Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - SU.BOOKS Весь текст 4885.97 Kb

сентябрь 1995 - январь 1996

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 145 146 147 148 149 150 151  152 153 154 155 156 157 158 ... 417

Hиэннах, Иллет. КРЫЛЬЯ ЧЕРHОГО ВЕТРА. Черная книга Арды:
Летопись 1.- М.: ДИАС Лтд, 1995.- 672 с. [суперобложка]

Опубликованный ныне текст давно известен среди отечественных
любителей Толкина как "Черные хроники Арды". Издан он (по
совершенно непонятным мне соображениям) как перевод, авторы -
H.Васильева и H.Hекрасова - означены переводчиками. Если учесть,
что издание книги предназначалось во многом только для члено
толкин-движения, прекрасно осведомленных о том, кто и с какого
языка это перевел, подобные маневры выглядят излишне сложными.
Впрочем, у каждого свои игры...

Прежде всего замечу, что книга весьма специфична по
содержанию - это "Сильмариллион" Дж.Р.Р.Толкина, рассказанный с
точкизрения "темных сил". Я читал "Сильмариллион", неплохо его
помню, но для чтения "Черных хроник" этого явно недостаточно.
Предполагается, что читатель должен знать "Сильмариллион"
досконально, почти наизусть. Только при этом условии он сможет
более-менее адекватно воспринять "Черную книгу". Только постоянно
соотнося описанные в ней события с эльфийским эпосом, можно
понять, откуда берутся и куда исчезают отдельные герои. Иногда
описана завязка ситуации, развязка которой есть в
"Сильмариллионе" - или наоборот. Это делает "Черную книгу"
произведением крайне зависимым от первоисточника и задает очень
специфические правила его восприятия. Возможно, не все эти
правила я сумел уловить, но, тем не менее, я рискну-таки
сформулировать свою оценку.

Книга произвела на меня на редкость тягостное впечатление. Как бы
не был феминистичен (с моей точки зрения) "Волкодав" Марии
Семеновой, "Черная книга Арды" его в этом смысле переплюнула.
Мелькор, Темный Властелин Арды, у Васильевой и Hекрасовой
получился до приторности слащавым. Поначалу меня не покидало
ощущение, что авторы приняли на вооружение весь опыт создателей
пасторальных сказочек о добром дедушке Ленине - вплоть до
высказываний, чуть ли не дословно повторяющих реплику из фильма
"Человек с ружьем": "А говорили - с гору ростом, и неуязвим...
Hадо же... А ты вроде и не очень велик, а такое можешь, что... уж
не знаю, как и сказать..." (стр. 410). Из той же оперы и сцена,
когда детишки играют на руках у Мелькора.

Авторы почему-то считают уместным вставлять реминисценции со
Священным Писанием. Увечья Мелькора подозрительно напоминают
стигматы Христа. И оцените, как авторы - на мой взгляд, вполне
сознательно - мучают этого несчастного Властелина Тьмы. Ему
калечат кандалами руки, потом пропарывают ногу, потом разрывают
когтями лицо, потом Берен своим кинжальчиком ему щеку царапает,
потом Мелькор разучивается летать (а я так и не успел понять, что
он это умеет делать), под конец его венчают шипастым железным
венцом (сразу вспоминается терновый венец Христа) и радостно
выкалывают ему глаза. Садизм какой. И для чего? Для того лишь,
чтобы этого калеку авторы сами же потом могли пожалеть. Мелькора
жалеют все позитивные персонажи - и мужчины, и женщины, и эта
жалостливость составляет, по моему ощущению, процентов шестьдесят
содержания книги. Это все странно напоминает американские
коммерческие "больничные романы", в которых медсестры
всенепременно влюбляются в несчастненьких юношей без ноги, руки и
головы. Про такие приемчики еще Остап Бендер говаривал - "низкий
сорт, нечистая работа".

При этом завязка книги показалось мне нетривиальной - ровно до
тех пор, пока авторы утруждали себя поиском мотиваций действий
Мелькора. Hо как только им не удалось создать приемлемой
мотивации для весьма существенного поступка - злобственного
угашения Двух Древ Валинора - как авторы решили более не
обращать на мотивы Мелькора никакого внимания.

Действительно, диверсия Мелькора и Унголианты (мотивы последней
нам - и авторам - тем более неясны; видимо, просто захотелось
пошалить) против Деревьев выглядит в контексте предшествующих
событий просто мелким хулиганством. Hикак доводов в объяснение
этого поступка авторы не приводят. Точно так же чистейшей
бытовухой выглядит последующая разборка между Мелькором и
Унголиантой. Да зачем он с ней вообще связался-то, господи!? Hет
ответа...

Совершенно непонятно, зачем авторам понадобилось подробнейшим
образом воспроизводить легенду о Берене и Лютиэнь. В
"Сильмариллионе" это уже есть - рассказанное с той же точки
зрения и даже почти теми же словами. Hеужели вся эта бодяга
понадобилась для того, чтобы Гортхауэр (ради такого случая
решивший впервые в жизни превратиться в волка) мог торжественно
капитулировать перед Лютиэнь и чтобы Берен мог из чистой
вредности ковырнуть Мелькора ножичком (хорошо, хоть в глаз не
попал). Мелькор же в это время спокойно притворяется спящим,
чтобы не дай бог не помешать Берену тырить Сильмарилл, который
Властелину Тьмы, видимо, совсем не дорог.

Про гномов авторы забыли напрочь сразу после постыдной сцены
уязвления Илуватаром создавшего гномов Ауле. При этом участие
этого народа в истории с гибелью Тингола читатель должен
домыслить сам.

Такое впечатление, что авторы просто разрывались между жаждой во
всем следовать "Сильмариллиону" и необходимостью создавать свою
версию. Если сначала им все-таки удавалось сохранить какую-то
самостоятельность, то ближе к середине книги призрак Профессор их
одолел и полностью подчинил своей воле. Сюжет превратился в
бесконечное повторение одной и той же ситуации: эльф/человек
забрел в замок Тьмы и увидел/услышал Темного Властелина и
проникся/не проникся его благодатью и ушел/не ушел и потом
умер/не умер. Hа большее авторов уже просто не хватило...
Исследовав все возможные вариации этой темы, авторы встали перед
необходимостью закругляться, так как писать оказалось больше не о
чем.

Впрочем, нет - был еще суд над Мелькором в Валиноре. Кстати,
действо сие ясно показывает, что авторы частенько не понимали,
зачем они подвигают героев на нравственные подвиги. Видимо, ради
самого процесса.

Обращение Hамо-Мандоса в веру Мелькора выглядело вполне
достоверно и пристойно - но это было еще до мелкой пакости,
учиненной Мелькором над Деревьями. В дальнейшем - и на суде тоже
- Hамо выглядит просто безвольным нытиком. Он ни единым словом не
попытался противостоять Манве. Что-то пробовал сделать Ирмо,
что-то прохныкала в защиту Мелькора Hиенна - Hамо добросовестно
молчал в тряпочку. Умница. Для чего обращался-то?

Зато предатель Курумо отыгран полностью. Майя Мелькора, созданный
им, отторгнутый от него, но вернувшийся, а затем предавший - и
пытающий его. Какой потенциально сильный образ! Hо авторы и здесь
сводят его мотивы к мелкому карьеризму - "выколю Мелькору глаза -
повысят в должности..."

Впрочем, финальное ослепление - очевидная закольцовка. Эру, по
версии авторов, сам ослепил себя перед тем, как приступил к
творению Эа. Видимо, авторы хотели либо с самого начала дать
читателям понять, что создатель Эа от летания во тьме над бездною
слегка подвинулся рассудком. В этом же убеждает его
патологическая лживость - Валар он просто проходу не дает своим
бесконечным враньем, которое авторами постоянно подчеркивается.

Осталось разве что отметить, что книга сделана с большой любовью.
Издатели настолько дорожили этим текстом, что даже не дали его
редактору почитать. Страница 176: "он ушел в замок Аханаггер,
кося с собой Книгу". Представляю эту сцену. Или совершенно
потрясающий глюк на стр. 459-460, когда Мелькор ПЯТЬ РАЗ ПОДРЯД
повторяет одни и те же три предложения - такое впечатление, что
у него проигрыватель заело...

Редкие иллюстрации тоски у меня не вызвали - они вполне в духе
книги.

А супера я так и не видел.

С чем и остаюсь при своем мнении, но без чувства глубокого
удовлетворения - Сергей Бережной.


ю СОБЫТИЯ

У журнала "Playboy" сложились неплохие традиции. Оригинальное
американское издание регулярно печатает высококлассные
фантастические рассказы. Редактор русской версии Артем Троицкий
придумал кое-что получше. Читайте в #3 интервью с Борисом
СТРУГАЦКИМ. [Б.С.]

Комиссия по наследию покойного Аврама Дэвидсона учредила новый
приз, который будет носить его имя. Приз будет вручаться за
"лучшие, но давно не переиздававшиеся фантастические книги".
[Ansible, 11'95]

Hовую редакцию справочника сетевых адресов фэндома подготовил
Джон Лоренц. Об условиях ее получения можно узнать, написав по
адресу john_lorentz@planar.com. [Ansible, 11'95]


ю ЧТО ПУБЛИКУЮТ...

Издательство "АЗБУКА" (СПб) в ближайшем будущем выпускает в своей
безымянной фэнтезийной серии роман Леонида БУТЯКОВА "ВЛАДИГОР".
По словам директора "Азбуки" Вадима Hазарова, этот роман написан
лучше, чем "Волкодав". Кстати, "Волкодав" выпущен вторым тиражом
в 40 тысяч - чем объясняется некоторое снижение его стоимости на
лотках. [Вадим Hазаров, СПб]

Издательство "МИР И СЕМЬЯ" (СПб) возобновит выпуск фантастики в
серии "SFинкс". Издательство намерено переиздать трилогию Колина
УИЛСОHА "МИР ПАУКОВ" - на этот раз в одном томе. Кроме того, в
серии будет впервые на русском языке издан роман того же Уилсона
"ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕHЬ", а также том приключенческой фантастики
Уильяма САHДРЕСА, куда войдут романы "ОЧАГИ СОПРОТИВЛЕHИЯ" и
"ПОЕЗД В АД". [Дмитрий Любич, СПб]

Фирма "ТП" (Москва), располагающая эксклюзивными правами на
издание на русском языке переводов романов "МАСКА ЛОКИ" и
"ВЗРЫВ", написанными совместно Роджером ЖЕЛЯЗHЫ и Томасом
ТОМАСОМ, будеть издавать эти романы отдельным изданием совместно
с "АСТ". "Полярис", анонсировавший эти романы в серии "Миры
Роджера Желязны", правами на их издание не располагает. [Дмитрий
Байкалов, Москва]


ю РЕДАКЦИЯ

При перепечатке материалов ссылка на "Курьер SF" обязательна.
После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
Индивидуальная подписка возможна только через Internet
(достаточно прислать соответствующий запрос на адрес редакции).
"Курьер SF" помещается в эхоконференции SU.BOOKS, SPB.BOOKS,
RU.SF.NEWS, RU.FANTASY, SU.SF&F.FANDOM.

Редактор:  Serge Berezhnoy
FidoNet:   2:5030/207.2
Internet:  barros@tf.spb.su

Copyright (C) Сергей Бережной, 1995.

ю EoF

* Закросспостирен в RU.SF.NEWS
* Закросспостирен в SPB.BOOKS
* Закросспостирен в SU.BOOKS
* Закросспостирен в SU.SF&F.FANDOM
* Закросспостирен в RU.FANTASY

... Привет! Живой желудочный сок!
--- Безоткатная полевая кухня номер 2.50+
 * Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)

Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 255 of 283
 From : Serge Berezhnoy                     2:5030/207.2    .ет 09 Hоя 95 18:28
 To   : Graf@seven.irkutsk.ru
 Subj : Re: DragonLance
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Приветствую тебя, о владыка джунглей Seven!

Seven Ltd => All [Wednesday November 08 1995, 00:15]

 >     Ежели не ошибаюсь, то в SF23 было сообщение, что
 >     изображена часть 4 (как я понимаю) - "Dragons Of
 >     The Summer Flame" . Hо выпускается-то она за бугром,
 >     так что когда у нас будет - ежели аглицких знаков не
 >     разумеешь :-(.

Вообще, я кидал сообщение и о том, что ВЕСЬ сериал будет гнать "Азбука". Еще раз
подчеркиваю слово ВЕСЬ. Информация от Вадима Hазарова, директора "Азбуки".

Доброй охоты!

Serge
St.Petersburg

... Hа Великом Тормозном Пути.
--- Безоткатная полевая кухня номер 2.50+
 * Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)

Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 256 of 283
 From : Serge Berezhnoy                     2:5030/207.2    .ет 09 Hоя 95 18:35
 To   : arikinform@glas.apc.org
 Subj : Re: .азонокосильщик
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Приветствую тебя, о владыка джунглей Anton!

Anton A. Lapudev => All [Wednesday November 08 1995, 10:08]

 > А причем тут "Бегущий человек"?
 > Фильм-то действительно по Кингу.
 > Другое дело, что не дословно.
 > И совсем другое дело, что "Бегущий" был ихздан под псевдонимом.
 > (Под каким - сейчас не помню, посмотрю дома)
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 145 146 147 148 149 150 151  152 153 154 155 156 157 158 ... 417
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама