меня, но я  его  запомнила.  Таких,
как он, трудно забыть.
     - У него несколько картинный вид.
     - А вы? Вы говорили, что владеете рудниками на Венгамоне.
     - Да. Я, по существу, довольно скучный человек, - сказал Торнхилл.  -
Это мое первое приключение в жизни. -  Он  криво  ухмыльнулся.  -  Судьба,
видимо, решила отомстить мне. Я думаю, что никогда  больше  уже  не  увижу
Венгамон. Если только Ла Флоке не выведет нас отсюда, но не уверен, что он
сможет сделать это.
     - А вам не все равно? Вам жаль, что вы никогда больше не вернетесь на
Венгамон?
     - Да нет, пожалуй, - сказал Торнхилл. - Я не вижу срочных причин  для
скорого возвращения. А вы хотите вернуться?
     - Я смогу довольно быстро забыть свою обсерваторию, - ответила она.
     Он придвинулся к  ней  ближе,  ему  хотелось,  чтобы  было  чуть-чуть
темнее, хотелось даже, чтобы в этот момент возник  Страж  и  на  мгновение
накрыл их своей тенью. Он ощущал тепло ее тела.
     - Не надо, - вдруг прошептала она. - Кто-то идет.
     Она резко отпрянула от него. Торнхилл  сердито  повернулся  и  увидел
коренастую фигуру приближающегося к ним Ла Флоке.
     - Надеюсь, я не помешал вам любезничать? - спросил тот спокойно.
     - Именно так, - парировал Торнхилл. - Но ничего уже не поправишь. Что
случилось, то случилось. Что привело вас сюда?
     - Внизу неприятности. Уэллерс и Мак-Кей подрались.
     - Из-за спора о попытке покинуть Долину?
     - Конечно.
     Ла Флоке казался необычайно взволнованным.
     - Уэллерс, правда, стукнул его слишком сильно. Он убил его.
     Марга вскрикнула.
     - Мак-Кей мертв?!
     - Точно. Не знаю, как нам следует  поступить  с  Уэллерсом.  Я  хочу,
чтобы вы двое тоже присутствовали.
     Торнхилл и Марга поспешно последовали за Ла Флоке вниз  по  склону  к
группе людей, тесно сгрудившихся на песке речного берега.  Даже  с  такого
далекого расстояния Торнхилл разглядел Уэллерса, возвышающегося над всеми.
Тот смотрел себе под ноги. Видимо, там лежало тело Мак-Кея.
     Они были еще в полусотне метров, когда внезапно  Мак-Кей  вскочил  на
ноги и бросился на Уэллерса.



                                    3

     На мгновение Торнхилл замер и схватил Ла Флоке за руку.
     - Вы говорили, что он мертв!
     - Он был мертв, - настаивал Ла Флоке. - Я не видел мертвецов мертвее.
Лицо, глаза... Торнхилл, это невозможно!
     Они бегом пустились к реке.
     Уэллерс  был  отброшен  яростным  натиском  воскресшего  Мак-Кея   и,
спотыкаясь, отступил назад. Мак-Кей в ярости вцепился ему в горло. Но сила
все-таки была на стороне Уэллерса. Обхватив здоровенной рукой  несчастного
человечка, он поднял его в воздух и швырнул на  прибрежные  камни.  А  сам
отшатнулся назад, что-то хрипя.
     Торнхилл посмотрел вниз.  На  черепе  Мак-Кея  образовалась  трещина,
кровь толчками выплескивалась из нее.  Полуоткрытые  невидящие  глаза  его
остекленели.
     Опустившись перед ним на колени, Торнхилл пощупал  запястье,  пытаясь
найти пульс. Затем наклонился к губам. Дыхания не было.
     - На этот раз он мертв.
     Ла Флоке угрюмо посмотрел на него.
     - А ну, убирайтесь с дороги! - внезапно крикнул он и,  грубо  схватив
Торнхилла за плечо, отбросил его в сторону.
     Затем он наклонился к телу Мак-Кея и, став коленями на руки  убитого,
схватил того за плечи. Было очень тихо, только журчала  река  и  слышалось
хриплое дыхание траппера.
     Рана на черепе мертвеца стала затягиваться. Торнхилл с ужасом  видел,
как исчезают признаки смерти с тела  Мак-Кея.  Через  несколько  мгновений
только запекшаяся кровь на голове напоминала о том, что там  недавно  была
трещина.
     Затем веки Мак-Кея вздрогнули и разомкнулись, блеснули яркие, горящие
ненавистью глаза. Румянец залил его лицо, и он стал дергаться под тяжестью
Ла Флоке, пытаясь освободиться. Но тот был готов  к  этому,  и  его  мышцы
мгновенно напряглись, еще  сильнее  сжав  Мак-Кея.  Торнхилл  слышал,  как
Уэллерс принялся шептать молитву, а похожая на  мышь  мисс  Хардин  начала
всхлипывать. Даже регулианин издал звук, похожий на восклицание.
     Пот катился по лицу Ла Флоке, но он не позволял Мак-Кею опять напасть
на силача. Прошло некоторое время, пока тот, наконец, не успокоился  и  не
расслабился.
     Ла Флоке оставался рядом с ним и был начеку.
     - Мак-Кей, вы слышите меня?
     - Я слышу, можете отпустить меня. Я в порядке.
     Ла Флоке жестом подозвал Торнхилла и Уэллерса.
     - Постойте возле него. Но будьте наготове. Вы должны успеть  схватить
его прежде, чем начнется очередной приступ.
     Несколько  мгновений  он  подозрительно  смотрел  на  Мак-Кея,  затем
поднялся.
     Лежащий какое-то время  еще  оставался  на  земле,  потом,  привстав,
затряс головой, словно стараясь прочистить ее. Наконец, он встал и  сделал
несколько неуверенных шагов. Постояв немного, он повернулся к остальным  и
тихо спросил:
     - Скажите, что со мной было?
     - Вы и Уэллерс поссорились, - сказал Ла Флоке. - Он ударил вас, и  вы
потеряли сознание, а когда вы пришли в себя, то набросились на  него,  как
безумный. Тогда он опять ударил вас, и вы вторично потеряли сознание...
     - Нет! - прервал  Торнхилл.  -  Скажите  ему  правду.  Мы  ничего  не
добьемся, если будем притворяться, что ничего не случилось!
     - Какую правду? - спросил Мак-Кей.
     Торнхилл помолчал и сказал:
     - Мак-Кей, вы были мертвы. По крайней мере, один раз. Может  быть,  и
дважды, если Ла Флоке не ошибся в первый раз. Я сам удостоверился  в  этом
во второй раз, когда Уэллерс швырнул вас на эти  камни.  -  Он  указал  на
скалы в воде. - Посмотрите на них, там есть ваша кровь, и ваша голова тоже
имеет шрамы там, где она раскололась после броска Уэллерса.
     Мак-Кей поднял руку и ощупал голову. Пальцы  окрасились  красным.  Он
взглянул на камни.
     - Я вижу кровь, но не чувствую никакой боли.
     - Конечно, нет, - подтвердил Торнхилл. - Рана зажила почти мгновенно.
И вы ожили у нас на глазах.
     Мак-Кей повернулся к Ла Флоке.
     - Он сказал правду?
     Траппер кивнул.
     Холодное, угловатое лицо Мак-Кея расплылось в улыбке.
     - Значит, это Долина! Я был мертв - и воскрес! Вы все  дураки!  Разве
вы не видите, что мы будем здесь жить вечно! В этой  Долине,  которую  вам
так не терпится покинуть! Я умер дважды и дважды  воскрес,  а  чувствовал,
что просто уснул. Я ничего не помню!  Вы  уверены,  Торнхилл,  что  я  был
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама