Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Фридрих Ницше Весь текст 873.04 Kb

Труды

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 75
духу, проходит он по мосту.
     Я  люблю  того,  кто  из  своей  добродетели  делает  свое
тяготение  и  свою  напасть:  ибо  так  хочет  он  ради   своей
добродетели еще жить и не жить более.
     Я   люблю   того,   кто   не  хочет  иметь  слишком  много
добродетелей. Одна добродетель  есть  больше  добродетель,  чем
две,  ибо она в большей мере есть тот узел, на котором держится
напасть.
     Я  люблю  того,  чья  душа  расточается,  кто   не   хочет
благодарности  и  не  воздает  ее:  ибо он постоянно дарит и не
хочет беречь себя.
     Я люблю того, кто стыдится, когда игральная кость выпадает
ему на   счастье,   и   кто   тогда   спрашивает:   неужели   я
игрок-обманщик? -- ибо он хочет гибели.
     Я  люблю того, кто бросает золотые слова впереди своих дел
и исполняет всегда еще больше, чем обещает: ибо он хочет  своей
гибели.
     Я  люблю  того, кто оправдывает людей будущего и искупляет
людей прошлого: ибо он хочет гибели от людей настоящего.
     Я люблю того, кто карает своего Бога,  так  как  он  любит
своего Бога: ибо он должен погибнуть от гнева своего Бога.
     Я  люблю  того,  чья душа глубока даже в ранах и кто может
погибнуть при малейшем испытании: так охотно идет он по мосту.
     Я люблю того, чья душа переполнена, так  что  он  забывает
самого  себя,  и  все вещи содержатся в нем: так становятся все
вещи его гибелью.
     Я люблю того, кто свободен духом и свободен  сердцем:  так
голова  его  есть только утроба сердца его, а сердце его влечет
его к гибели.
     Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими
одна за другой из темной тучи, нависшей над  человеком:  молния
приближается, возвещают они и гибнут, как провозвестники.
     Смотрите,  я провозвестник молнии и тяжелая капля из тучи;
но эта молния называется сверхчеловек.

     5

     Произнесши эти слова, Заратустра снова посмотрел на  народ
и  умолк.  "Вот  стоят  они,  говорил он в сердце своем, -- вот
смеются они: они не понимают меня, мои речи не для этих ушей.
     Неужели нужно сперва разодрать им уши, чтобы научились они
слушать глазами?  Неужели  надо  греметь,  как  литавры  и  как
проповедники покаяния? Или верят они только заикающемуся?
     У  них  есть  нечто, чем гордятся они. Но как называют они
то, что делает их гордыми?  Они  называют  это  культурою,  она
отличает их от козопасов.
     Поэтому  не  любят  они  слышать о себе слово "презрение".
Буду же говорить я к их гордости.
     Буду же говорить я им о самом презренном существе, а это и
есть последний человек".
     И так говорил Заратустра к народу:
     Настало время, чтобы  человек  поставил  себе  цель  свою.
Настало  время,  чтобы  человек  посадил  росток высшей надежды
своей.
     Его почва еще достаточно богата для этого.  Но  эта  почва
будет  когда-нибудь  бедной  и  бесплодной,  и  ни одно высокое
дерево не будет больше расти на ней.
     Горе! Приближается время, когда человек  не  пустит  более
стрелы  тоски  своей  выше человека и тетива лука его разучится
дрожать!
     Я говорю вам: нужно носить в себе еще хаос, чтобы  быть  в
состоянии родить танцующую звезду. Я говорю вам: в вас есть еще
хаос.
     Горе!  Приближается  время,  когда человек не родит больше
звезды. Горе! Приближается время самого  презренного  человека,
который уже не может презирать самого себя.
     Смотрите! Я показываю вам последнего человека.
     "Что  такое  любовь?  Что такое творение? Устремление? Что
такое звезда?" -- так вопрошает последний человек и моргает.
     Земля стала маленькой, и по ней прыгает последний человек,
делающий все маленьким. Его род неистребим, как земляная блоха;
последний человек живет дольше всех.
     "Счастье найдено  нами",  --  говорят  последние  люди,  и
моргают.
     Они  покинули  страны,  где  было  холодно  жить:  ибо  им
необходимо тепло. Также любят они соседа и жмутся к  нему:  ибо
им необходимо тепло.
     Захворать  или  быть  недоверчивым считается у них грехом:
ибо ходят они осмотрительно. Одни  безумцы  еще  спотыкаются  о
камни или о людей!
     От  времени  до времени немного яду: это вызывает приятные
сны. А в конце побольше яду, чтобы приятно умереть.
     Они  еще  трудятся,  ибо  труд  --  развлечение.  Но   они
заботятся, чтобы развлечение не утомляло их.
     Не  будет более ни бедных, ни богатых: то и другое слишком
хлопотно. И кто захотел бы еще управлять? И  кто  повиноваться?
То и другое слишком хлопотно.
     Нет пастуха, одно лишь стадо! Каждый желает равенства, все
равны:  кто чувствует иначе, тот добровольно идет в сумасшедший
дом.
     "Прежде весь мир был сумасшедший", -- говорят самые  умные
из них, и моргают.
     Все умны и знают все, что было; так что можно смеяться без
конца.  Они  еще  ссорятся,  но  скоро  мирятся  --  иначе  это
расстраивало бы желудок.
     У  них  есть  свое   удовольствьице   для   дня   и   свое
удовольствьице для ночи; но здоровье -- выше всего.
     "Счастье  найдено  нами",  --  говорят  последние  люди, и
моргают.
     Здесь окончилась первая речь Заратустры, называемая  также
"Предисловием",  ибо  на этом месте его прервали крик и радость
толпы. "Дай нам этого последнего человека, о Заратустра, -- так
восклицали они, -- сделай нас похожими на этих последних людей!
И мы подарим тебе сверхчеловека!" И все  радовались  и  щелкали
языком. Но Заратустра стал печален и сказал в сердце своем:
     "Они не понимают меня: мои речи не для этих ушей.
     Очевидно,  я  слишком  долго  жил  на  горе, слишком часто
слушал ручьи и деревья: теперь я говорю им, как козопасам.
     Непреклонна  душа  моя  и   светла,   как   горы   в   час
дополуденный.  Но  они  думают, что холоден я и что говорю я со
смехом ужасные шутки.
     И вот они смотрят на меня и смеются, и,  смеясь,  они  еще
ненавидят меня. Лед в смехе их".

     6

     Но  тут  случилось  нечто,  что сделало уста всех немыми и
взор неподвижным. Ибо тем временем канатный плясун  начал  свое
дело:   он   вышел  из  маленькой  двери  и  пошел  по  канату,
протянутому  между  двумя  башнями  и  висевшему  над  базарной
площадью  и  народом.  Когда  он находился посреди своего пути,
маленькая дверь вторично отворилась, и детина,  пестро  одетый,
как  скоморох,  выскочил из нее и быстрыми шагами пошел во след
первому. "Вперед,  хромоногий,  --  кричал  он  своим  страшным
голосом,  -- вперед, ленивая скотина, контрабандист, набеленная
рожа! Смотри, чтобы я  не  пощекотал  тебя  своею  пяткою!  Что
делаешь  ты  здесь  между башнями? Ты вышел из башни; туда бы и
следовало запереть тебя,  ты  загораживаешь  дорогу  тому,  кто
лучше  тебя!" -- И с каждым словом он все приближался к нему --
и, когда был уже на расстоянии  одного  только  шага  от  него,
случилось  нечто  ужасное,  что сделало уста всех немыми и взор
неподвижным: он испустил дьявольский крик и прыгнул через того,
кто загородил ему дорогу. Но этот,  увидев,  что  его  соперник
побеждает  его,  потерял  голову и канат; он бросил свой шест и
сам еще быстрее, чем шест, полетел вниз, как какой-то вихрь  из
рук  и  ног.  Базарная  площадь и народ походили на море, когда
проносится буря:  все  в  смятении  бежало  в  разные  стороны,
большею частью там, где должно было упасть тело.
     Но Заратустра оставался на месте, и прямо возле него упало
тело,  изодранное и разбитое, но еще не мертвое. Немного спустя
к  раненому  вернулось  сознание,  и  он   увидел   Заратустру,
стоявшего возле него на коленях. "Что ты тут делаешь? -- сказал
он  наконец.  --  Я  давно  знал,  что черт подставит мне ногу.
Теперь он тащит меня в преисподнюю; не хочешь  ли  ты  помешать
ему?"
     "Клянусь  честью,  друг,  --  отвечал  Заратустра,  --  не
существует  ничего,  о  чем  ты  говоришь:  нет  ни  черта,  ни
преисподней.  Твоя  душа  умрет  еще  скорее, чем твое тело: не
бойся же ничего!"
     Человек посмотрел на него с недоверием. "Если ты  говоришь
правду,  -- сказал он, -- то, теряя жизнь, я ничего не теряю. Я
немного больше животного, которого ударами и впроголодь научили
плясать".
     "Не совсем так, -- сказал Заратустра, -- ты  из  опасности
сделал  себе  ремесло,  а  за  это  нельзя презирать. Теперь ты
гибнешь от своего ремесла; за это я хочу похоронить тебя своими
руками".
     На эти слова Заратустры умирающий ничего  не  ответил;  он
только  пошевелил  рукою,  как  бы  ища,  в благодарность, руки
Заратустры. --

     7

     Тем временем наступил вечер, и базарная  площадь  скрылась
во  мраке; тогда рассеялся и народ, ибо устают даже любопытство
и страх. Но Заратустра продолжал сидеть на земле возле мертвого
и был погружен в свои мысли: так забыл он  о  времени.  Наконец
наступила  ночь,  и  холодный  ветер  подул на одинокого. Тогда
поднялся Заратустра и сказал в сердце своем:
     "Поистине, прекрасный улов был сегодня у Заратустры. Он не
поймал человека, зато труп поймал он.
     Жутко человеческое существование и к тому же всегда лишено
смысла: скоморох может стать уделом его.
     Я хочу учить  людей  смыслу  их  бытия:  этот  смысл  есть
сверхчеловек, молния из темной тучи, называемой человеком.
     Но  я  еще далек от них, и моя мысль не говорит их мыслям.
Для людей я еще середина между безумцем и трупом.
     Темна  ночь,  темны  пути  Заратустры.   Идем,   холодный,
недвижный товарищ! Я несу тебя туда, где я похороню тебя своими
руками".

     8

     Сказав  это  в  сердце своем, Заратустра взял труп себе на
спину и пустился в путь. Но не успел он пройти и ста шагов, как
человек подкрался к нему  и  стал  шептать  ему  на  ухо  --  и
гляди-ка,  тот,  кто  говорил,  был скоморох с башни. "Уходи из
этого города, о Заратустра, -- говорил он,  --  слишком  многие
ненавидят  тебя здесь. Ненавидят тебя добрые и праведные, и они
зовут  тебя  своим  врагом  и  ненавистником;  ненавидят   тебя
правоверные,  и они зовут тебя опасным для толпы. Счастье твое,
что смеялись над тобою: и поистине, ты говорил,  как  скоморох.
Счастье  твое, что ты пристал к мертвой собаке; унизившись так,
ты спас себя на сегодня. Но уходи прочь из этого города --  или
завтра я перепрыгну через тебя, живой через мертвого". И сказав
это,  человек исчез; а Заратустра продолжал свой путь по темным
улицам.
     У ворот города повстречались ему могильщики;  они  факелом
посветили  ему в лицо, узнали Заратустру и много издевались над
ним:  "Заратустра  уносит  с  собой  мертвую   собаку:   браво,
Заратустра  обратился в могильщика! Ибо наши руки слишком чисты
для этой поживы. Не хочет ли Заратустра  украсть  у  черта  его
кусок?  Ну,  так  и  быть! Желаем хорошо поужинать! Если только
черт не более ловкий вор, чем  Заратустра!  --  Он  украдет  их
обоих,  он  сожрет их обоих!" И они смеялись и шушукались между
собой.
     Заратустра не сказал на это ни слова и шел своей  дорогой.
Он  шел  два  часа  по  лесам  и  болотам  и очень часто слышал
голодный  вой  волков;  наконец  и  на  него  напал  голод.  Он
остановился перед уединенным домом, в котором горел свет.
     "Голод   нападает   на  меня,  как  разбойник,  --  сказал
Заратустра. -- В лесах и болотах нападает на меня голод мой и в
глубокую ночь.
     Удивительные капризы у моего голода. Часто наступает он  у
меня  только  после обеда, и сегодня целый день я не чувствовал
его; где же замешкался он?"
     И с этими слонами  Заратустра  постучался  в  дверь  дома.
Появился  старик;  он  нес фонарь и спросил: "Кто идет ко мне и
нарушает мой скверный сон?"
     "Живой и мертвый, --  отвечал  Заратустра.  --  Дайте  мне
поесть  и  попить;  днем  я  забыл  об  этом.  Тот,  кто кормит
голодного,  насыщает  свою  собственную   душу:   так   говорит
мудрость".
     Старик  ушел,  но  тотчас  вернулся и предложил Заратустре
хлеб и вино. "Здесь плохой край для голодающих, сказал  он,  --
поэтому  я  и  живу  здесь.  Зверь  и  человек приходят ко мне,
отшельнику. Но позови же своего товарища поесть  и  попить,  он
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама