Внезапно взревев, Бетси сама завелась, из-под ее колес вылетел
гравий и пулеметной очередью ударил в полицейский автомобиль. Бетси
устремилась вперед и, пробив изгородь, вырвалась на шоссе. Она со всего
размаха врезалась в заросли сирени, я вывалился на ходу, а она понеслась
дальше.
Я лежал, увязнув в кустах сирени, и следил, как Бетси выходит на
большую дорогу. "Она старалась, как могла,- утешал я сам себя.- Она
пыталась выручить меня, и не ее вина, что я не усидел за рулем. А теперь
ей надо сматываться. И у нее это, видно, неплохо выходит. А ревет-то как -
словно внутри у нее двигатель от линкора".
Инспекторы вскочили в автомобиль и пустились в погоню, а я стал
соображать, как бы выпутаться из сирени.
В конце концов я оттуда выбрался, подошел к парадному крыльцу
хижины и уселся на ступеньках. Тут вспомнил про изгородь и решил, что
чинить ее все равно не стоит - проще пустить на растопку. За Бетси я не
очень беспокоился. Я был уверен, что она не даст себя в обиду.
В этом-то я был прав, потому что немного погодя автоинспекторы
вернулись и поставили свою машину на подъездной дорожке. Они
заметили, что я сижу на ступеньках, и подошли ко мне.
- А где Бетси? - спросил я.
- Бетси? А фамилия? - ответил Слейд вопросом на вопрос.
- Бетси - это машина,- пояснил я.
Слейд выругался.
- Удрала. Идет с незажженными фарами, делает сто миль в час. Я
не я, если она ни во что не врежется.
На это я только головой покачал.
- С Бетси ничего такого не случится. Она знает все дороги на
пятьдесят миль в окружности.
Слейд решил, что я над ним проста насмехаюсь. Он схватил меня
и, встряхнув для острастки, поднял на ноги.
- Ты за это ответишь.- Он толкнул меня к другому инспектору, а
тот поймал меня на лету.- Кидай его на заднее сиденье, Эрни, и поехали.
Похоже было, что Эрни не так бесится, как Слейд. Он сказал:
- Сюда, папаша.
Втащив меня в машину, они больше не желали со мной знаться. Я
ехал с Эрни на заднем сиденье, а Слейд сидел за рулем. Не проехали мы и
мили, как я задремал.
Когда я проснулся, мы как раз въезжали на стоянку у полицейского
управления. Я вылез из машины и хотел было пойти сам, но они
подхватили меня с двух сторон и поволокли силком.
Мы вошли в помещение вроде кабинета, с письменным столом,
стульями и скамьей. За столом сидел какой-то человек.
- Что там у вас? - спросил он.
- Будь я проклят, если сам знаю.- ответил Слейд, злой как черт.-
Боюсь, вы нам не поверите, капитан.
Эрни подвел меня к стулу и усадил.
- Пойду принесу тебе кофе, папаша. Нам надо с тобой потолковать.
желательно, чтобы ты протрезвел.
Я подумал, что с его стороны это очень мило.
Я вволю напился кофе, в глазах прояснилось, и все кругом
перестало плясать и двоиться - я имею в виду мебель. Хуже было, когда я
принялся соображать. То, что прежде само собой разумелось, теперь
показалось очень странным. Например, как это Бетси сама отправилась
домой.
В конце концов меня подвели к столу, и капитан засыпал меня
вопросами о том, кто я такой, когда родился и где проживаю, но постепенно
мы подошли к тому, что было у них на уме.
Я не стал ничего скрывать. Рассказал о реактивных самолетах, о
скунсах и о своем разговоре с полковником. Рассказал о собаках, о
ласковом скунсе и о том, как Бетси разобиделась и пошла домой
самовольно.
- Скажите-ка, мистер Бейлз,- спросил капитан,- вы не механик? Я
знаю, вы говорили, что работаете поденно и перебиваетесь случайным
заработком. Но я хочу выяснить, может, вы со своей машиной что-нибудь
намудрили?
- Капитан,- ответил я честно,- да я не знаю, с какого конца берутся
за гаечный ключ.
- Вы, значит, никогда не работали над своей Бетси?
- Просто ухаживал за ней на совесть.
- А кто-нибудь еще над ней работал?
- Да я бы к ней никого и на пушечный выстрел не подпустил.
- В таком случае не можете ли вы объяснить, как это машина
движется сама по себе?
- Нет, сэр. Но ведь Бетси умница...
- Вы точно помните, что не сидели за рулем?
- Конечно, нет. Мне казалось нормальным, что Бетси сама везет
меня домой.
Капитан в сердцах швырнул на стол карандаш.
- Сдаюсь!
Он встал из-за стола.
- Пойду сварю еще кофе,- сказал он Слейду.- Может быть, у вас
лучше получится.
- Еще одно,- обратился Эрни к Слейду, когда капитан хлопнул
дверью.- Этот скунс...
- При чем тут скунс?
- Скунсы не виляют хвостом,- заявил Эрни.-И не мурлыкают.
- Этот скунс проделывал то и другое,-саркастически заметил
Слейд.- Это был особенный скунс. Не скунс, а диво - хвост колечком.
Кстати, скунс действительно ни при чем. Его только прокатили.
- Не найдется ли у вас рюмашечки, а? - спросил я. Мне было
здорово не по себе.
- Конечно,- ответил Эрни. Он подошел к шкафчику в углу и вынул
оттуда бутылку.
Через окно я увидел, что восток начал светлеть. Скоро рассвет.
Зазвонил телефон. Слейд снял трубку.
Эрни подал мне знак, и я подошел к нему, вернее, к шкафчику.
Эрни вручил мне бутылку.
- Только не увлекайся, папаша,-посоветовал он.- Ты ведь не хочешь
снова перебрать, правда?
Я и не увлекался. Высосал стакана полтора, и все.
Слейд заорал:
- Эй!
- Что случилось? - спросил Эрни. Он отнял у меня бутылку - не то
чтобы силой, но вроде того.
- Какой-то фермер обнаружил машину,-сказал Слейд.- Она
обстреляла его собаку.
- Она... что собаку? - с запинкой переспросил Эрни.
- Так утверждает этот малый. Он выгнал коров. Было раннее утро.
Он собирался на рыбалку и хотел заблаговременно сделать кое-что по
хозяйству. В конце узкого тупичка, между тремя изгородями, он увидел
машину и решил, что ее здесь бросили.
- А что там насчет стрельбы?
- Вот слушай. Собака подбежала к машине и облаяла ее. И вдруг из
машины вырвалась большая искра. Пса сбило с ног. Он встал и давай
удирать. Машина пустила вдогонку ему вторую искру. Угодила псу прямо в
ногу. Этот малый говорит, что у пса вскочили волдыри.
Слейд взял курс на дверь.
- Ну, вы там, поторапливайтесь!
- Ты нам, может, понадобишься, папаша,-сказал Эрни.
Мы выбежали на улицу и прыгнули в машину.
- Где находится эта ферма? - спросил Эрни.
- Западнее воздушной базы,- ответил Слейд.
Фермер поджидал нас на лавочке у ворот скотного двора.
Когда Слейд затормозил, он вскочил на ноги.
- Машина еще там,- доложил он.- Я с нее глаз не спускаю. Оттуда
никто не выходил.
- А она не может оттуда выбраться другим путем?
- Никак. Кругом леса да поля. Это тупик.
Слейд удовлетворенно хмыкнул. Он отвел полицейскую машину к
началу проулка и развернул ее, надежно перегородив проезд.
- Отсюда дойдем на своих двоих,- заявил он.
- Сразу за тем вон поворотом,- показал фермер.
Мы зашли за поворот и увидели, что там стоит Бетси.
- Это моя машина,- сказал я.
- Давайте рассредоточимся,- предложил Слейд.- С нее станется и
нас обстрелять.
Он расстегнул кобуру пистолета.
- Не вздумайте палить по моей машине,-предупредил я, но он и
бровью не повел.
Мы все четверо рассредоточились и стали подкрадываться к Бетси.
Чудно было, что мы ведем себя, будто она нам враг и надо захватить ее
врасплох.
Вид у нее был такой же, как всегда,-обыкновенная развалюшка
дешевой марки, но очень умная и очень преданная. И я все вспоминал: куда
она только меня не возила, а ведь всегда привозила домой.
И вдруг она нас атаковала. Стояла-то она носом к тупику, и ей
пришлось дать задний ход, но это не помешало ей напасть на нас.
Она слегка подпрыгнула и покатила к нам полным ходом, с каждой
секундой все увеличивая скорость, и я увидел, что Слейд выхватил
пистолет.
Я выскочил на середину проулка и замахал руками. Не доверял я
этому Слейду. Я боялся, что, если Бетси не подчинится, он изрешетит ее
пулями.
А Бетси и не собиралась останавливаться. Она надвигалась на нас,
и приток гораздо быстрее, чем положено такой старой колымаге.
- С дороги, кретин! - завопил Эрни.- Она тебя сшибет!
Я отскочил в сторону, но при этом не больно старался. Я подумал:
"Если уж до того дошло, что Бетси хочет сшибить меня, то стоит ли тогда
жить на свете?"
Я споткнулся и растянулся ничком, но, падая, заметил, что Бетси
оторвалась от земли, точно собиралась через меня перепрыгнуть. Я сразу
смекнул, что уж мне-то ничего не угрожает - у Бетси и в мыслях не было
наехать на меня.
А Бетси поплыла прямиком в небо; колеса у нее все еще крутились,
будто она взбиралась задним ходом на невидимый крутой холм.
Я перевернулся на спину, сел и давай глядеть на нее, а поглядеть
было на что, это уж поверьте. Она летела точь-в-точь как самолет. Я просто
черт знает как гордился ею.
Слейд стоял разинув рот, опустив руку с пистолетом. Ему и в
голову не пришло стрелять. Скорее всего, он вообще забыл, что у него есть
пистолет.
Бетси взмыла над верхушками деревьев и вся засияла, засверкала
под солнцем - двух недель не прошло с тех пор, как я ее драил,-и я
подумал, до чего же это здорово, что она научилась летать.
Тут я увидел реактивный самолет и хотел крикнуть Бетси, чтоб
побереглась, но во рту у меня пересохло, будто туда квасцов насыпали,- я
онемел.
Наверное, все это длилось с секунду, но мне казалось, будто они
летят уже целую вечность,- в небе повисла Бетси и повис самолет, и я знал,
что катастрофы не миновать.
Потом по всему небу разлетелись куски металла, а реактивный
самолет задымился и пошел на посадку влево, в сторону кукурузного поля.
Я сидел посреди дороги - руки-ноги стали прямо ватные - и глаз не
сводил с кусков, которые еще недавно были моей Бетси. У меня на душе
кошки скребли. Сердце кровью обливалось от такого зрелища. Обломки
машины с грохотом падали на землю, но один кусок спускался не так
стремительно, как остальные. Он как будто планировал. Я все следил за
ним и недоумевал, с чего это он планирует, когда остальные куски давно
упали, и вдруг заметил, что это крыло машины и что оно болтается вверх-
вниз, словно тоже хочет упасть, но кто-то ему мешает.
Крыло спланировало на землю у опушки леса. Оно легко
опустилось, покачалось и осело на бок. А когда оно оседало, из него что-то
выскочило.
Это "что-то" встряхнулось и вприпрыжку умчалось в лес.
Ласковый скунс!
К этому времени все метались как угорелые. Эрни бежал к
фермерскому дому - звонить на воздушную базу насчет самолета, а Слейд с
фермером мчались на кукурузное поле, где самолет пропахал в кукурузе
такую межу, что там прошел бы и танковый дивизион.
Я встал и подошел к тому месту, где, как я приметил, упали куски.
Кое-что я нашел - фару (даже стекло на ней не разбилось), искореженное и
перекрученное колесо, металлическую решетку с радиатора. Я понимал, что
это все без толку. Никто уж никогда не соберет Бетси заново.
И вот стоял я с куском хромированного металла в руке и думал о
том, как славно мы с Бетси, бывало, проводили время,- как она возила меня
в кабачок и терпеливо дожидалась, когда мне захочется домой, и как мы
уезжали на рыбалку и вдвоем съедали там походный ужин, и как осенью
подавались к северу охотиться на оленей.
Пока я там стоял, с кукурузного поля вернулись Слейд и фермер, а
между ними плелся летчик, у него был очумелый вид, ноги подгибались, и
он просто висел на своих спутниках. Глаза у него остекленели, язык
заплетался.
Дойдя. до проулка, они перестали поддерживать летчика, и тот
тяжело опустился наземь.
- Какого черта,- только и спросил он,-неужто стали выпускать
летающие автомобили?
Никто ему не ответил. Зато Слейд накинулся на меня:
- Эй, папаша! Оставь в покое обломки! Не смей к ним прикасаться!
- У меня есть полное право к ним прикасаться,- возразил я.- Это
моя машина.
- Ничего не трогай! Здесь что-то нечисто. Эта рухлядь, возможно,
покажет, в чем дело, если к ней никто не сунется раньше времени.
Бросил я решетку от радиатора и вернулся в проулок.
Мы все четверо расселись рядком и стали ждать. Летчик, видимо,