Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Эдмон Ростан Весь текст 164.07 Kb

Сирано де Бержерак

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15

                         Входят пажи.
       
   Кристиан.               Кто это там? Смотри...
   Первый паж.
      Мосье де Бержерак, нас выгнал Монфлери.
   Второй паж.
      Сказавши нам притом, что оба бесталанны.
   Сирано.
      Тогда я вас прошу на улицу пройти.
      И если женщина появится случайно,
      То вы играйте радостный мотив,
      Мужчина подойдет -- сыграете печальный

   Пажи уходят. Сирано бросает в окно балкона мелкие камешки.

   Кристиан.
      Роксана!
   Роксана (появляясь). Это кто?
   Сирано (тихо, Кристиану).     Ну, говори скорее!
   Кристиан.
      Я вам хочу сказать...
   Роксана.                 О нет! Не надо слов.
      У вас слова похожи на слонов --
      Их тяжко говорить, а слушать тяжелее.
   Сирано (подсказывая).
      Не тяжелы слова, но тяжела любовь!
   Кристиан (повторяя).
      Не тяжелы слова, но тяжела любовь!
   Роксана.
      Так это что же? Значит, вновь
      Дар красноречья с прежним жаром
      Готов коснуться ваших уст?
   Кристиан (та же игра).
      Я отдаю вам красноречье даром...
      Но это... будет... даром чувств!
   Роксана.
      Ага! Слова пришли в движенье!
      Их выражение звучит на этот раз!
   Кристиан (та же игра).
      Но выраженье... ваших глаз...
      Слова лишает... выраженья...
   Роксана.
      О, как ты говоришь! Однако почему же
      Чуть запинаются еще слова твои?
   Сирано (отстраняя Кристиана).
      У вас столь маленькие уши,
      Что трудно в них войти словам большой любпи!
   Роксана.
      Я к вам сейчас спущусь.
   Сирано.                    Не надо... не сейчас...
   Роксана.
      Ну, встаньте на скамью.
   Сирано.                    Не надо. Так прекрасно,
      Себя не видя и не видя вас,
      И чувствовать и говорить в пространство...
      Мне кажется, я говорю впервые...
   Роксана.
      И голос ваш другой. Вы так не говорили.
   Сирано (лихорадочно).
      Да, верно... Ночь темна... Лишь отсвет голубой...
      Могу осмелиться я быть самим собой...
      Я так взволнован... И любое слово
      Так ново для меня...
   Роксана.                Так ново?
   Сирано (испуганно).
      Простите... Я немного увлечен...
      Но быть осмеянным?
   Роксана.              Но в чем?
   Сирано.
      В моей любви.
   Роксана.         Но кем же?
   Сирано.                     Вами.
      Ведь я же не слова... я то, что за словами...
      Все то, чем дышится... бросаю наобум...
      Куда-то в сумрак... в ночь...
   Роксана.                         Вам помогает ум.
   Сирано.
      Что ум? Он может быть притворщиком искусным,
      Но перед ним любовь появится едва,
      И меркнет он, как перед всяким чувством
      Бледнеют всякие слова.
      Ум -- это проблеск! Искра в свете
      Огня любви, слепящего до слез...
      Он меркнет в нем, как меркнут свечи
      В сиянии вечерних звезд.
   Роксана.
      Но все же ум...
   Сирано.            Вы говорите все же.
      Так, значит, чувство вам дороже?
      Вам дороги слова, однако ближе ласка?
      Так будьте смелы до конца.
      Что ум в любви? Не более, чем маска,
      Накинутая на сердца!
      И эта маска сердцу чужда.
      Скажите сами: как мне быть?
      Ведь ум всегда скрывает чувство,
      А я хочу его открыть!
   Роксана.
      Ну, хорошо. Пускай для нас двоих
      Пришли мгновенья эти. Понимаю,
      Но что вы скажете, переживая их?
   Сирано.
      Что я скажу? Двенадцатого мая
      Прическу изменили вы.
      Мне кажется, сейчас я слышу хруст травы,
      Когда еще давно, но как сегодня будто,
      Вы девочкой встречали утро.
      Что я скажу? Когда я с вами вместе,
      Я отыщу десятки слов,
      В которых смысл на третьем месте,
      На первом -- вы и на втором -- любовь.
      Что я скажу? Зачем вам разбираться?
      Скажу, что эта ночь, и звезды, и луна,
      Что это для меня всего лишь декорация,
      В которой вы играете одна!
      Что я скажу? Не все ли вам равно?
      Слова, что говорят в подобные мгновенья,
      Почти не слушают, не понимают, но
      Их ощущают, как прикосновенья.
      Я чувствую, мгновенья торопя,
      Как ты дрожишь, как дрожь проходит мимо
      По ветке старого жасмина...
   Роксана.
      Я плачу... Я дрожу... И я люблю тебя.
   Сирано (растерянно).
      Ты любишь?.. Ты?.. Меня?..
   Роксана.                      Но, так меня волнуя,
      Чего ты хочешь?
   Кристиан.          Поцелуя.
   Роксана.
      Ты просишь?
   Сирано (Кристиану).
                  О! Ты слишком тороплив.
   Кристиан.
      Но как она взволнована, заметил?
      Ведь надо, чтобы я воспользовался этим.
   Сирано.
      Да... я просил... Но это был прилив
      Любви безумной... той... которой стыд неведом..
      И если ваш отказ мне прозвучит в ответ...
      То...
   Роксана (разочарованно).
            Вы не станете настаивать на этом?
   Сирано (обрадованно).
      Настаивать? Конечно, нет!
   Кристиан.
      Но почему? Когда она охотно
      На это шла... а ты не настоял?
   Сирано.
      Молчи!
   Кристиан. Но почему?
   Роксана.             Вы говорите что-то?
   Сирано.
      Я говорю себе...

