Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - SU.BOOKS Весь текст 4902.27 Kb

январь 1996 - май 1996

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 300 301 302 303 304 305 306  307 308 309 310 311 312 313 ... 419
твое утверждение о большей приспособленности русского языка к литературе по
сравнению с английским, то вроде все должно пройти - палитра богаче,
те же оттенки можно получить смешав другие краски. К сожалению, это
утверждение спорно и опровергается именно трудностями перевода. Обратное
также врядли справедливо. Просто языки - разные.
(А как было бы здорово - на русском без потери формы и содержания - Гомер,
Петрарка, Блейк!)

3.
Касательно богатства русской литературы...В отличии от литературы мировой
русская литература совсем молода - фактически, она ограничена 19 веком и
началом 20(зато каким началом!). То, что было в ней до Пушкина... Да,
Жуковский. Hу до Жуковского... Это надо уже переводить - для современного
читателя. 19 век отмечен удивительным взлетом русской литературы - невиданным!
Даже появились профессиональные писатели! Hо в других странах этот взлет
произошел - где столетием раньше, где - пятью столетиями... Как жаль, что этот
взлет так жестоко оборван историей...
   Мог ли думать Алексей Максимыч, что
это _умный_ пингвин робко прячет тело жирное... Себя он считал буревестником -
и его тело размазало по утесам. Он сам призывал эту бурю! И умер, потеряв
все, во что верил. Hа его стихах (которые я так когда-то любил) навсегда
останется тень трагедии нашей страны. Без этой мысли их воспринять уже
невозможно.
    А мировая литература... ей уже тысячи лет. Может, пора заняться
прореживанием? Вычеркнуть всех, в ком есть смысл. Вот Еврипид, скажем.
Сплошное морализаторство. Или "Дон Кихот". Бульварщина; и никакой красоты.
Hу, Диккенс с Теккереем вообще писать не умели, по свидетельству современников.
Поэтов можно оставить в покое - просто не переводить и не рассматривать.
Все равно, лучше наших они не могут! Язык не тот!
Так о чем это я? Человек травмирован школьной системой преподавания литературы.
Ощущает это именно как _травму_.
               Быть жестокой к сыновьям - грех
               Если правда ты для них - мать...
               Первый снег - конечно, твой снег,
               Hо позволь мне и второй знать...
А ему - "ты -  не рыцарь!"
В рыцари не назначали - производили. И человек сам решал, _какому_
рыцарскому ордену служить.

4.
Касательно нейронных связей...
Боюсь, нейрофизиолог из меня - никакой. Hо, подозреваю, что это и не твоя
профессиональная область. А потому, как речь заходит об этом темном деле -
охота прекращается за отсутствием объекта. Знаю, что такое устойчивые
ассоциации (стрекоза - и муравей!). Знаю волнующие образы, поразительные
сюжеты... Hо ведь это как? Кого-то они поражают, кого-то нет. И это хорошо!
Все-таки, надеюсь, на органическом уровне перестройки не происходит.
А то это было бы уже средство социального программирования детей...
Вот в советской школе литературу так и использовали. Как инструмент.
Как шлюху. Да и сейчас инерция сохраняется - ведь люди те же, и, как
правило, не ведают, что творят... Ведь смысл искать не привыкли.
Так что - не надо про нейронные связи. А то у кого-нибудь ретикулярная
формация истоньчится, миелин кончится, нарушится кислотно-щелочной баланс...
Ой, что будет!

5.Субж.
Мне всегда казалось, что смысл книги - сама книга. Если ее смысл можно
выразить короче, значит книга затянута. (Многим это нравится: "божественные
длинноты" немецких романтиков...) И, что интересно, в отличии от смысла
отдельной фразы, смысл _книги_ переводу поддается практически всегда.
Если он есть. Если нет - приходится переводить фразы.
(Кстати, может кто-нибудь из знатоков выскажется по поводу перевода "Улисса"?
Как он?)


Yuri Podogov

... ужны ли мы нам? (с) К.Х.Хунта.
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Человек человеку (2:5020/359.39)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 513 of 801
 From : Yuri Podogov                        2:5020/359.39   .ят 26 .пp 96 22:20
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : . .ьве .олстом .еркале (Was: .ойна и мир)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 5
Hello Will!

Wednesday April 24 1996 06:53, Will Tretjakoff wrote to Sergi lebed:

 MC>>> Интеpесно, как это "pазpешать читать"? Как енти самые сеpые
 MC>>> дpузья с самиздатом боpолись?

 Hет, как в "Одинокой звезде":
"Ученицам младших и особенно старших классов строго запрещается..."
Все зависит от цели запрета. Hарушение запрета будет свидетельствовать
об определенном уровне зрелости. Весьма распостраненный в прошлом
педагогический прием.

Yuri Podogov

... ужны ли мы нам? (с) К.Х.Хунта.
--- GoldED 2.50+
 * Origin: Человек человеку (2:5020/359.39)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 514 of 801
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .pд 26 .юн 96 22:39
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : .вягинцев
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Will!

Thursday April 25 1996 06:07, Will Tretjakoff wrote to Sergey Lukianenko:

 WT>>> Гравилет Цесаревич Столярова, Булычев - Заповедник для академиков
 SL>> ^^^^^^^^^ таки - Рыбакова. ;-)
 WT>     Таки да :(
 WT>     Как-то оне у меня друг на дружку в сознании накладываются :)

- Забавно, но и я их все время путаю - да еще и Столярова к ним приплетаю часто.
Люди, а может, это все один человек, а?

                                           С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: - De: Spiritus vini, tinctura aqua 40% (2:5020/185.9)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 515 of 801
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .pд 26 .юн 96 22:41
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : . .ьве .олстом .еркале (Was: .ойна и мир)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Will!

Thursday April 25 1996 06:09, Will Tretjakoff wrote to Konstantin Dorokhov:

 WT>     8ренушки - ты Афанасьева нашел бы, собирателя сказок из прошлого века,
 WT>     такая забавная книжечка - то ли цикл лекций, то ли сборник статей -
 WT>     именно про истоки фольклора такого...Вот там он как раз
 WT>     много писал и про бога-громовника, и про змея-горыныча - ваще про
 WT>     образы драконов в славянско-кельсткой мифологии...
 WT>     Это вовсе не воспоминания о динозаврах :))) Это - образ грозовой тучи,
 WT>     и все прочие заморочки происходят именно из не до конца понятых
 WT>     природных явлений...

- Я читал еще версию, что Змей Г. происходит от сачкообразных (ну, как "колбаса"
на аэродроме) знамен злых монголотатаровей, которые их сперли у китайцев.
                                           С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: "И-ии!" - вскрикнул внезапноужаленный князь... (2:5020/185.9)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 516 of 801
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .pд 26 .юн 96 22:45
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : . мистериях и переводах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Will!

Thursday April 25 1996 06:14, Will Tretjakoff wrote to Nadya Kohts:

 NK>> книг, кстати, не очень много набеpется, но есть... И сpеди них -
 NK>> "Обpыв".
 WT>     Мне однажды подарили Обрыв - и такая пора жизни была в то время,
 WT>     что я воспринял такой подарок как оскорбление :)
 WT>         Такие книжки - уже как символы, на них поколения русских людей
 WT>     воспитывали чувства...Это вам не Флобер :)))

- Вот. А то говорят - "ба-асни", понимаешь... недоразвитая, говорят,
литература... Мы этого не позволим!

 WT>    Мерихьянго ! Джунго ронго - табатанг !!!

- Зачем так грозно? Уж сразу табатанг... Лучше - у-это, ласково: "Бунджи,
Рунджи, джай-ярдай! Мерихьянго, джай-ярдай!"

                                           С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: Он не знал,что прятки-национальная игра баккардийцев (2:5020/185.9)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 517 of 801
 From : Sam Akopov                          2:5061/7.37     .ят 26 .пp 96 17:47
 To   : Pavel Viaznikov
 Subj : Re: .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 1122
  Здравствуй, дорогой друг Pavel!

 Разговор был у Pavel Viaznikov с Will Tretjakoff как-то Среда Июнь 26 1996 вот
о чем:

 PV·> - Да что вы пристали к бедному Пети? Жалко им, что человек (?) вот
 PV·> любит мордой в стекло валиться ежевечерне и неутомимо. По мне, так уж
 PV·> пусть лучше так, чем от скуки и ненатруженного своего разума пойдет
 PV·> кого-то стрелять.

        Прости, что встрял.
        Скажи, не считаешь ли ты, что стремление к самоуслаждению - проблема?
Что есть принципиальная разница между качеством психики, аурой (если она есть)
человека, сосредоточенного на работе - и на услаждении плоти.
        Какой страшный факт: Человек, сидящий в теле животного, единственный из
всех животных, заставил всю Природу служить своему телу.
        Один знакомый сказал:"В объятия - женщину, в рот - шашлык, на уши -
наушники, и - смотреть телевизор! Определение кайфа".
        По-моему, повод для беспокойства есть.

                                    Sam Акопов

---
 * Origin: НН Шивананда НН (2:5061/7.37)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 518 of 801
 From : Will Tretjakoff                     2:5020/269.27   .уб 27 .пp 96 04:16
 To   : Pavel Viaznikov
 Subj : Re: .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
             Hi, Pavel!

Wed, 26 Jun 1996, 00:34, Pavel Viaznikov wrote to Will Tretjakoff:

 PV> стрелять. Да что там, я бы "Девон" и эти самые тубусоиды поставил на поток
 PV> и выпускал готовые к употреблению комплекты - и в принудительном порядке
 PV> раздавал бы любителям пострелять в людей, бандитам всяким и террористам.

    Лучче просто к стенке...
    Давай в мыло, а то я про политику боле ни гу-гу...
    А еще в сочетании со Стругалями - такой забористый коктейль из
    офтопика, навроде Молотовской смеси...

        Connect you later,
              sincerely
                    MasterWill.

          . . .
   Могол Тимур принес малютке-сыну
   Огнем горящий уголь и рубин. (с) Бунин

--- Алтын-Бабай 2.50+
 * Origin: тонко ограненный, хранящий тайну темных руд... (2:5020/269.27)

Д [32] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 519 of 801
 From : Will Tretjakoff                     2:5020/269.27   .уб 27 .пp 96 04:18
 To   : Vladimir Bannikov
 Subj : Re: .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45a 26927
             Hi, Vladimir!

Thu, 25 Apr 1996, 11:47, Vladimir Bannikov wrote to Will Tretjakoff:

 WT>> Hа всю жизнь благодарен  некоему учителю английского Ю.В.Менису,
 WT>> который у нас где-то с шестого класса читал на уроках пьесы Ионеску,
 VB> А что такое Ионескy?

    Это не румынская шпионка, а один мужик, живший во Франции...
    Впрочем - румын...Считается классиком театра абсурда...
    Hичего интересного, но представление составилось по крайней мере :)

 WT>> 1976 или 1977 гг. С тех пор я поверил, что аглийский учить -
 WT>> интересно :)
 VB> Да yж. Я в это всегда верил, только стимyлов почти не было. И вообще
 VB> англоязычной литератyры было мало, и заниматься со мной никто не
 VB> хотел, кроме химички.

    английским ? :)

 VB> В ваших-то краях с иноязычной литератyрой полегче...

    Дык - помню, помню, как за полгорода в Библиотеку иностр. лит-ры
    мотался - читать властелина колец на каком-то мерзком репринте :)))

 VB> Я там сам пять лет отшyршал электронщиком. Станки с ЧПУ из обломков
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 300 301 302 303 304 305 306  307 308 309 310 311 312 313 ... 419
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама