Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 48.01 Kb

Такой прекрасный день

Следующая страница
 1 2 3 4 5
                           ТАКОЙ ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ


     Двенадцатого апреля  ***  года  в  _д_в_е_р_и,  принадлежащей  миссис
Хэншоу, по неизвестным причинам поляризовался тормозной клапан  модулятора
поля. В результате день у миссис Хэншоу был напрочь испорчен, а у ее  сына
Ричарда возник странный невроз.
     Это был не тот тип невроза,  о  котором  можно  прочитать  в  обычных
учебниках, и, конечно, маленький Ричард в общем-то вел  себя  так,  как  и
должен вести себя хорошо воспитанный двенадцатилетний  мальчик  в  обычных
обстоятельствах.
     Однако с 12 апреля Ричард Хэншоу лишь с большим трудом мог  заставить
себя пройти через _д_в_е_р_ь.


     Миссис Хэншоу проснулась утром, как обычно, когда ее  домашний  робот
неслышно проскользнул в комнату, неся чашечку кофе на маленьком подносе.
     Миссис Хэншоу планировала днем съездить в Нью-Йорк,  а  до  этого  ей
нужно было сделать кое-что из того, что нельзя доверить  роботу,  поэтому,
выпив несколько глотков, она встала с постели.
     Робот отодвинулся назад,  неслышно  скользя  по  диамагнитному  полю,
которое удерживало его овальное тело в полудюйме  от  пола,  и  направился
обратно в кухню, где нажал на соответствующие  кнопки  различных  кухонных
приборов, и вскоре был готов стандартный завтрак.
     Миссис Хэншоу, одарив  обычным  сентиментальным  взглядом  кубографию
своего покойного мужа, с обычным удовольствием  прошла  через  все  стадии
обычного утреннего ритуала. Она слышала, как в конце залы ее сын совершает
свой туалет, но знала, что ей нет нужды вмешиваться. робот сам  присмотрит
за тем, чтобы Ричард принял  душ,  сменил  одежду  и  хорошо  позавтракал.
тергодуш, который она установила в прошлом году, делал  умывание  и  сушку
такими быстрыми и приятными, что она не сомневалась, дики умоется даже без
уговоров.
     Единственное, что ей предстояло сделать, - это  чмокнуть  мальчика  в
щеку перед  его  уходом.  Она  услышала,  как  робот  издал  мягкий  звон,
означавший, что приближается время начала занятий в школе, и опустилась  в
силовом лифте на нижний этаж, чтобы исполнить свой материнский долг.
     Ричард,  с  карманным  проектором   и   роликами   учебных   фильмов,
болтавшимися на плече, стоял у _д_в_е_р_и. Вид у него был очень хмурый.
     - Послушай, мам, - сказал он, - я набрал координаты школы, но  ничего
не получилось.
     Почти автоматически она сказала:
     - Чепуха, Дики. я никогда не слышала ни о чем подобном.
     - Тогда попробуй сама.
     Миссис Хэншоу попробовала несколько раз.  Странно.  _Д_в_е_р_ь  школы
всегда была настроена на общий прием. Она стала набирать другие координаты
- тоже безуспешно. _Д_в_е_р_и ее друзей, возможно, и не были настроены  на
прием, но в этом случае появился бы сигнал и все было  бы  понятно.  Но  в
этот  день,  несмотря  на  все  ее  манипуляции,  _д_в_е_р_ь_   оставалась
безжизненным серым барьером. несомненно,  _д_в_е_р_ь_  сломалась,  а  ведь
прошло всего пять месяцев после ежегодного осеннего  осмотра,  проводимого
фирмой.
     Миссис Хэншоу не на шутку рассердилась.
     И почему эта поломка произошла именно в  тот  день,  на  который  она
запланировала так много дел? Миссис Хэншоу с обидой вспомнила,  как  месяц
назад отказалась от установки дополнительной  _д_в_е_р_и,  чтобы  избежать
лишних расходов. Откуда  ей  было  знать,  что  _д_в_е_р_и_  стали  такими
ненадежными?
     Она подошла к видеофону, все еще кипя от гнева, и сказала Ричарду:
     - Дики, пройди по дороге и воспользуйся _д_в_е_р_ь_ю_ Уильямсонов.
     Как  ни  странно  -  если  учесть  последующие  события,   -   Ричард
воспротивился:
     - Да, но, мам, я запачкаюсь. Может, я лучше останусь дома до тех пор,
пока не починят _д_в_е_р_ь?
     И тоже, как ни странно, миссис Хэншоу настояла на своем  решении.  Не
отрывая пальца от наборного диска видеофона, она сказала:
     - Ты не испачкаешься, если оденешь на ботинки  галоши,  и  не  забудь
хорошенько почиститься перед тем, как войдешь в дом.
     - Но...
     - И никаких возражений, Дики. Ты должен быть в школе. Я посмотрю, как
ты уходишь. Только побыстрее, а то опоздаешь.
     Робот - это была очень сообразительная машина новейшей модели  -  уже
стоял перед Ричардом, услужливо протягивая галоши.
     Ричард натянул на ботинки прозрачные  пластиковые  щитки  и  с  явной
неохотой двинулся к выходу.
     - Я даже не знаю, как открыть эту штуку, мам.
     - Просто нажми вон на ту кнопку, - показала миссис Хэншоу. -  Красную
кнопку. На ней написано "аварийный выход". И не  копайся.  Ты  не  хочешь,
чтобы робот пошел с тобой?
     - Нет, черт возьми, - угрюмо ответил  Ричард.  -  Кто  я,  по-твоему,
ребенок? - его бормотание оборвал звук захлопнувшейся двери.
     Едва качаясь пальцами диска видеофона, миссис Хэншоу  набрала  нужный
номер и довольно громко высказала фирме свое мнение о ее продукции.
     Джо Лум,  скромный  молодой  человек,  за  плечами  у  которого  были
техникум и курсы повышения квалификации в области механики силовых  полей,
прибыл в резиденцию хэншоу меньше, чем через полчаса. он действительно был
весьма  компетентен,  хотя  у  миссис   Хэншоу   его   молодость   вызвала
инстинктивное недоверие.
     Она открыла подвижную панель дома, как только Джо Блум посигналил,  и
увидела, что он энергично отряхивается,  стараясь  удалить  уличную  пыль.
Галоши он уже сбросил. Миссис Хэншоу  закрыла  панель,  избавившись  таким
образом от резкого солнечного света, проникавшего в дом.
     - Я рада, что хоть кто-то явился, - резко ответила миссис  Хэншоу  на
приветствие механика. - У меня весь день пропал.
     - Мне очень жаль, мэм. Так что же случилось?
     -  Она  просто  не  работает.  Вообще  ничего  не  происходит,  когда
набираешь координаты, - сказала  миссис  Хэншоу.  -  И  это  началось  без
всякого предупреждения. Мне пришлось отослать сына к соседям через  эту...
эту штуку.
     Она указала на "аварийный выход", у которого встретила механика.
     Он улыбнулся и  заговорил  тоном  человека,  получившего  специальные
знания о _д_в_е_р_я_х.
     - Это тоже дверь, мэм. Только это слово пишется не с заглавной буквы.
Это нечто вроде механической двери. Раньше других-то и не было.
     - Ну, по крайней мере она работает. Моему мальчику пришлось  выйти  в
грязь и стать добычей микробов.
     - На улице неплохая погода, мэм, - сказал механик с видом  знатока  -
человека, профессия которого вынуждает его бывать на свежем воздухе  почти
каждый день.
     - А иногда погода бывает в самом деле  неприятной.  Но  я  думаю,  вы
желаете, чтобы я немедленно починил эту вашу _д_в_е_р_ь, мэм.
     Он уселся на полу, раскрыл  большой  ящик  с  инструментами,  который
принес с собой, и за полминуты, используя  точечный  демагнетизатор,  снял
панель управления, обнажив сложнейшие детали.
     Миссис Хэншоу наблюдала за ним, сложив руки на груди.
     Наконец механик воскликнул:
     - Ну вот он! - и ловким движением вытащил тормозной клапан.
     - Этот клапан размагнитился, мэм. Вот и все. - Он пробежал пальцем по
отделениям своего ящика и вынул точно такую же деталь. - Эти  штуки  любят
внезапно выходить из строя. Никогда нельзя предвидеть.
     Он поставил панель управления на место и встал.
     - Сейчас все будет в порядке, мэм.
     Затем он набрал контрольную комбинацию цифр, аннулировал  ее,  набрал
еще одну. Каждый раз унылая  серость  _д_в_е_р_и_  переходила  в  глубокую
бархатистую черноту.
     - Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, мэм, и будьте добры  проставить
номер своего счета.
     Механик набрал новую комбинацию цифр, на этот  раз  координаты  своей
мастерской, и, вежливо прикоснувшись пальцем ко лбу, прошел в  _д_в_е_р_ь.
Когда его тело проникло в темноту,  оно  сразу  потеряло  свои  очертания.
Последним исчез кончик ящика с инструментами, и через мгновение _д_в_е_р_ь
снова обрела свой унылый, серый цвет.
     Спустя полчаса, когда  миссис  Хэншоу  наконец  закончила  прерванные
приготовления и все еще  с  негодованием  думала  об  утреннем  инциденте,
надоедливо зазвонил видеофон, и с этого звонка начались ее истинные беды.


     Мисс Элизабет Роббинс была в  замешательстве.  Маленький  Дик  Хэншоу
всегда считался хорошим учеником. Ей  отнюдь  не  хотелось  жаловаться  на
него. И все же, говорила она себе, сегодня он вел себя  очень  странно.  И
она, разумеется, должна поговорить с его матерью, а не с директором школы.
     Она отправилась к видеофону  во  время  утреннего  учебного  периода,
оставив вместо себя одного из учеников. Набрала  нужный  номер  и  поймала
себя на том, что необычайно внимательно смотрит на  красивую  и,  пожалуй,
грозную голову чем-то недовольной миссис Хэншоу.
     Мисс Роббинс немного струсила, но  отступать  было  уже  поздно.  Она
робко сказала:
     - Миссис Хэншоу, я мисс Роббинс.
     Миссис Хэншоу окинула ее ничего не выражающим взором, потом спросила:
     - Учительница Ричарда? - ее голос звучал сухо и надменно.
     - Совершенно верно. Я позвонила вам, миссис Хэншоу, - продолжала мисс
Роббинс, - чтобы сказать, что сегодня  утром  Дик  пришел  в  школу  очень
поздно.
     - Неужели? Но этого не может быть. Я видела, как он уходил.
     Мисс Роббинс изобразила вежливое удивление. Она спросила:
     - Вы хотите сказать, что видели, как он воспользовался _д_в_е_р_ь_ю?
     Миссис Хэншоу быстро проговорила:
     - Нет, нет. Наша _д_в_е_р_ь_ временно не работала. Я  послала  его  к
соседям, и он воспользовался их _д_в_е_р_ь_ю.
     - Вы уверены?
     - Конечно, уверена. Неужели же я вам лгу?
     - Ну что вы, миссис Хэншоу. Я совсем не это имею  в  виду.  Я  хотела
сказать: уверены ли вы в том, что он нашел дорогу к соседям? Он, возможно,
заблудился...
     - Ерунда. У нас есть прекрасные карты, и я не сомневаюсь, что  Ричард
отлично знает, где находится каждый дом в районе А-3.
     Потом со спокойной гордостью человека, который осознает свое заметное
положение в обществе, она добавила:
     -  И  вовсе  не  оттого,  что  ему  это  необходимо  знать,  конечно.
Достаточно посмотреть в справочнике нужные координаты...
     Мисс  Роббинс,  выросшую  в  семье,  где  всегда  приходилось  строго
экономить  на  пользовании  собственной  _д_в_е_р_ь_ю_  (из-за   стоимости
энергии, которую  она  поглощала),  и  потому  еще  до  недавнего  времени
ходившую пешком, обидела эта гордость. Она сказала весьма отчетливо:
     - Ну, я боюсь, миссис Хэншоу, что Дик не воспользовался  _д_в_е_р_ь_ю
соседей. Он больше чем на час опоздал в школу, и состояние  его  галош  не
оставляет сомнений, что он бродил по улицам. Они в _г_р_я_з_и.
     - В _г_р_я_з_и? - повторила миссис Хэншоу с той же интонацией. -  Что
вы сказали? Чем он это объясняет?
     Мисс  Роббинс  не  могла  не  почувствовать  удовольствие  при   виде
замешательства этой женщины. Она продолжала:
     - Он ни за что не хотел рассказать об этом. Откровенно говоря, миссис
Хэншоу, мне он кажется больным. Вот почему я позвонила вам.  Возможно,  вы
пожелаете показать его врачу?
     - У него температура? - в голосе матери появились звенящие нотки.
     - О, нет. Я не хочу сказать, что он физически болен. Речь идет о  его
отношении к вещам и выражении глаз. - Она поколебалась, затем  промолвила,
стараясь быть как можно более деликатной:
     -  Мне  кажется,  что  может  быть,  обычная   проверка   с   помощью
психозондирования...
     Она не закончила. Миссис Хэншоу прервала ее ледяным голосом, которому
только воспитание не давало перейти в звериный рык:
     - Вы хотите сказать, что Ричард невротик?
     - О, нет, миссис Хэншоу, но...
     - Ну, конечно, вы хотели сказать именно это. Что за идея!  Он  всегда
был совершенно здоров. Я разберусь во всем этом, когда он вернется  домой.
Я уверена, что найдется абсолютно нормальное объяснение, которое  он  даст
мне.
     Связь резко оборвалась, и мисс Роббинс почувствовала себя обиженной и
почему-то глупой. В концов она только пыталась выполнить то,  что  считала
Следующая страница
 1 2 3 4 5
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама