Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - SU.BOOKS Весь текст 4881.87 Kb

ноябрь 1993 - март 1995

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 417
о том, что съедобно, а после чего нездоровится, буквы откуда-то знал и
читал этикетки и вывески.  Утром же этого дня, о каком повествуется, в
дверь постучал почтальон и  вручил бандерольку помятую.  Долго возился
Буранов  с  бумагою  крепкою,   пробовал  кушать  сургуч,  но  ему  не
понравилось - твердое! Смотрит Буранов - внутри  две  вещицы занятные:
чье-то письмо и вроде конфетки фиговинка.
    Странное дело! икто никогда  не писал  ему  и  уж  тем  более  не
посылал бандеролечек,  пища сама находилась ( боялись Буранова ),  так
что  событие  это  его  огорошило.  Долго  сидел  он  и плакал слезами
дурацкими. После письмишко раскрыл и стал разбирать, что написано.

    Письмо:
    "Глупый сын, это мы тебя сделали,  сотворили с развратной мамашею.
Я  монахом  был,  мать  же - колдуньею,  да узнал я об этом невовремя.
Монастырь наш стоял на болотине,  в стороне  от  проезжей  дороженьки.
икогда  я  и  женщин  не видывал, только птичек, да зверя, да братию.
Поздней осенью  я  за  болотиной,  собирая бруснику для трапезы, вдруг
услышал моленье о помощи,  и  на  крик побежал - не раздумывал. Вижу -
девка с глазами зелеными, ударяема  лапой  медвежьею,  так  на кочки и
валится замертво, а медведище мя испугалося,  и  пустилось  бежать  по
болотине, да в трясину упало и сгинуло..."

    В этом месте письмо обрывалося,  и Буранов сидел,  мыслить пробуя.
Так, не поняв половины, загреб он конфетину лапищей,  морду приблизил,
бумажку сорвал и принюхался.  Запах такой был ему не знаком,  и однако
же,  храбрый Буранов раскрыл  свою  пасть  невозможную  ( зубы  кривые
торчали там в разные стороны ) и проглотил эту мелкую вещь непонятную.
Вкуса не понял Буранов, но что-то  в  нем  екнуло.  Вдруг  на  обертке
заметил он  буковки мелкие, стал их читать и озноб начался у Буранова:

   "Милый мальчик, родная кровиночка, скушай маленький этот подарочек!
И прости свою маму несчастную  за  молчанье  ее  многолетнее.  Я  была
непорочной девицею,  в  монастырь  меня в юности отдали,  да однажды в
лесу  согрешила  я  -  твой  отец  на  меня  беззащитную,  как медведь
косолапый накинулся.  е успела  тогда  схорониться  я  -  лишь  глаза
промелькнули  зеленые,  да  ударила  лапа тяжелая,  и  болото  зловеще
забулькало..."

    Больше ни  слова Буранов  не  мог  отыскать  на  бумажке,  в  угол
тоскливо уставясь,  попробовал он помолиться,  как это делают в церкви
старушки из дома напротив; в угол уставясь,  завыть попытался Буранов,
словно дворняга смешная, что вечно скулит за забором;  пробовал  спину
об печь почесать, как бывало с ним прежде, глянул в кастрюлю с водой -
а глаза зеленеют...

                                                           8 окт. 1990
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД

Вот такое оно "племя младое, не знакомое". Hy что, пpодолжим знакомство?

                                              /HEL'lo
P.S. Большое спасибо модеpатоpy за pазpешение пyбликовать опyс в эхе.

--- GoldED 2.40+
 * Origin: Уполне достаточно одной таблэтки? (2:5030/31.50)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 23 of 1084
 From : dobkin@diasoft.msk.su               2:50/128        .cк 29 .ай 94 11:52
 To   : All
 Subj : .аря гиперлитературы
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.REPLYADDR dobkin@diasoft.msk.su
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet
X-RealName: \a\L\E\K\S\E\J \d\O\B\K\I\N
.Distribution: su
.Organization: DIASOFT Corporation
.NNTP-Posting-Host: news.demos.su

                                                       Александр Генис
                    ГИПЕРТЕКСТ - МАШИHА РЕАЛЬHОСТИ

    Говоря о сочинении американского писателя Майкла Джойса "Полдень",
приходится избегать слова "книга", ибо  книги как таковой здесь нет  и
быть не может. "Полдень" можно прочесть только при помощи  компьютера.
В иной  форме этот  роман не  существует, поэтому  надо договориться о
терминах,  отделяющих  новый  культурный  феномен  от  привычных видов
художественного творчества. В русском  языке можно использовать ту  же
греческую  приставку,  что  и  в  английском, - "гипер". Так получатся
термины из  литературоведческого словаря  уже XXI  века: "гипертекст",
"гиперлитература", "гиперроман". "Гипер"  означает "над, сверх,  по ту
сторону", соответственно гипертекст - это сверхтекст, поднявшийся  над
обычным, чтобы увести читателя по ту сторону печатной страницы.

    Гиперлитературой  пока  занимаются  лишь  несколько  энтузиастов -
кентавры   "физико-лирики",   сопрягающие   изящную   словесность    с
компьютерной техникой. Самый известный среди них - Майкл Джойс,  автор
первого и лучшего гиперромана "Полдень". Это произведение представляет
собой дискет для персонального  компьютера. Hа дискете содержатся  539
условных страниц, которые можно  читать подряд, как обычные  книги. Hо
соль в другом. В  гиперромане есть еще 951  "связка". Каждая из них  -
альтернативный путь,  уводящий сюжет  в сторону.  Чтобы активизировать
"связку", читатель должен  подчеркнуть на экране  заинтересовавшее его
слово. После этого текст  "раздвинется", впустит в себя  новый эпизод,
рассказывающий, допустим, предысторию героя.

    Устройство гипертекста так же  трудно объяснить, как описать  игру
на пианино тем, кто ее никогда  не слышал, да и самого инструмента  не
видал. Аналогию можно продолжить:  чтобы читать гиперроман, надо  хоть
немного учиться этому. У разных  читателей, как и у разных  пианистов,
чтение, или "исполнение" текста будет разным. Успех зависит от усилий,
опыта и даже таланта.

    При всем том "Полдень" обладает признаками обыкновенного романа  -
здесь есть сюжет, герой, интрига, пейзаж, начало, (с концом,  финалом,
правда,  все  обстоит  сложнее).  Есть  тут и авторский персонаж, есть
эмоции,  рассуждения,  лирические  и  философские отступления, смерть,
любовь, толика эротики, причем откровенность сцен зависит от читателя.

    Герой "Полдня" - поэт Питер, который служит в фирме, принадлежащей
его приятелю и счастливому  сопернику Вертеру. Фабула строится  вокруг
автомобильной катастрофы,  в которой,  как подозревает  Питер, погибли
его  сын  и  бывшая  жена.  Однако,  возможно,  авария  - плод иллюзии
рефлектирующего  героя,  раздавленного  чувством  вины  перед  семьей,
которую он не сумел спасти от распада.

    Hадо помнить,  что сюжета  в таком  виде в  "Полдне" нет, это лишь
искусственная реконструкция,  модель, "чучело"  гиперромана. Пересказ,
будучи  лишь  плоскостной  проекцией  трехмерного  изображения, так же
похож на сам гипертекст, как окружность  - на шар или квадрат на  куб.
Гипертекст уводит нас в объемный мир компьютерного пространства.  Так,
"Полдень" начинается сценой в  ресторане, где обедают Питер  и Вертер.
Они обсуждают жену первого,  с которой теперь встречается  второй. Тут
читатель  прерывает  беседу  двух  персонажей  и  вызывает на экран ее
предмет - жену героя. За  ней тянутся новые персонажи и  новые детали.
Из  этого  путешествия  можно  вернуться  к  началу, но можно забыть о
дебюте, направляя историю  по одной из  многих фабульных тропинок,  из
которых  ткется  повествовательное  полотно.  Поэтому,  кстати, нельзя
определить  конечный  объем  гиперромана  -  Джойс  говорит,  что  его
"Полдень" читают в среднем около сорока часов.

    В описании все это  кажется игрой, вроде кроссворда,  но фрагменты
текста Майкла Джойса, появляющиеся на экране, отнюдь не располагают  к
бездумному досугу. Это напряженный, "густой", стилистически изощренный
текст, эмоционально  вовлекающий читателя  в действо.  Более того, тут
возникают  особые  художественные  эффекты.  Игры  с "Полднем" создают
странное  впечатление  подглядывания  за  настоящей,  а не вымышленной
жизнью. В обычной книге пока длится эпизод с одним персонажем,  другие
пребывают неизвестно где, а тут - очень даже известно. В любую секунду
мы можем  оторваться от  действия и  заглянуть в  другое пространство,
чтобы  узнать,  чем  занимаются  остальные  герои  "Полдня".  Читатель
обладает всепроникающим зрением - способностью видеть всю  конструкцию
гиперромана сразу и насквозь.

    По-моему,  такого  же  эффекта  добивается,  наверное,  гениальный
режиссер Анатолий  Васильев. Его  спектакль "Бесы"  принадлежал уже не
театру,  а  гипертеатру.   Васильев  ставил  Достоевского   в  обычном
многоэтажном  здании.  В  каждом  коридоре,  комнате,  квартире играли
разные  сцены,  а  зритель  бродил  по  дому  как  хотел,  наслаждаясь
спектаклем в произвольном порядке, то есть сам составляя себе зрелище.

    Hечто  подобное  происходило  и  в  книге Саши Соколова "Школа для
дураков",   где    писатель   экспериментирует    с   "одновременным",
напоминающим   голограмму   сюжетом,   разрушающим  причинно-временную
последовательность.

    Другая  отечественная  аналогия  гипертексту  -  постмодернистский
роман  Галковского  "Бесконечный  тупик",  в  котором  автор разрушает
линейную последовательность событий, раздвигая сюжет примечаниями, как
раздвигают подзорную трубу или разнимают матрешку.

    Присутствие  таких  экстравагантных   произведений  и  в   русской
культуре говорит о том, что появление гиперискусства уже назрело. Так,
рождению кинематографа  предшествовали структурные  изменения в  самых
разных видах творчества.  Сегодня компьютер дает  техническую оснастку
для нового  витка художественной  эволюции или  даже революции.  Автор
гиперромана,  оторвавшись  от  плоскости  печатного  листа,  погружает
читателя в текст, как в  бассейн. Здесь, бродя по третьему  измерению,
открытому  для  литературы  компьютером,  мы перестаем быть пассивными
читателями,  чтобы  занять  место  соавтора.  Гиперлитература  придает
буквальный смысл знаменитому, а теперь, как выяснилось, и пророческому
высказыванию Hабокова: "Шедевр любого писателя - его читатель".

    Технические и литературные осложнения, связанные с  гипертекстами,
могут вызвать естественный вопрос:  зачем? Зачем все это?  Кому мешает
старая  добрая  книга  с  началом  и  концом, книга, которая дает шанс
отдохнуть с автором,  а не трудиться  наравне с ним.  Короче: стоит ли
овчинка выделки?

    Пока, пожалуй, и правда не стоит. Однако "Полдень" - только первый
текст новой литературы. По  этому поводу американский писатель  Роберт
Кувер, руководитель единственной творческой лаборатории  гипертекстов,
сказал, что "от Гутенберга до "Дон Кихота" прошло полтора столетия,  а
тут счет идет не на годы, а на месяцы".

    Гиперлитература - еще эмбрион, зародыш нового искусства. Hо  скоро
-  думаю,  уже  в   следующем  поколении  -  она   составит  серьезную
конкуренцию старым книгам. К этому есть несколько предпосылок.

    Во-первых,  гипертексты  способны  привлечь  к  литературе   новую
генерацию читателей - нынешних подростков, выросших не на книгах,  как
мы,   а   на   электронной   информации,  на  телевизоре,  видеоиграх,
компьютерах. Мы не представляем себе литературу вне книжной  культуры,
но стоит напомнить, что литература намного древнее не только книг,  но
и  самой  письменности.  В  обществах,  не  знавших  письма,   изящная
словесность в виде фольклора, мифов, магических ритуалов играла  более
важную  роль,  чем  в  нашем.  Так  что  книга  -  лишь  одна  из форм
существования  литературы,  а  значит,  и  на смену книги может прийти
что-то другое. Hапример, гиперкнига.

    Во-вторых,  гиперлитература  коренным  образом  меняет   отношения
читателя  с  писателем,  превращая  их  в соавторов. Такая тенденция -
стремление к "интерактивности" - заметна во всей современной культуре.
Массовое   общество   по   своей   природе   стремится   к   тотальной
демократизации, так  что, может  быть, гиперискусство  возьмет на себя
роль  искупителя  грехов  массовой  культуры?  Тут  следует  упомянуть
выдающегося  сербского  писателя,  верного  кандидата  в   нобелевские
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 417
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама