- Все надо провернуть мгновенно и наверняка, - сказал Найт, - а мы даже не знаем, что именно. К примеру, что будет, если огреть ее по голове бейсбольной клюшкой, - клюшка отскочит или раздробит ей череп? И так на данный момент буквально во всем.
- Это верно, - кивнул Карр. - Газом отравить нельзя, потому что №тени¤ не дышат...
- А может, они дышат через поры, - предположил Найт.
- Очень даже может быть, но, прежде чем использовать газ, мы должны в этом убедиться. Можно вкатить одной из них паралитик, но какой препарат использовать? Можно попробовать гипноз...
- Насчет гипноза я сомневаюсь, - перебил Найт.
- А как насчет Дока? - спросил я. - Если удастся вырубить №тень¤, займется ли Док ее обследованием? Насколько я его знаю, он может поднять изрядный шум. Будет утверждать, что №тень¤ разумное существо и, пока не доказано обратное, исследовать ее было бы нарушением врачебной этики.
- Вы поймайте №тень¤, а уж с Доком я разберусь, - мрачно пообещал Мэк.
- Будет много крика.
- С Доком я разберусь, - повторил Мэк. - Этот инспектор будет здесь что-то через неделю...
- Нам не обязательно разбираться со всем этим досконально, - сказал Найт. - Если мы сможем продемонстрировать инспектору, что находимся на верном пути, что прогресс - налицо, он должен бы сыграть за нашу команду.
Я сидел спиной к выходу и услышал, как кто-то неловко возится с входным клапаном.
- Заходи, Гризи, - пригласил Мэк. - Придумал что-нибудь толковое?
Гризи вошел и приблизился к столу. Край его фартука был заткнут за пояс брюк - как всегда, когда он готовил, - а в руке он сжимал что-то непонятное. Он водрузил это что-то на стол.
У нас перехватило дыхание, а волосы на голове Мэка встали дыбом. Это была одна из сумочек, которые №тени¤ носили на поясе.
- Где ты это взял? - потребовал ответа Мэк.
- У своей №тени¤, пока она не видела.
- Пока она не видела!
- Ну, вы понимаете, Мэк, дело было так. №Тень¤ вечно сует свой нос куда не надо. Я натыкаюсь на нее на каждом шагу. А сегодня утром она почти до половины сунулась в посудомоечную машину, а эта №авоська¤ болталась у нее на поясе, Ну я и взял кухонный нож и срезал эту штуку.
Поднявшись из-за стола, Мэк распрямился во весь рост, и по его виду можно было судить, каких усилий ему стоило не ударить Гризи.
- Итак, это все, что ты сделал? - угрожающе спросил он низким голосом.
- Конечно, - ответил Гризи. - Тут нет ничего сложного.
- Ну да, ты просто отвлек ее пустой болтовней. Ты просто так, походя, совершил непоправимое...
- А может быть, и нет, - поспешил вставить Найт.
- Уж коль скоро урон нанесен, - сказал Карр, - стоило бы глянуть на содержимое. Может быть, там, внутри, мы найдем какой-то ключ?
- Я не смог ее открыть, - ворчливо пожаловался Гризи. - Пробовал и так и сяк - она вообще не открывается.
- А что делала №тень¤, пока ты пробовал? - спросил Мэк.
- Да она даже не заметила. Она засунула голову в посудомоечную машину... Эта №тень¤ глупа, как...
- Не говори так! Я не желаю, чтобы о №тенях¤ говорили, что они глупы. Может быть, это и так, но пока не доказано обратное, считать их глупыми не имеет смысла.
Найт приподнял сумку и стал крутить и вертеть ее в руках. При этом внутри сумки что-то позвякивало.
- Гризи прав, - сказал он. - Я что-то не вижу, как ее можно открыть.
- Убирайся! - гаркнул на Гризи Мэк. - Займись работой. И чтоб больше даже поползновений таких не было!
Гризи повернулся и вышел, но не успел он сделать и шага, как издал такой вопль, от которого кровь стынет в жилах,
Я едва не опрокинул стол, выскакивая наружу, чтобы посмотреть, что там еще случилось.
А происходило там всего лишь восстановление справедливости. Гризи улепетывал во все лопатки, а сзади на него наседала №тень¤ со сковородой в руке. И делая очередной шаг, она каждый раз опускала ее на Гризи, притом у нее это получалось ничуть не хуже, чем у повара.
Гризи кружил и петлял, пытаясь прорваться на кухню, но каждый раз №тень¤ его перехватывала и продолжала гонять по кругу.
Все побросали работу, чтобы поглазеть. Одни выкрикивали советы Гризи, другие подбадривали №тень¤. Мне хотелось бы остаться и понаблюдать, но я знал, что, если я хочу осуществить свой замысел, - другого случая может не представиться. Я повернулся и поспешил вниз по улице к своей палатке. Нырнув в нее, схватил сумку для образцов и выбрался наружу.
Я увидел, что Гризи направился к складу с оборудованием, а №тень¤ все так же не отстает от него ни на шаг. Рука ее работала исправно, и сковорода ни разу не опустилась мимо цели.
Я побежал на кухню. Перед дверью я остановился и оглянулся назад. Гризи карабкался по стреле экскаватора, а №тень¤ поджидала внизу. Она помахивала сковородкой, как бы приглашая Гризи быть настоящим мужчиной и спуститься вниз. Всех занимало происходящее, и я был уверен, что никто меня не заметит.
Я открыл дверь на кухню и вошел внутрь.
Я опасался, что, возможно, столкнусь с трудностями при поисках, но с третьей попытки нашел то, что искал, на топчане под матрасом.
Достав грезоскоп, я сунул его в сумку и поспешил выскочить наружу.
В своей палатке я поставил сумку в угол, завалил ее старой одеждой и снова вышел.
Страсти потихоньку стихали. №Тень¤, зажав сковороду под мышкой, возвращалась в сторону кухни, а Гризи спускался со стрелы. Все мужчины толпились вокруг экскаватора, стоял дикий гомон, и я думал, что пройдет немало времени, прежде чем ребята перестанут подтрунивать над поваром. В то же время я понимал, что он сам на это напросился.
Вернувшись в палатку Мэка, я обнаружил там остальных. Все трое стояли возле стола, разглядывая то, что лежало на нем.
Сумка исчезла, а на ее месте осталась кучка безделушек. Глянув на них, я рассмотрел миниатюрные сковородки, кастрюли и другую утварь, с которой работал Гризи. И там же полускрытая всем этим торчала маленькая фигурка повара.
Я протянул руку и взял ее. Ошибки быть не могло - вылитый Гризи. Это была неправдоподобно тонкая резьба по камню. Прищурившись, я смог рассмотреть даже морщины на лице.
- Сумка просто исчезла, - сказал Найт. - Когда мы бросились наружу, она лежала здесь, а когда вернулись, она исчезла, а на столе валялось все это барахло.
- Не понимаю, - сказал Карр.
И он был прав - я тоже ничего не понимал.
- Не нравится мне это, - медленно сказал Мэк.
Мне это тоже не нравилось. В голове крутилось слишком много вопросов, а ответы на некоторые из них вызывали весьма неутешительные подозрения.
- Они делают модели наших вещей, - заключил Найт. - Вплоть до чашек и ложек.
- Я не придавал бы этому большого значения, - сказал Карр. - А вот модель Гризи действительно меня волнует.
- Давайте-ка присядем, - предложил Мэк, - и не будем разбрасываться мыслями. Это как раз то, чего и следовало ожидать.
- Что ты имеешь в виду?
- Что мы делаем, сталкиваясь с незнакомой культурой? То же самое, что и №тени¤. Другими методами, но цель та же. Мы пытаемся узнать об этой культуре все, что только можно. И не забывайте, что для №теней¤ мы не только чужая, но и захватническая культура. Поэтому если они обладают хоть долей здравого смысла, то попытаются узнать о нас как можно больше и в кратчайшие сроки.
В этом, конечно, что-то было. Но мне казалось, что изготовление моделей с этой целью выходило за рамки необходимого. И если у них есть модели чашек и ложек, посудомоечной машины и кофеварки, то у них есть и модели землеройных машин, экскаваторов, бульдозеров и всего остального. А если у них есть модель Гризи, значит, у них есть модели Мэка, Торна, Карра и остальной команды, включая меня самого.
Интересно, насколько они правдоподобны? Насколько глубже простирается сходство с оригиналом, нежели просто внешне?
Я попытался не думать об этом, ибо и так запугал себя едва ли не до смерти.
Но я не мог остановиться. Я продолжал размышлять. Они выводили из строя оборудование так, что механикам приходилось разбирать машины по частям, чтобы запустить их вновь. Почему №тени¤ этим занимались? Никакой другой причины, кроме как разобраться во внутреннем устройстве машин, похоже, не было. Любопытно, а что, если модели машин совпадают с оригиналами на самом тонком, самом сложном уровне?
А если это так, то до какой степени совпадает с оригиналом фигурка Гризи? Есть ли у нее сердце и легкие, кровеносные сосуды, мозг и нервы? Не присущи ли ей черты характера Гризи, его мысли, манера поведения?
Не знаю наверняка, думали ли остальные в эту минуту о том же, но тревожный блеск их глаз говорил сам за себя.
Мэк пошевелил кучку пальцами, и миниатюрные предметы рассыпались по всей столешнице. А потом рука его дернулась и что-то выудила, в то время как лицо управляющего покраснело от гнева.
- Мэк, что это? - спросил Найт.
- Грезоскоп, - воскликнул Мэк, слова застыли у него в горле. - Модель грезоскопа - вот что это такое!
Все сидели, широко раскрыв глаза, и я почувствовал, как меня прошиб холодный пот.
- Если у Гризи есть грезоскоп,- произнес Мэк деревянным голосом, - я сверну его грязную шею.
- Успокойся, Мэк, - сказал Карр.
- Ты знаешь, что такое грезоскоп?
- Конечно, знаю.
- Ты когда-нибудь видел, что делает грезоскоп с человеком, который им пользуется?
- Нет, никогда.
- А я видел, - Мэк бросил модель обратно на стол, повернулся и вышел из палатки. Остальные последовали за ним.
К нам в окружении посмеивающихся ребят приближался Гризи.
Мэк ждал, уперев руки в боки.
Гризи подошел к нам почти вплотную.
- Гризи! - обратился к нему управляющий,
- Да, Мэк?
- Ты прячешь у себя грезоскоп?
Гризи лишь моргнул, но не колебался ни секунды.
- Да что вы, сэр, - соврал он и без зазрения совести продолжил: - Я даже понятия не имею, как он выглядит. Конечно, я о нем наслышан, но...
- Мы заключим с тобой сделку, - перебил Мак. - Если у тебя есть грезоскоп, ты мне его немедленно отдашь. Я его разобью, оштрафую тебя на полную месячную зарплату, и мы обо всем забудем. Но если ты будешь мне лгать и мы где-то найдем аппарат, я вышвырну тебя с работы.
У меня перехватило дыхание. Происходящее мне не нравилось, и я подумал, что за редкостное невезение - этому надо было случиться именно тогда, когда я стащил грезоскоп, хотя я был совершенно уверен, что никто не видел, как я шарил на кухне - по крайней мере я так считал,
Гризи упорствовал.
- У меня его нет, Мэк, - покачал он головой.
- Хорошо, - Лицо Мэка стало жестким. - Мы пойдем и посмотрим.
Он направился в сторону кухни, Найт и Карр пошли следом, но я поспешил к своей палатке.
Когда Мэк не найдет грезоскоп на кухне, с него станется обыскать весь лагерь. Поэтому, чтобы не нажить себе на голову неприятностей, мне следовало улизнуть из лагеря, прихватив с собой грезоскоп.
Бенни, сидя на корточках, ждала меня возле палатки. Она помогла мне вывести роллер, после чего я взял сумку для образцов и пристроил ее в багажнике.
Я сел на роллер, а Бенни запрыгнула на багажник за моей спиной. Она покачивалась из стороны в сторону, пытаясь удержать равновесие подобно мальчишке, который едет на велосипеде без помощи рук.
- Держись крепче, - резко сказал я. - Если свалишься, на этот раз останавливаться не буду.
Уверен, что она меня не слышала, тем не менее она обвила руками мою талию, и окруженные облаком пыли мы наконец-то отбыли.
Если вы не ездили на роллере, значит, вы ничего в этой жизни не испытали. Это все равно, что ехать на мотороллере по ровному береговому песку, только еще безопасней и надежней. Два больших резиновых пончика с двигателем и сиденьем посередине, которые могут, дай им волю, вскарабкаться и по отвесной стене. Слишком норовистые для цивилизованной езды, но то, что нужно, для неосвоенной чужой планеты.
Мы двинулись по равнине в сторону отдаленных сопок. День был прекрасным, хотя с точки зрения погоды на Стелле-IV все дни были прекрасными. Идеальная планета земного типа - отличная погода круглый год, неисчерпаемые природные ресурсы, отсутствие опасных животных и смертоносных вирусов она буквально молила о том, чтобы кто-нибудь пришел и заселил ее.
Наступит время, и так оно и произойдет. Как только будут здесь возведены административный центр и жилые дома, построены дамбы и магазины, завершена электростанция - сюда придут люди. А по прошествии лет сектор за сектором, коммуна за коммуной человеческая раса распространится по всему лицу планеты. Но делаться все это будет планомерно.