Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Эдуард Петров Весь текст 512.1 Kb

Паруса в океане

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44
потащил зловещее черное облако в глубь Ливии.
     - Колесница Богов!  -  восторженно  вскричал  Ахтой.  Огненные  языки
поползли из кратера к подножию. Незабываемое зрелище!
     Вспыхнул лес, озарив море, судно и уплывающие облака пепла.
     Несколько гребцов побросали весла и в  великом  страхе  вручили  себя
небесам. Астарт уговорами и побоями пытался образумить товарищей. Но  мало
кто внимал голосу рассудка. А те, кто еще гребли, втянули головы в плечи и
шептали молитвы.
     С волнами творилось небывалое:  они  хаотически  бросались  в  разные
стороны, сшибались, взрываясь пенными шапками.
     Неожиданно запел Саркатр, и сильный мужественный голос вернул людей к
веслам, хотя подземный гром не умолкал.
     Волны становились все круче и безумней. Но Астарт  торжествовал:  все
весла дружно взлетали и опускались, повинуясь окрепшему ритму Рутуба.
     Колесница Богов раскаленным шипом вонзалась в ночное небо. Лес  горел
не только у подножия, но и на  всем  побережье,  подожженный  раскаленными
валунами, сыпавшимися с неба.
     Постепенно море клокотавшего огня осталось далеко  позади.  И  только
широкое светлое зарево, полыхавшее за горизонтом,  да  светящаяся  звезда,
жерло вулкана, продолжали подгонять мореходов.



                                 55. ЛИКС

     Холодное встречное течение  принесло  прохладу.  Дышалось  непривычно
легко. Тиски влажного зноя, сжимающие грудь и  выматывающие  все  силы,  -
теперь лишь неприятные  воспоминания.  Корабль,  достроенный  и  полностью
оснащенный,  пробирался  вдоль  пустынной  нескончаемой  полосы   песчаных
отмелей, борясь со встречным постоянным ветром и течением.
     Новые воды - новые неожиданности. Однажды мореходы попали в окружение
странных существ: яркие фиолетовые и розовые пузыри с роскошными  гребнями
усеяли поверхность моря далеко вокруг.
     Анад  прыгнул  в  их  гущу,  намереваясь  заполучить   необыкновенный
охотничий трофей. Но,  заорав  не  своим  голосом,  стремглав  взлетел  по
осклизлому веслу и упал на палубу.  Все  тело  юноши  покрылось  багровыми
полосами ожогов. Рутуб подцепил на весло один пузырь, и все увидели  пучки
тонких длинных щупалец, похожих на водоросли.
     Анад сильно болел после ожогов. Прислушиваясь  к  его  бреду,  многие
думали, что еще один хананей не ступит на земли обетованные.  Анад  выжил,
но на всю жизнь потерял любовь к розовому и фиолетовому.
     И  вот  наступил  день,  когда   радостный   вопль   впередсмотрящего
взбудоражил всех:
     - Вижу трирему!
     Трирема в Ливии?!
     Парус быстро приближался. Рутуб сбился с ритма и  оставил  барабан  в
покое.  Весла  беспечно  опустились.  Мореходы  столпились,  погрузив  нос
корабля по самые ноги патэка.
     Неясные очертания эмблемы на  ослепительно  белом  парусе  постепенно
вырисовывались в контуры змеи, обвившей шест.
     - Братцы, - заплакал Фага, - это же знак Эшмуна!
     - Хананеи!
     - Свои!
     - Хвала небу!
     - Хвала Мелькарту!
     - Принесу в жертву быка!
     - Двух быков!
     Люди плясали, плакали, кричали, обнимались, целовались, пели песни  и
молитвы.
     Трирема круто развернулась, парус убрали. На палубе стояли  бронзовые
от загара бородатые люди. Большинство полуголые, в матросских  набедренных
повязках. Некоторые в белых, торжественных, одеждах.  Все  были  вооружены
мечами и круглыми щитами.
     - Клянусь всеми богами - это карфагеняне! - воскликнул  неестественно
тонким голосом Рутуб. - Здесь земли, подвластные Карфагену!
     Трирема неуклюже ткнулась в борт  биремы,  сломав  половину  своих  и
чужих весел. С борта на борт метнулись абордажные дорожки и крючья.
     - Сдавайтесь, - объявил толстый важный пуниец с крупной серьгой в ухе
и золотой массивной цепью на животе, - не то будем резать.
     - Вот теперь я узнаю своих, - сказал Астарт, лучезарно улыбаясь.


     Царь ливифиникийского города Ликс сидел на троне из слоновой кости  и
задумчиво смотрел на реку того же названия. Чернокожие рабы с опахалами  и
зонтами суетились вокруг  него.  Кучка  обросших,  почти  нагих  пленников
изнывала под палящими лучами солнца на  площади  перед  троном,  чужеземцы
перебрасывались друг с другом редкими словами.
     Рабы бегом принесли паланкин, второй, третий... Весь  государственный
совет спешил по зову монарха.
     Верховный жрец и первый визирь заняли свои места на верхней ступеньке
у трона, вытирая подолами мантий мокрые подмышки.
     - Визирь прокашлялся и начал, полузакрыв глаза:
     - Посмотри, о  Владыка  Ливии,  эти  шакалы,  не  принесшие  тебе  ни
подарка, а нам - законной  пошлины,  искусно  изображают  на  лицах  своих
одухотворенную радость и...
     - Одухотворенную? - задумался владыка.
     - О! Твои уста, Повелитель, - ласково произнес  долговязый  верховный
жрец, - как всегда источают мудрость и...
     - Мудрость? - царь вновь погрузился в размышления.
     - Твои слова, о Наместник неба и Карфагена, -  воскликнул  визирь,  -
вселяют в покорных советников твоих святые  желания  целовать  твои  стопы
и...
     - Целовать? - оживился царь.
     От толпы пленников  отделилось  двое.  Расшвыряв  копья  охраны,  они
приблизились к трону.
     - Приветствуем тебя, Великий  царь!  Почему  люди  твои  враждебны  к
путешествующим мореходам? -  Астарт  с  интересом  разглядывал  очередного
повелителя, встретившегося на его пути.
     Визирь и жрец зашептали  повелителю  в  оба  уха.  Наконец  пожаловал
высочайший вопрос:
     - Сознавайтесь, что вы украли в моем государстве?
     Астарт с Ахтоем переглянулись.  Египтянин  внятно  и  с  расстановкой
произнес:
     - Как мы могли у тебя украсть, о мудрейший из мудрых,  когда  впервые
здесь?
     - Не по воздуху же ваша  бирема  пронеслась  через  земли  повелителя
Ликса и Ливии? - коварно улыбнулся верховный жрец.
     - Мы пришли с юга, - ответил Астарт.
     - С юга! - хихикнул визирь и обернулся к сидящим на нижних  ступенях,
и весь государственный  совет  дружно  и  надолго  залился  жизнерадостным
смехом.
     - Мы обогнули морем Ливию по приказу  могущественного  фараона  Нехо,
царя Египта, - пояснил мемфисец.
     - Египет? - удивился царь. - А где это?
     - О мой господин, Повелитель ликситов, троглодиов и эфиопов, это  так
далеко, что прикажи их пытать, - поклонился в пояс верховный жрец.
     - Приказать? - задумался царь.
     - Ты, уважаемый, хоть и с одной головой,  но  ума  в  ней  на  десять
голов, - издевательски произнес Ахтой.
     - Лошадиных, негромко произнес Астарт,  Ахтою  понадобилось  проявить
все свое самообладание, чтобы не прыснуть.
     - Ваал-Хаммон! Они хотят нас запутать! Повелитель! Повели повелеть! -
воскликнул визирь в тревоге.
     - Это он считает верхом красноречия, - сказал египтянин.
     - Они все тут от жары спятили.
     - Тогда почему фараон не прислал послов и  подарки  повелителю  нашей
державы? -  выпалил  член  государственного  совета  с  серебряной  цепью,
ниспадающей на живот.
     Затем вопросы посыпались на мореходов,  как  предсказания  из  глотки
базарной гадалки.
     - Если вы с юга, то скажите,  сколько  пальцев  на  ногах  великанов,
которые спят на левом ухе, а укрываются правым?
     - Чем питаются полулюди-полулошади?
     "Вот влипли", - подумал Астарт.
     - На каком наречии говорят люди с собачьими головами? -  продолжались
вопросы.
     - Летучих мышей с собачьими мордами видели, собак с кошачьими - тоже,
а вот людей с головами собак не встречали, - сказал Астарт, видя, что  его
слова упали в пустоту.
     - Уважаемые, если вам  нужны  чудеса,  пожалуйста!  -  Ахтой  коротко
рассказал о диковинных полосатых лошадях, о ливийских колдунах, гигантской
кошке, гремящей радуге, Колеснице Богов  и  о  многом  другом,  поразившем
воображение мореходов. В заключение сообщил о великом чуде - о перемещении
солнечного пути.
     - Полосатые лошади! Охо-хо! -  изнемогали  вельможи.  -  Пять  радуг?
Муравьями зашить рану? Ну, плутина, развеселил!
     - Ты лжешь! - крикнул визирь. - Если бы вы видели Колесницу Богов, то
давно бы грелись в преисподней!
     - Врет! - согласился царь и плюнул в реку Ликс.
     Как и ожидал Астарт, с гневной речью выступил верховный жрец:
     - Как ты, нечестивец, осмелился клеветать на божество солнца?  Видано
ли, чтоб Всемогущий и Всеведущий Ваал-Хаммон покинул свою тропу и поплыл в
своей колеснице по бездорожью? Великий царь, прикажи их пытать,  я  думаю,
это греки, выкрасившие кожу в желтый цвет. А вон тот худой подделался  под
египтянина. Они воры! Меня трудно провести, ибо само небо - мне поддержка.
     -  Что  же  нам  красть  в  вашей  заброшенной  богами  провинции?  -
возмутился Астарт. - У вас есть золотые  копи  и  оловянные  россыпи?  Или
жемчужные ловли? Может,  вы  шлифуете  бриллианты  и  прячете  в  кувшинах
изумруды?
     - Мы  не  провинция,  -  обиделся  жрец,  -  мы  скоро  будем  богаче
Карфагена! А вы воры. Ищете дорогу к Пурпурным островам.
     Астарт вздрогнул.
     - Плохи наши дела, Ахтой.
     - Плохи, - согласился египтянин, ибо слышал еще  в  Финикии  об  этих
таинственных островах и о людях "одного корня  с  хананеями"  -  ликситах,
которые торговали с Тиром через посредничество пунийцев,  тирских  купцов.
Главным богатством Пурпурных островов была "драконовая кровь", выступающая
на коре небольших тропических деревец. Ее подмешивали к пурпурной  краске,
чтобы не выгорала на солнце и не блекла в морской воде.
     - Гонец гарамантов! - объявил вельможа, похожий на юродивого, столько
на нем было украшений и побрякушек.
     На дворцовую площадь въехал  чернокожий  ливиец  верхом  на  голошеем
страусе. Набросив на голову птицы колпак из плотной ткани, посол  спешился
и пополз на животе к трону.
     Воины окружили путешественников и погнали как  стадо  баранов  узкими
улицами столицы.
     "Помесь ливийской деревни и пунического городища", - отметил про себя
Астарт, с интересом разглядывая постройки.
     Жители толпами шли  за  мореходами,  обзывая  их  по  приказу  визиря
последними словами.
     Весь экипаж разделили на три части и бросили в  разные  трюмные  ямы.
Астарт не унывал.
     - Как вы отвыкли от родных обычаев! Цари, жрецы, тюрьмы - это же наши
старые знакомые! Пора снова привыкать.
     - Привыкай, только побыстрей, - послышался голос из вороха  истлевшей
соломы, - вас завтра бросят в бассейн к акулам.
     - Даже тут кто-то водится, - удивился Саркатр.
     Фага и Мекал разбросали солому.
     - Кто такой? - с угрозой спросил повар.
     - Грек.
     В полутьме можно было различить светлое пятно лица.
     - Это можно было понять и по тому, как ты коверкаешь слова, -  угрюмо
произнес Рутуб, - а почему тебя не отправили к акулам?
     - Я сказал, что клад зарыл, да забыл где. Вот они и  копают  по  всей
Ливии вот уже третий год. У нас был отличный корабль с  хорошим  экипажем.
Нам удалось узнать,  что  тайна  пурпура  -  это  краситель  растительного
происхождения и что добывают его только на Пурпурных островах.  Но  мы  не
учли, что в Ликсе хватают каждого иностранца и пытают, пока не  признается
в том, что ему предъявляют. Нас схватили и пытали, кто-то проговорился - и
все полетели в бассейн.
     Рассказ  грека,  уверенного  в  собственной  безопасности,  неприятно
подействовал на мореходов.
     Глубокой  ночью  толстая  металлическая  решетка  на  одной   из   ям
сдвинулась: мореходы, встав друг другу на  плечи,  приподняли  ее.  Сладко
спавших тюремщиков связали, позатыкали им рты соломой.
     Когда все были в сборе, отправились к пристани залитыми лунным светом
улицами. Безмятежно шелестели пальмы  под  легким  бризом.  Сонно  тявкали
собаки, словно в каком-нибудь азиатском  или  египетском  городе.  Вдалеке
громыхнул львиных рык. Там - необъятная ночная Ливия.
     - Хлебом пахнет! - Фага зашмыгал носом.
     - Послушай, кормчий, давай перетрясем Пурпурные  острова,  людей  там
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама