стало.
Внезапно я понял, что кругом мертвая тишина. Никто не смел
пошевелиться. Все затаили дыхание. Только стояли и глаз не сводили с
неба. Сирена давно умолкла.
Я почувствовал, как кто-то тронул меня за плечо. Это был генерал.
- А Вонючка? - спросил он.
- Не захотел пойти за мной,- ответил я, чувствуя себя последним
подонком.- А вернуться за ним было страшно.
Генерал круто повернулся и взял курс на другой конец поля. Я
кинулся за ним, сам не знаю зачем. Он перешел на бег, и я вприпрыжку
понесся бок о бок с ним.
Мы ураганом ворвались в оперативный корпус и, перепрыгивая
через ступеньки, взлетели по лестнице на станцию слежения. Генерал
рявкнул:
- Засекли?
- Да, сэр, в данный момент мы его ведем.
- Хорошо,- произнес генерал, тяжело дыша.-Прекрасно. Надо сбить
его во что бы то ни стало. Сообщите курс.
- Прямо вверх, сэр. Он все еще идет вверх.
- Сколько прошел?
- Около пяти тысяч миль, сэр.
- Не может быть! - взревел генерал.- Он не может летать в
космическом пространстве!
Он повернулся и наскочил на меня.
- Прочь с дороги!
Топая, он сбежал вниз по лестнице.
Я спустился вслед за ним, но, выйдя из здания, пошел в другую
сторону. Я миновал административный корпус, возле которого стоял
полковник. Мне не хотелось останавливаться, но он меня окликнул.
- Хорошо получилось,- сказал полковник.
- Я старался увести его,- стал я оправдываться,- но он ни за что не
шел.
- Еще бы. Как по-твоему, что нас вспугнуло?
Я перебрал в уме все как было и нашел только один ответ:
- Вонючка?
- Конечно. Он ждал, пока не завладеет чем-то вроде А-корабля и не
переоборудует его для космического рейса. Но сначала ему надо было
избавиться от нас, вот он нас и выгнал.
Над этим я тоже поразмыслил.
- Значит, он все-таки сродни скунсу.
- То есть? - покосился на меня полковник.
- Я все не мог смириться с тем, что его называют Вонючкой. Мне
казалось, что это несправедливо: никакого запаха - и такое прозвище. Но,
как видно, запах у него все-таки был - вы, наверное, сказали бы, что это
запах мысли,- и настолько сильный, что все сбежали с корабля.
Полковник кивнул:
- Все равно, я рад, что у него получилось.
Он уставился в небо.
- Я тоже,- сказал я.
Правда, я все же обиделся на Вонючку. Мог хотя бы попрощаться.
На Земле у него не было друга лучше меня, а то, что он вытурил меня
наравне со всеми остальными, казалось просто свинством.
Сейчас мне так не кажется.
Я по-прежнему не знаю, с какого конца берутся за гаечный ключ,
но теперь у меня новая машина, купленная на те деньги, что я заработал на
воздушной базе. Между прочим, эта машина умеет ездить сама собой,
вернее, уметь-то умеет, но ездит только на тихих сельских дорогах. При
оживленном уличном движении она начинает дрейфить. Где уж ей до
старушки Бетси!
Впрочем, я мог бы исправить дело в два счете. Так я стал думать с
тех пор, как моя новая машина перепрыгнула через поваленное дерево,
лежащее поперек шоссе. Да, Вонючка оставил мне кое-что на память: я,
например, любую машину могу сделать летающей. Только не желаю с этим
связываться. Мне вовсе не хочется, чтобы со мной обращались так же, как с
Вонючкой.
Клиффорд Саймак. Операция "Вонючка".
перевод с англ. - Н. Евдокимова.
Clifford Simak. Operation "Stinky".