                         (Кристиану.)
       
                       Молчи же, Кристиан!

          Звуки музыки -- то веселые, то печальные.

      Сюда идут. Однако в двух тонах
      Играет музыка. Что это за причина?
      Веселый -- женщина, безрадостный -- мужчина.
       
                     Появляется капуцин.

      А! Это среднее -- монах!

       
                           СЦЕНА 7
       
                 Сирано, Кристиан, капуцин.

   Капуцин.
      Робен Мадлена здесь? Я в ту попал калитку?
   Сирано.
      Нет, это за углом.
   Капуцин.              Ну, видимо, не в ту!
      Благодарю, мой сын. Я длинную молитву
      За вас сегодня же прочту.

                          (Уходит.)

       
                           СЦЕНА 8

                  Сирано, Кристиан, Роксана.

   Кристиан.
      Ты почему не хочешь, чтобы я
      Поцеловал ее?
   Сирано.           Мне показалось, рано...
   Кристиан.
      А мне медлительность твоя
      Весьма загадочна и странна...
   Сирано (в сторону).
      Да... ото так. Любой ценою
      Их юность и любовь возьмут свои права...
      Так пусть же будут хоть слова...
      Мои слова тому виною!
   Роксана (появляется на балконе).
      Мы говорили о...
   Сирано.             О поцелуе.
   Роксана.                       Снова?
   Сирано.
      Вас обжигает это слово?
      Мы с шутки начали... потом я вдруг сказал
      Вам яро любовь свою... такую,
      Что, от улыбки соскользнув к слезам,
      Вы приближались к... поцелую.
   Роксана.
      Довольно же! Молчите!
   Сирано.                   Нет.
   Роксана.
      О нем не говорят, он для обоих тайна.
   Сирано.
      Нет, поцелуй -- не тайна, а секрет,
      Но в губы сказанный случайно.
   Роксана.
      Но если так передается он...
      Ну, ладно... Все равно... Скажите...
   Сирано (Кристиану).                     Поднимайся.
   Роксана.
      Не тайна, а секрет...
   Сирано (Кристиану).      Ну, поднимайся, слон!
   Роксана.
      Секрет для губ...

                   Кристиан разводит руками.

   Сирано.              Что это за гримаса?
   Кристиан.
      Моя любовь не та... Она чиста, мой друг.
   Сирано.
      Ты правда глуп! Скорей!

               Кристиан нерешительно поднимается.

      Какая тьма вокруг!
      Она не видит... Звезды скупы...
      Не различит -- луна слаба...
      Она его целует в губы,
      Целуя в них мои слова.

                            Музыка.

      Печально... Весело... А, снова капуцин!
      Эй!
   Роксана. Кто там?
   Сирано.           Нет ли Кристиана?
   Кристиан (удивленно).
      Смотрите -- Сирано!..
   Сирано.                 Ему, конечно, странно!
   Роксана.
      Сейчас мы спустимся. А вы, кузен, один?
   Сирано.
      Нет, нс совсем!

                           СЦЕНА 9

             Сирано, Роксана, Кристиан, капуцин.

   Капуцин.           Робен Мадлена --
      Все говорят, что здесь?
   Сирано.                    Но вы сказали мне --
      Роллен?
   Капуцин.   Робен. Вы, сударь, несомненно
      Могли ослышаться.
   Сирано.               Вполне.

   Роксана появляется на пороге дома в сопровождении Рагно
                        и Кристиана.

   Роксана.
      Робен Мадлена -- я.
   Капуцин.              Просил один вельможа
      Вам тотчас передать письмо, если возможно...
      Позвольте перед ним мне выполнить свой долг.

                     (Передает письмо.)
   Кристиан.
      Кто он?
   Сирано.    Де Гиш, я полагаю.
   Роксана (читает вполголоса).
      Прошу прощенья, дорогая!
      Пишу, пока уходит полк,
      Я должен уезжать немедленно, однако
      Не в силах я... хотя бы раз
      Еще не увидавши вас...
      Шлю не письмо через монаха --
      Свою мольбу: о, сжальтесь наконец!
      Я сам за нею буду следом....
      Вы знаете, святой отец,
      Что пишет граф в посланье этом?
   Капуцин.
      О чадо, нет!
   Роксана (читает громко).
                   Мадемуазель!
      Я должен огорчить вас с самого начала
      И передать желанье кардинала.
      Оно преследует единственную цель --
      Вас видеть замужем. Он слышал ваше нет...
      И все-таки барон де Невильет
      Сегодня станет вашим мужем...
      Но, зная, что священник нужен,
      Чтоб обвенчать вас на дому,
      Я передал письмо ему.
      Для освященья таинств брака
      Мне удалось направить к вам
      Весьма смышленого монаха...
      Прислушайтесь к его словам.

                         (С отчаяньем.)

      О, как ужасно!
   Капуцин (к Сирано). Это ваша честь?
   Кристиан.
      Нет, я!
   Капуцин (глядя на него).
              Но...
   Роксана (быстро).
                     И приписка есть.

                           (Читает.)

      Отдайте в монастырь из ваших средств немного --
      Священнику во имя бога
      Сто двадцать золотых.
   Капуцин.                  О, благородный витязь!
      Сто двадцать золотых... Немедля покоритесь!
   Роксана (с мукой).
      Я покоряюсь, да!

                         (К Сирано.)
     
      А вам, кузен, заняться
      Придется с графом. Задержитесь тут.
   Сирано (капуцину).
      И сколько, мой отец, вам надобно минут?
   Капуцин.
      Мой сын, не боле, чем пятнадцать.
   Роксана (Кристиану).
      Идемте!

                 Все, кроме Сирано, уходят.

   Сирано.    Как же я де Гиша
      Сумею задержать, пока свершится брак?
      Придется лезть сюда.

                    (Лезет на балкон.)
     
      Нет, это низко. Выше.

                Слышна печальная мелодия.
       
      Мужчина. Он! Тем лучше, если так.

                         СЦЕНА 10

                     Сирано, де Г и ш.
   Де Гиш.
      Проклятый капуцин уже ушел давно,
      Не сбился ли с пути из-за ночного мрака?..
   Сирано.
      Он знает голос мой. Забудьте, Сирано,
      Произношенье Бержерака.
   До Гиш.
      Как будто этот дом! Но только вход отсюда ль?
      Нет, вход как будто бы не с этой стороны...
       
                     (Хочет войти.)

         Сирано падает и вытягивается на пороге.

      Ах, черт! Что это значит, сударь?
      Откуда он упал?
   Сирано.            С луны.
   Де Гиш.
      С луны?
   Сирано.    Который час?
   Де Гиш.                 Он не в своем уме!
   Сирано.
      Какая здесь страна?
   Де Гиш.                Ему, наверно, худо?..
   Сирано.
      Я, как ядро, летел во тьме!
   Де Гиш.
      Но, сударь...
   Сирано (страшным голосом).
      Я упал оттуда!
   Де Гиш.
      Черт побери! Он бесноватый!
   Сирано.
      Ударился. Спина болит...

                        (Трет спину.)
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама