Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Фредерик Пол Весь текст 126.37 Kb

Чума Мидаса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11
     Уолтер бросил на жену мягкий упрекающий взгляд и спокойно сказал:
     - Вы сделали большое дело, Мори. Великое дело. Не знаю, догадываетесь
вы или нет, но вы вынесли смертный приговор всему нашему обществу. Будущие
поколения будут чтить имя Мори Фрая!
     И он с чувством пожал Мори руку.
     - Что? - ошеломленно проговорил Мори.
     Уолтер кивнул. Это было как напутствие.
     - Придется созвать чрезвычайное собрание, - сказал он жене.
     - Конечно, Уолтер, - преданно ответила Тэнквилл.
     -  И  Мори  будет  на  нем  присутствовать.  Обязательно,  Мори,   не
отказывайтесь. Вы должны познакомиться с Братством. Правильно, Хауленд?
     Хауленд неуверенно  кашлянул,  кивнул  уклончиво  и  налил  себе  еще
выпить.
     - О чем вы говорите? - отчаянно потребовал Мори.  -  Хауленд,  ответь
мне!
     Хауленд спрятался на своим стаканом.
     - Ладно, - сказал он наконец. - Тэн и так почти все  рассказала  тебе
той ночью.  Просто  несколько  человек,  кое-что  понимающих  в  политике,
образовали небольшую группу...
     - Небольшую группу! -  презрительно  повторила  Тэнквилл  Байглоу.  -
Хауленд, я иногда просто поражаюсь, глядя  на  вас!  Да  только  здесь,  в
Старом городе, нас восемнадцать человек! А  во  всем  мире  _г_о_р_а_з_д_о
б_о_л_ь_ш_е_. Ах, Мори! Да ведь я с  самого  начала  знала,  чем  все  это
кончится. На следующее утро после того, как мы  с  вами  познакомились,  я
сказала Уолтеру:  "Запомни  мои  слова,  Уолтер,  этот  человек,  Мори,  к
чему-нибудь придет.  Обязательно".  Но,  надо  признать,  -  добавила  она
почтительным тоном, - я и вообразить не могла, что вы приметесь за дело  с
таким размахом. Вы только представьте: целый  мир  потребителей  восстает,
как  один  человек,  и,  скандируя  имя  Мори  Фрая,  побеждает  проклятое
Министерство потребления его же собственным оружием -  роботами!  Как  это
поэтично и справедливо!
     Байглоу кивнул с энтузиазмом.
     - Позвони в "Дядюшку Пиготи", дорогая, - сказал он твердым голосом. -
Спроси, есть ли возможность собрать кворум прямо сейчас. А мы с Мори  пока
сходим в подвал. Пошли, Мори, пошли! Мы откроем новый мир!
     Мори с лязгом закрыл рот.
     - Байглоу, - прошептал он,  -  вы  хотите  сказать,  что  собираетесь
распространить мой метод в вашей подрывной организации?
     - Подрывной? - жестко переспросил Байглоу.  -  Дорогой  мой  человек,
в_с_я_к_а_я_ творческая мысль является подрывной,  и  не  имеет  значения,
является ли ее носителем чудак-одиночка или группа чудаков  под  названием
Братство Свободных. Мне чертовски нравится...
     - Неважно, что вам нравится, - настаивал Мори. -  Вы  хотите  созвать
собрание этого вашего Братства и предлагаете мне рассказать на нем то, что
я только что рассказал вам? Правильно?
     - Ну да.
     Мори встал.
     - Хочу вам сказать, что, может, это и замечательно, но участвовать  в
этом я не буду. Спокойной ночи!
     И он выскочил из дома прежде, чем они успели его остановить.
     На  другой   стороне   улицы   решимость   оставила   его.   Окликнув
робота-такси, он приказал водителю везти его домой  через  парк.  Это  был
кружной путь, но за время езды Мори рассчитывал успокоиться и обдумать все
как следует.
     То обстоятельство, что  он  ушел,  не  удержит  Байглоу  от  соблазна
рассказать все членам  пресловутого  Братства.  Мори  вспоминал  фрагменты
разговора с Уолтером и Тэнквилл - и проклинал себя последними словами.  Он
просто обязан был проявить осторожность! Только полный идиот не  понял  бы
их намеков!  И  он-таки  их  не  понял.  Виной  всему  эта  чепуха  насчет
Двойственности, подумал Мори. Она отвлекла его от того, что на самом  деле
было яснее ясного: он столкнулся с действительно подрывной организацией.
     Мори взглянул на часы. Поздно, но не очень; Шерри, должно быть, еще у
родителей.
     Он наклонился вперед и дал водителю новый адрес.
     Это было как первый укол из назначенной врачом сотни. Вы знаете,  что
уколы вас вылечат, но все равно это больно.
     - Вот так, сэр, - мужественно сказал Мори. -  Я  знаю,  что  оказался
дураком. И я готов нести ответственность.
     Старый Элон задумчиво потер подбородок.
     - Гм, - проговорил он.
     Шерри и ее мать почти  с  самого  начала  Мориного  рассказа  напрочь
потеряли дар речи. Потрясенные, они сидели бок о бок  на  кушетке  поперек
комнаты, и с лиц их не сходило напряженно-недоверчивое выражение.
     - Прошу прощения, - внезапно сказал Элон. - Мне надо позвонить. -  Он
вышел из комнаты, коротко переговорил с кем-то по телефону и,  вернувшись,
бросил через плечо жене: - Кофе. Нам понадобится много кофе. Свалилась нам
на голову задачка...
     - Что же мне теперь делать? - спросил Мори.
     Элон пожал плечами, потом неожиданно улыбнулся.
     - А что ты можешь сделать? - спросил он  почти  весело.  -  По-моему,
хватит того, что ты уже успел сделать. Ну, еще можешь выпить кофе.  Только
что, - объяснил он, - я позвонил моему судебному секретарю. Он будет здесь
с минуты на минуту. Его  зовут  Джим.  Мы  его  порасспросим  о  кое-каких
секретах и тогда подумаем, как быть.
     Шерри подошла к Мори и села рядом.
     - Не волнуйся так, - сказала она просто, но для Мори эти  слова  были
как бальзам на сердце. В самом  деле,  подумал  он,  сжав  Шеррины  тонкие
пальчики, какого черта!?  Почему  я  должен  волноваться?  Самое  страшное
наказание, которое мне грозит, - разжалование на два класса. И что в  этом
такого?
     Непроизвольно он  поморщился,  припомнив  свои  не  столь  уж  давние
мучения в первом классе и что в первом классе было "такого".
     Наконец,  появился  Джим,  судебный  секретарь,  крошечный  робот   с
корпусом из нержавеющей стали и тупым выражением на широкой медной  морде.
Элон отозвал его в сторону, коротко посовещался, затем  снова  вернулся  к
Мори.
     - Так я и думал,  -  удовлетворенно  сказал  он.  -  Прецедента  нет,
запрещения законом нет, следовательно и криминала нет.
     - Слава Богу! - выдохнул Мори с восторженным облегчением.
     Элон покачал головой.
     - Но прецедент создан, и твое положение наверняка будет пересмотрено.
Вряд  ли  тебе  удастся  сохранить  пятый  класс.  Твое  поведение   будет
квалифицировано как "антиобщественное" со всеми вытекающими последствиями.
     Свалившийся с небес на землю,  Мори  выдохнул  снова,  теперь  уже  с
горечью:
     - Ох... - Но, овладев собой, он поднял глаза.  -  Хорошо,  папа.  Это
горькое лекарство, но я готов.
     - Правильно, - сказал Элон с одобрением. - Сейчас иди домой.  Выспись
как следует. А утром первым делом отправляйся в Министерство  потребления.
Расскажи им свою историю. Они не будут строги к тебе. - Элон  заколебался.
- Да, наверняка, они не будут к тебе строги. - И поправил себя: - Надеюсь.


     ПРИГОВОРЕННЫЙ СЪЕЛ ОБИЛЬНЫЙ ЗАВТРАК.
     Так было надо. Этим утром, едва  продрав  глаза,  Мори  подумал,  что
отныне он обречен каждый день, долго-долго, потреблять  тройную  норму.  И
чуть не задохнулся от отвращения.
     Он поцеловал на прощанье Шерри и всю дорогу до Министерства провел  в
молчании. Генри он оставил дома.
     В     Министерстве     Мори,     спотыкаясь,     преодолел     череду
роботов-регистраторов и, наконец, добрался до  молодого  клерка  по  имени
Хачи. Тот был в меру спесив, как и положено клерку.
     - Меня зовут Мори Фрай, - сказал Мори. - Я пришел... я хотел  кое-что
рассказать. Я занимался...
     - Конечно, мистер Фрай, - сказал Харчи. - Я немедленно приглашу вас к
мистеру Ньюману.
     - И вы не хотите узнать, что я сделал? - спросил Мори.
     Хачи улыбнулся.
     - Неужели вы думаете, что мы не знаем? - сказал он и вышел.
     Это был Сюрприз Номер Один.
     Но Ньюман все объяснил.
     Ухмыльнувшись Мори, он покачал головой.
     - Опять то же самое, - пожаловался он. - Люди совсем не хотят  знать,
что за мир их окружает. Как ты думаешь, сынок, что такое роботы?
     - Как? - изумленно спросил Мори.
     - Роботы. Как, ты думаешь, они работают? Ты думаешь,  они  такие  же,
как люди, только тело у них жестяное и нервы из проволоки?
     - Почему же, нет. Они - машины, не люди.
     Ньюман просиял.
     - Прекрасно, - сказал он. - Робот - это машина. У нее нет ни мяса, ни
крови, ни кишок, ни мозгов. Но, - он вытянул вперед руку, - роботы  вполне
сообразительны. Почему? Ведь электронная  думающая  машина,  мистер  Фрай,
требует столько же места, сколько дом, в котором вы живете. Значит, роботы
не носят свои мозги с собой, их мозги слишком велики и тяжелы.
     - Но как же они думают?
     - Своими мозгами, конечно...
     - Но вы только что сказали...
     - Я сказал, что они не носят их с собой - и только. Но  каждый  робот
постоянно поддерживает радиосвязь  с  Центральным  процессором.  Потом  ЦП
отвечает, и робот действует. Это то, что люди называют "радио ОРС".
     - Понятно, - сказал Мори. - Это все очень интересно, но...
     -  Но  вы  по-прежнему  ничего  не  понимаете,  -  кивнул  Ньюман.  -
Вдумайтесь, если роботы  постоянно  получают  информацию  от  Центрального
процессора, то ведь и Центральный процессор постоянно получает  информацию
от роботов.
     - А... - сказал Мори. Потом громче: - А... Вы хотите сказать, что все
мои роботы... - Слова застряли у него в горле.
     Ньюман удовлетворенно кивнул.
     - До последнего бита. Так что, мистер Фрай, если бы вы  не  пришли  к
нам сегодня, в самом скором времени мы пришли бы к вам.
     Это был Второй Сюрприз. Мори выдержал его стойко. Уже  ничего  нельзя
изменить, напомнил он себе.
     - Хорошо, - сказал он. - Так или иначе, сэр, я здесь. И я пришел сюда
по доброй воле. Я признаю, что использовал своих роботов, чтобы  потребить
свою нормативную квоту, и я...
     - Действительно, вы здесь, - вставил Ньюман.
     - ...и я готов подписать признание в совершении этого действия. Я  не
знаю, какое наказание мне положено, но  я  приму  его  с  достоинством.  Я
виноват и не отрицаю свою вину.
     Глаза Ньюмана расширились.
     - Вина? - повторил он. - Наказание?
     Мори остолбенел.
     - Сэр, - сказал он. - Я ничего не отрицаю.
     - Наказание, - снова повторил Ньюман. Потом он начал смеяться.
     Он смеется, подумал Мори, это уж слишком. Сам он никак не мог взять в
толк, над  чем  можно  смеяться  в  подобной  ситуации.  Правда,  ситуация
довольно быстро становится двусмысленной, признался он себе.
     - Простите, - наконец выговорил  Ньюман,  вытирая  слезы  с  глаз.  -
Ничего не смог с собой поделать. Наказание! Ладно, мистер Фрай,  позвольте
успокоить вас.  На  вашем  месте  я  не  стал  бы  волноваться  и  бояться
наказания. Видите ли, как только мы стали получать отчеты ЦП о том, что вы
делаете  со  своими  роботами,  мы,  естественно,  назначили   специальную
комиссию, которая вела за вами - ну, скажем, - наблюдение. Кроме того,  мы
направили   рапорт   в   Главное   управление.   Рапорт   мы   сопроводили
рекомендациями - просто, чтобы сократить волокиту, и вот  -  пожалуйста  -
вчера мы получили ответ.
     Мистер Фрай, Национальное Министерство потребления счастливо  довести
до вашего сведения, что ваш вклад в решение задачи  распределения  признан
неоценимым. В  развитие  вашего  метода  признано  целесообразным  создать
экспериментальную  сеть   объединений   роботов-потребителей...   Господи!
Наказание! Мистер Фрай, да вы просто герой!
     Герой - должность обременительная, и Мори это быстро дали понять. Ему
разрешили нанести короткий успокоительный визит в  лоно  семьи,  разрешили
совершить круг почета по старому офису компании КРБ, а затем его перенесло
в Вашингтон, где уже шли последние испытания пресловутой сети.
     Кругом кипела работа. Министерство стояло на ушах.
     - Самое  главное  мы  уже  сделали,  -  сказал  ему  один  из  высших
чиновников. - Не удивлюсь, если окажется, что это наше последнее средство!
Да, сэр, мы пытаемся положить конец нашим мучениям, и мы  не  имеем  права
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама