Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Андрэ Нортон Весь текст 137.89 Kb

КС3: Планета колдовства

Предыдущая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12
     - По-моему, будешь, Ламбрило. Теперь ты должен изведать страх,  такой
страх, что он переполнит тебя и затмит твой разум, сделав  тебя  животным.
Раньше ты насылал такой страх на других людей, на стоящих  поперек  твоего
пути, усомнившихся в твоем могуществе. Ты охотился на них, чтобы убрать со
своей дороги. Не кажется ли  тебе,  что  теперь  они  ожидают  в  темноте,
готовые поприветствовать тебя, колдун? Ведь то, что они пережили когда-то,
тебе вскоре тоже придется пережить. Этой ночью ты извлек из моей памяти  и
показал мне то, что было в моем прошлом, мои слабости, то, о чем я сожалею
или печалюсь... А теперь  твой  черед,  ты  оставшиеся  тебе  часы  будешь
вспоминать свое прошлое, и я не завидую тебе. Беги же теперь, Ламбрило!
     С этими словами Тау в  сопровождении  двух  черно-белых  львов  почти
вплотную приблизился к колдуну, нагнулся и схватил горсть земли. Плюнув на
нее трижды, он бросил ей в Ламбрило, попав как  раз  чуть  повыше  сердца.
Колдун  зашатался,  словно  этот  небольшой  земляной  комок   нанес   ему
смертельный удар. Затем хаткианин сломался окончательно. С причитаниями он
повернулся и побежал, продираясь сквозь кусты, как  человек,  бегущий  без
надежды на спасение, ничего не видя перед  собой.  Два  чудовища  бесшумно
запрыгали следом и вскоре все трое исчезли.
     Тау зашатался и прижал  руки  к  голове.  Дэйн  отшвырнул  барабан  и
вскочил, готовый прийти на помощь, но врач еще не закончил. Он  повернулся
к распростертым на земле туземцам и резко хлопнул в ладоши.
     - Вы люди, а значит, должны и вести себя как люди.  Того,  что  было,
больше не  будет.  Встаньте  свободными,  ибо  темная  сила,  столь  долго
властвующая над вами, перешла туда, откуда нет возврата.  Страх  не  будет
больше есть с вами из одной плошки, пить из одной чашки, не ляжет  с  вами
спать на одной циновке.
     - Тау! - закричал Джелико, перекрывая  крики  поднимающихся  с  земли
хаткиан.
     Но Дэйн все же успел подбежать и подхватить  врача,  прежде  чем  тот
ударился о землю. Тело врача  всей  тяжестью  навалилось  на  Дэйна  и  он
осторожно сел, держа голову Тау на своем плече. Одну ужасную минуту  Дэйну
казалось,  что  он  держит  уже  мертвеца,  что  кто-то   из   хаткианских
преступников, мстя за своего предводителя,  успел  все  же  нанести  врачу
смертельный удар. Но тут Тау  вздохнул,  а  затем  его  дыхание  сделалось
ровным и спокойным.
     - Он спит! - Дэйн радостно взглянул на капитана.
     Джелико встал на  колени  и  его  рука  опустилась  на  грудь  врача,
проверяя, как бьется сердце. Затем он  осторожно  коснулся  утомленного  и
грязного лица Тау.
     - Сейчас это для него самое лучшее, - живо сказал  он.  -  Он  сделал
свое дело.
     Потребовалось некоторое время, чтобы подвести итоги их  победы.  Двое
инопланетян были мертвы. Еще один, вместе с космонавтом,  был  захвачен  в
плен, а Нумани прибавил к ним человека, раненного Дэйном для спасения Тау.
Когда младший космонавт, устроив спящего врача отдыхать,  присоединился  к
остальным, он увидел,  что  Тау  и  Джелико  уже  ведут  импровизированное
следствие. Ошеломленных  туземцев  умело  связал  между  собой  Нумани,  а
неподалеку от них допрашивали инопланетян.
     - Человек из "Интерсолара",  так?  -  обратился  Джелико  к  раненому
инопланетянину,  поглаживая  покрытый  грязью   подбородок.   -   Пытались
втереться сюда и перехватить договор у "Комбайна"? Ведь так? Лучше  бы  вы
сами все рассказали, все равно ведь ваше центральное  правление  откажется
от вас, сами должны это понимать. Они не поддерживают  тех,  кто  потерпел
неудачу в таких делах.
     - Я хочу получить врачебную помощь, - огрызнулся тот, баюкая у  груди
обожженную руку. - Или вы думаете потом отделаться от меня,  передав  этим
дикарям?
     - Наш врач может и не захотеть латать ваши пальцы, - заметил  капитан
с  улыбкой,  похожей  на  акулью  гримасу,  -  зная,  что  вы  хотели  его
застрелить. Ведь естественно, что легко обжечься, хватая ими  то,  что  не
надо. Уж во всяком случае, наш врач не займется вами,  пока  не  отдохнет.
Так что я сам окажу вам первую помощь,  а  пока  я  буду  это  делать,  мы
поговорим. Итак, "Интерсолар" занялся браконьерским промыслом? Видимо, эта
новость понравится  "Комбайну"  и  они  сумеют  использовать  вас  и  ваши
сведения надлежащим образом.
     Ответ  инопланетянина  был  возбужденным   и   невразумительным,   но
форменная  одежда,  которую  он  носил,  сама  по  себе  была  достаточным
объяснением. Дэйн, совершенно измотанный, вытянул измученное тело на груде
винтовок и потерял интерес к происходящему.
 
 
     Два дня спустя они вновь стояли  на  той  же  террасе,  где  Ламбрило
демонстрировал свое волшебство и где он потерпел первое поражение.  Но  на
сей раз дело было не утром, а днем и солнце светило так празднично и ярко,
что трудно  было  поверить  в  фантастические  приключения  на  болотистых
просторах,  где  люди  сражались  с  оружием  в  руках  против   людей   и
разнообразных чудовищ.
     Трое с "Королевы" отошли от парапета, чтобы  встретить  спускавшегося
по ступенькам главного лесничего.
     - Только что вернулся мой посланец. Ламбрило действительно бежал, как
преследуемый, и по пути его видели многие, хотя и не видели,  кто  за  ним
охотится. Он нашел свой конец возле большой реки и теперь он мертв.
     - Но это почти в пятидесяти милях от болот, на этой  стороне  гор!  -
удивился Джелико.
     - Его преследовали, и он бежал, как вы и пообещали, - обратился Азаки
к Тау. - Вы явили нам по-настоящему сильное  колдовство,  человек  с  иной
планеты!
     Врач медленно покачал головой.
     - Я только обернул его методы против него самого.  Поскольку  сам  он
верил в свою силу, то эта сила, отраженная мной, и сломала его. Если бы  я
вступил в борьбу с тем, кто не верит сам... - Тау пожал  плечами.  -  Наша
первая встреча во многом предрешила дальнейшее. После нее он стал бояться,
что я сравняюсь с ним, и эта неуверенность проделала брешь в его броне.
     - Земли ради, зачем вам понадобилось, чтобы  я  выбивал  на  барабане
именно "Границу Земли"? - спросил врача Дэйн.
     - Во-первых, - рассмеялся Тау, -  эта  проклятая  мелодия,  благодаря
вам, так долго преследовала меня, что я знал ее в совершенстве.  Ее  ритм,
вероятно, единственный, который  вы  можете  отбивать,  даже  не  сознавая
этого. И во-вторых, ее чужеземный мотив входил  составной  частью  в  нашу
задачу - противостоять туземной хаткианской музыке  Ламбрило,  несомненно,
являвшейся важным элементом его колдовства.  Он,  должно  быть,  продолжал
верить, что нам неизвестна правда  об  отравленной  воде,  в  которую  был
добавлен наркотик и не знал, что мы подготовлены к любой фантазии, которую
он захочет создать. Когда нас увидели на болоте, то сочли, что  лучше  нас
захватить. Ламбрило всегда имел дело только с хаткианами, знал их реакции,
знал, как все это использовать. Но мы не хаткиане и  поэтому  он  потерпел
поражение...
     Азаки улыбнулся.
     - То, что хорошо для Хатки, было плохо для Ламбрило и  тех,  кто  его
использовал, чтобы творить зло. Оставшийся в живых браконьер и хаткианские
преступники предстанут перед нашим  правосудием  и  не  думаю,  чтобы  они
получили удовольствие от этой встречи. А другие двое - космонавт  и  агент
"Интерсолара" - будут переправлены  на  Ксечо,  администрации  "Комбайна".
Думаю, эта администрация встретит известие о вторжении на свою  территорию
другой компании без особой радости.
     - В таких делах "Комбайн" и  добросердечие  далеко  отстоят  друг  от
друга, - проворчал Джелико. - Но мы, наверное, также отправимся  на  Ксечо
тем же кораблем, что и наши пленники.
     - Но, друзья мои, вы еще не видели заповедника! - воскликнул Азаки. -
Уверяю вас, что на  этот  раз  неприятностей  не  будет.  Ведь  до  вашего
возвращения на Ксечо осталось еще несколько дней.
     Капитан "Королевы Солнца" поднял руку.
     - Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем осмотр заповедника
Зобору, сэр!  Но  в  будущем  году.  А  сейчас  наш  отпуск  закончился  и
"Королева" ждет нас на Ксечо. И позвольте мне также прислать вам несколько
рекламных  проспектов  о  новейших  типах  флиттеров,  гарантированных  от
аварий.
     -  Гарантированных,  да,   -   бесхитростно   добавил   Тау,   -   не
разбивающихся, не теряющих курса и  не  прерывающих  прекрасные  экскурсии
иными способами.
     Главный лесничий запрокинул голову и его громкий хохот  звонким  эхом
отразился от окружающих скал.
     - Отлично, капитан! Ваши почтовые рейсы через определенные промежутки
времени будут приводить вас на Ксечо. А я  тем  временем  изучу  рекламные
проспекты насчет ваших неповреждаемых флиттеров. Но вы  непременно  должны
посетить Зобору - и, пожалуйста, поверьте, все будет великолепно.  Заверяю
вас, врач Тау!
     -  Обязательно!  -  прошептал  Тау,  и  Дэйну  послышалось:  -  Покой
космических глубин для нас сейчас куда восхитительнее, чем все заповедники
Хатки!
Эндpю Hортон. Планета колдовства.
("Королева Солнца", книга 3)
перевод с англ. - ?
Andre Norton. Voodoo Planet.
Предыдущая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама