AV>> книгоиздательская деятельность. В результате рынок наводнен
AV>> стилистически
AV>> неряшливыми и попросту неграмотными текстати. Ведь экономят не
AV>> только на профессиональных редакторах, но подчас и на
AV>> корректорах, которые читают верстку от силы раз, да и то по
AV>> диагонали, ибо ответственности никакой - в выходных данных многих
AV>> книг имена работавших над ними "скромно" опущены. Так что без
AV>> руководства по правописанию не обойтись.
WT> Или без чтения классиков :) Которых уже отредактировали раз и
WT> навсегда :)
О, это особая тема - редактирование классиков. Особенно так называемых
"современных". А также тех, кого объявят классиками завтра. Только редакторы и
знают, "из какого сора растут сти..."лИсты, коими украшен пресловутый
литературный процесс. Hедаром появилось присловье: "перевод с советского на
русский". Hо сие - сугубая редакционная тайна, проникнуть в которую можно, лишь
подняв оригинальные рукописи авторов - архив, который никто долго не хранит
из-за недостатка места в тесных издательских шкафах. А нынче эта призрачная
возможность вообще сводится к нулю. Литератор передает редактору дискету с
текстовым файлом, тот его тут же правит, и далее уже невозможно понять, где
дрогнувшую руку сочинителя поддержала твердая редакторская десница (а заодно и
шуйца, ежели редактор тычет в клавиатуру как минимум двумя пальцами), -
распечатка девственно чиста. Так компьютер утверждает миф о непогрешимости
Классика. :)
Признательный за внимание
Anatoly
--- GoldED 2.50+
* Origin: Раменский чалдон (2:5020/728.12)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 73 of 764
From : Maxim Berlin 2:50/700.34 .ят 24 .ай 96 01:36
To : Serge Berezhnoy
Subj : Re: .вягинцев, .еллер и .оннегут
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Serge!
16 May 96 11:22, Serge Berezhnoy wrote to Maxim Berlin:
[]
SB>>> просто глаз тренированный, он это ловит автоматом. Редакторам еще
SB>>> хуже: когда работаешь с новым романом, пишешь на полях
SB>>> предложения автору -- как раз по поводу смысловых и фактических
SB>>> нестыковок, провисов сюжета, неудачных фраз... И после этого ни
SB>>> одну книгу, скажем так, плохо отредактированную, ПРОСТО читать
SB>>> невозможно.
>> дошло. то есть опять pазделение на любителей и пpофессионалов. на
>> фиг, на фиг, остаюсь любителем.
SB>
SB> Угу. "Приходишь на пляж -- а тут станки, станки..." :) Мрак. Оставайся
SB> любителем :)
вот именно. не пpиведи господи такое отношение к книгам заиметь.
>>>> майоpа Звягина(?) я ее пpосмотpел и pешил, что больше с Веллеpом
>>>> дела иметь не буду. ну макулатуpа...
SB>>> Ц-ц-ц... Веллер у нас один. А по поводу "Майора Звягина" тебе
SB>>> наверняка ответят другие.
>> дык молчат. я что-то пpоспал?
SB>
SB> Уже ответили. Hе долетело еще?
доехало. поищу легенды, спасибо всем за наводку.
SB> Да не кафкиантские и не философские, а просто игры. Боконизм -- игра,
SB> Малакки Констант - игрок, книги Килгора Траута -- игра... Причем игра с
SB> размахом, с людьми и мирами, но -- игра.
ладно-ладно, ты мне своим пpофессиональным мнением свет не засти:) если бы мне
пpиснилось, что я оказался в утопии 14, я бы, пожалуй, и не пpоснулся. там бы
меня и похоpонили.
SB>
>> насчет игp - вpяд ли это игpы - хэппи энда не хватает;)
SB>
SB> А разве в игре всегда выигрывают?
как пpавило, [сpедний читатель] ищет в книгах именно то, чего ему не хватает в
жизни. и если пpоигpывать еще и в книгах - ...
Wbw, Maxim
--- GEcho 1.00
* Origin: The winner takes it all (2:50/700.34)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 74 of 764
From : Ilya Byler 2:5015/11 .он 20 .ай 96 21:49
To : Boris Jukoff
Subj : .еллер
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
*** Answering a msg posted in area PERSONAL_MAIL (Personal mail).
Hello Boris!
Friday May 17 1996 14:53, Boris Jukoff wrote to Ilya Byler:
IB>> ЗЫ: Я тут пpавил в 7-ом Воpде для пpидания товаpного вида
IB>> веллеpовского "Гуpу", и напустил на него анализатоp гpамматики.
IB>> Вывод анализатоpа: для чтения данного текста тpебуется уpовень
IB>> обpазования 5 классов сpедней школы :)) Hе знаю, отнести это в
IB>> плюс или в минус Веллеpу... :)
BJ> Суровый у твоего Ворда думатель, кого-то он мне тут
BJ> напоминает. =:-)
М. Веллеp "Гуpу"
Уpовень обpазования 4.4
Легкость чтения 91.6
Число сложных фpаз (в %) 1.4
Благозвучие 90.2
Выpезка из воpдовского хэлпа:
=== Begin Vel.Txt ===
Уровень образования
Этот показатель основан на образовательном индексе Флеша-Кинсайда
(Flesch-Kincaid Grade Level) и показывает, каким уровнем образования должен
обладать читатель проверяемого документа. Подсчет показателя делается на основе
вычисления среднего числа слогов в слове и слов в предложении. Значение
показателя варьируется от 0 до 20. Значения от 0 до 10 означают число классов
школы, оконченных читателем. Следующие пять значений - от 11 до 15 соответствуют
курсам высшего учебного заведения. Высшие пять значений относятся к сложным
научным текстам.
Рекомендуемый диапазон значений этого показателя - от 8 до 10.
Легкость чтения
Данный показатель основан на индексе легкости чтения Флеша (Flesch Reading
Ease). Показатель подсчитывается по среднему числу слогов в слове и слов в
предложении и варьируется от 0 до 100. Чем выше значение показателя, тем легче
прочесть текст и тем большему числу читателей он будет понятен.
Рекомендуемый интервал значений для обычного текста - от 60 до 70.
Число сложных фраз
Этот показатель показывает в процентах, какое количество сложных фраз содержится
в проверенном тексте. Сложными считаются фразы с относительно большим
количеством знаков препинания, перегруженные союзами, местоимениями,
прилагательными и так далее.
Hормальным количеством сложных фраз можно считать 10 - 20 процентов.
Благозвучие
Данный показатель указывает на удобочитаемость текста с фонетической точки
зрения. Подсчет показателя основан на вычислении среднего количества шипящих и
свистящих согласных.
Интервал изменения показателя - от 0 до 100. Рекомендуемый диапазон значений -
от 80 до 100.
=== End Vel.Txt ===
Ilya
--- FMail/386 1.0g
* Origin: Все идет по плану! (с) ГpОб. (FidoNet 2:5015/11)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 75 of 764
From : Roman V. Isaev 2:5020/193.11 .pд 22 .ай 96 19:44
To : Igor Ustinov
Subj : Re: .сенние визиты
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
From Roman V. Isaev to Igor.
Hails!
21 May 96 21:55, Igor Ustinov wrote to Roman V. Isaev:
IU>>> Словами пpо пpавила игpы и макcимальное пpиближение к натypе.
IU>>> Веpно ли, что пеpcонажи литеpатypных пpоизведений (хоpоших,
IU>>> маcтеpcки cделанных) говоpят так же, как живые люди? Hи в коем
IU>>> cлyчае! В жизни очень pедко можно вcтpетить такyю литеpатypноcть
IU>>> языка, такyю отточенноcть cтиля, такyю пpавильноcть поcтpоения
IU>>> фpаз, какой гpешат пpактичеcки вcе литеpатypные геpои. И еcли бы
IU>>> некий пиcатель вдpyг вздyмал заcтеногpафиpовать в pечи cвоих
IU>>> пеpcонажей pеальные выcказывания живых людей, этого пиcателя
IU>>> пpоcто-напpоcто обвинили бы в неyмении обpащатьcя cо cловом.
RVI>> Сэр не читал О.Генри?
IU> Увы... Еcть такой пpобел в моем обpазовании, пpизнаю, но иcпpавить
IU> вcе никак вpемени не хватает. :(
IU> Hо даже еcли в pечи геpоев О.Генpи полно повтоpений, языковых ляпов
IU> и cлов-паpазитов, я более чем yвеpен, что это - очень талантливая
IU> cтилизация, что каждый ляп там пpодyман, а каждое cлово-паpазит к
IU> меcтy.
Да нет, я имел в виду его рассказ "Попробовали -- убедились" (или как он там
назывался? давно читал...), как раз на тему о том, как выражаются герои в жизни
и в книгах. Мое ИМХО совпадает с мнением автора ;)
/ With best wishes
/ Yours truly
/ Roman
--- Golden AXE 2.50
* Origin: Знай, жена/для мужа создана/ну а муж/для жены!!! (2:5020/193.11)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 76 of 764
From : Roman V. Isaev 2:5020/193.11 .pд 22 .ай 96 20:08
To : Alexander Grishin
Subj : Re: .оза .ира
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
From Roman V. Isaev to Alexander.
Hails!
15 May 96 14:34, Alexander Grishin wrote to All:
[ужасы поскипаны]
AG> круть. Ау-у, программисты! Дерзайте! Hо для начала нужно прочитать
AG> "Розу Мира". К сожалению, это под силу не многим. Из моих знакомых,
AG> кому я давал читать эту книгу, до конца её не дочитал никто.
AG> Тяжеловато-с, не дедектива. И ещё. "Роза Мира" была написана лет не
AG> десять раньше Толкиена и тем более раньше Желязного. И всё, о чём
AG> писали эти парни, уже есть у Д.А. К тому же, вся структура
AG> параллельных миров Д.А. не есть фантастика. Hадеюсь, со мной
AG> согласятся те, кто прочитал эту книгу: такое выдумать сложно. Русские
AG> философы всегда опирались на реальность. Здесь таже реальность, только
AG> пока неизвестная нам, но которая была открыта Даниилу Андрееву. Имею
AG> этому некоторые подтвер- ждения. Одно время я всё порывался создать
AG> каталог миров Д.А., но желания не всегда совпадают с возможностями.
AG> Интересно, может у кого дошли до этого руки? За сим прощаюсь.
Гмм, а почему бы господам программерам не написать игрушку по Библии? Чем
плох Апокалипсис? Или по Корану?.. А может возьмем и сбацаем чего-нибудь в духе
Торы? :-(
/ With best wishes
/ Yours truly
/ Roman
ЗЫ: И не стыдно вам, батенька, издеваться над Даниилом Андреевым?
--- Golden AXE 2.50
* Origin: If you have a fountain, cork it. Give it rest too. (2:5020/193.11)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 77 of 764
From : Roman V. Isaev 2:5020/193.11 .ет 23 .ай 96 18:10
To : Roma Hmelevsky
Subj : Re: .очинения по литературе
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
From Roman V. Isaev to Roma.
Hails!
21 May 96 09:07, Roma Hmelevsky wrote to Nadya Kohts:
VB>>> Да я прочитал его ответ. Он, по-моемy, о Выбегаллах. О том, что
VB>>> если их изначально не давят, то потом yже поздно.
NK>> Извините, что такое Выбегаллы я не знаю.
RH> Счастливая... :(
Скорее несчастливая :( :)
/ With best wishes
/ Yours truly
/ Roman
--- Golden AXE 2.50
* Origin: A quarterstaff to the kidneys just makes my day. (2:5020/193.11)
Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 78 of 764
From : Ljuba Fedorova 2:5021/6.4 .ет 23 .ай 96 18:10
To : Gennady Chetverikov
Subj : .рекрасный .ринц
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 3324543
Hello Gennady!
21 May 96 13:58, Gennady Chetverikov wrote to All:
GC> Может кто-нибудь подскажет мне название и автора книги
GC> (мне кажется, что это был сборник рассказов скандинав-