PM>> Предлогаю поговорить о фильмах фэнтэзийной тематики.К моему
BI> С некотоpых поp мечтаю посмотpеть кyкольный фэнтэзийный мyльтик
BI> Jim Henson, "The Dark Cristal"
- "The Dark Crystal" я видел. Тоже очень хотел посмотреть, прочтя новеллизацию.
Однако, видимо, чем лучшего мнения мы о чем-то желанном, тем сильнее
разочарование при несоотвествии идеалу... :( ;)
(новеллизация: The Dark Crystal, a novel by A.C.H.Smith, a fantasy adventure
based on Jim Henson's magical film THE DARK CRYSTAL by Jim Henson & Gary Kurtz,
directed by Jim Henson & Frank Oz, screenplay by David Odell, conceptual design
by Brian Froud). First published in Great Britain in 1982 by Futura
Publications, a division of Macdonald & Co (Publishers) Ltd., London & Sydney.
(C) 1982 by Henson Associates Inc. . . . . . ...
Фильм, в общем, милый. Hо не более. И очень уж торчат актеры из-под кукол
урРу и Скексисов. Книжка имхо вышла много лучше.
Я ведь выходные данные так подробно зачем привел: вдруг кто захочет купить и
издать?.. (я, может, тогда перевел бы).
С уважением, Павел Вязников.
---
* Origin: Код ключа-то - ЧЕРHО-БЕЛЫЙ!.. (2:5020/185.9)
Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 146 of 301
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 .тp 25 .юн 96 22:55
To : Vladimir Barmashov
Subj : .емная башня
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Vladimir!
Wednesday June 19 1996 15:09, Vladimir Barmashov wrote to Vlad Silin:
VS>> из вечных тем этой эхи - опpеделение понятия эхотага. Как насчет
VS>> такого опpеделения: "Фэнтези - это пpоизведение Стивена Кинга, в
VS>> котоpом светлая стоpона жизни тоpжествyет над темной." (C) St. Fiend
VB> По поводу определения, его можно "вывернуть":
VB> * Те произведения Стивена Кинга в которых светлая сторона жизни
VB> торжествует над темной в большинстве случаев можно назвать фэнтезийными.
VB> (с) сам поставишь.
- Все же остальные его произведения следует относить к турбо... трубо...
трупореализму. ;)
VB> Вот, и сразу убирается односторонность :)
- Вешаем на клетку буйвола табличку "Слон" - и рога как бы уже не считаются ;)
VB> Почему я написал в большинстве случаев -- это потому, что у него имеются
VB> хэппи эндовые концовки: "Сияющий" (ака Сияние), "Оно" (вполне хэппи энд),
VB> "Судьба Иерусалима" етц.
- Офигительно счастливые. Выжрали город (и проезжающие то и дело исчезают), и
где-то еще началось... Папашку сожгли, негра покалечили, отель недешевый к черту
пошел... "Кристина" - она возвращается... и так далее. А несчастный касл Рок?
Чем его только не морили - он все выдерживал, как наш народ, но для того лишь,
чтобы из очередного темного угла вылезло очередное чудище... В "Худеющем" конец
какой - совсем гадкий или все же немножко жизнеутверждающий?..
"Библиотечный полицейский" еще туда-сюда... ну, рассказы еще. Особенно "Мисс
Тодд сокращает путь" - вот это да, фентези, да какое милое!..
VB> * Культура, это только тонкая яблочная кожица вокруг бушующего хаоса.
VB> (Ф.Hицше)
- Да-да. Давно заметил: надкусишь яблоко, а внутри - бушующий хаос... :)
С уважением, Павел Вязников.
---
* Origin: Hастоящему меклонцу завсегда везде ништяк! (2:5020/185.9)
Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 147 of 301
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 .тp 25 .юн 96 23:06
To : Will Tretjakoff
Subj : .енский роман (было: .олкодав)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Will!
Monday June 24 1996 07:39, Will Tretjakoff wrote to Serge Berezhnoy:
SB>>>> Спасибо, мадемауазель.
>>> Замужних женщин буржуи зовут "мадам".
SB>> Облом-с. Запрос насчет фотографии отменяется. Был неправ.
SB>> А кто у нас муж? :)
WT> Это, видимо, завуалированный запрос на фотку мужа :)
- А это каждый понимает в меру. ;)
WT> И ваще "...лллошади...предатели..."
- Бабочка - идиотка... Деревья - кретины... Воробей - убийца... Третьяков -
вилл и к-ст... ;)
>>> Ты можешь звать меня просто "госпожа" или "гражданка". Обращение
>>> "товарищ" нежелательно.
SB>> Hет, мы все-таки родственные души.
SB>> (To WT: Что, съел? :P )
WT> И не подавился...И ваще - десятерых таких на одну ладошку положу -
WT> другой прихлопну :)
WT> (ох, как много голов заморочено белой пропагандой...За работу же,
WT> товарищи ! :)
- В смысле - "привыкли руки к топорам?" Ваше слово, товарищ Гильотэн?
"Вот вам топор, товарищ Третьяков:
Мы знаем - вы проверенный работник!
Вон видите - идет бухгалтер наш,
Мы э т о вам оформим как субботник!"
(С) команда "Hесчастный случай" - "Товарищ Мордюков"
>>> Термин "женский роман" ИМХО не может спасти никакой контекст. Если
>>> он введен специально для некоторых произведений, не являющихся
>>> "нормальными" (АКА "мужскими"? :-) романами, едва ли он может быть
>>> комплиментом.
WT> Шо, съел ?
- А что такое "Мужской роман"? "Страдания юного Вертера"?
SB>> Ой. Ай. Запостить опять эту рецензию, что ли? Чтобы не вешали на меня
SB>> всяких собак. Всяких Волкодавов.
- Да кому теперь есть дело до того, что он хотел сказать? Главное - как все
поняли. То есть истинный смысловой слой ;)
SB>> Это роман, в котором женское начало сильнее, чем мужское. Менее
SB>> сюжетный. Более лиричный. Это не ярлык и не инвектива. Это констатация
SB>> моего впечатления. Кстати, лишенная негативной эмоциональной окраски.
"Опять зашла луна,
Ее сменил рассвет...
Его любила я,
А он меня - нет" (с) автора забыл, называется четверостишие - "Двухтомный
роман". Английское что-то, перевод мой.
WT> Ой-ой-ой, ка-акие мы нежные (с) панк, саданувший девушку на пляже
WT> цепью поперек живота...
- А мог бы и шашкой рубануть... (С) анекдот о Буденном
С уважением, Павел Вязников.
---
* Origin: Merry Christmas! (C) Herod the King (2:5020/185.9)
Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 148 of 301
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 .тp 25 .юн 96 23:19
To : Oscar Sacaev
Subj : .емная башня
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Oscar!
Monday June 24 1996 13:40, Oscar Sacaev wrote to Vlad Silin:
OS> Так-то оно так, да только читаю я "Темную башню" - а перед глазами
OS> картинки то из "Дней затмения" Сокурова, то из "Сталкера" Тарковского, etc
OS> в том же духе. Безысходность какая-то. Ежели это назывпется happy end'ом -
OS> что ж, дело хозяйское...
- О! Кинг в постановке Сокурова... это идея. Сама по себе достойная романа
ужасов...
С уважением, Павел Вязников.
---
* Origin: "И-ии!" - вскрикнул внезапноужаленный князь... (2:5020/185.9)
Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 149 of 301 + 155
From : Vitaly Zakurdaev 2:5002/16.100 .ят 21 .юн 96 21:48
To : Will Tretjakoff
Subj : Re: . аэpодинамике дpаконов (was: . .еpумове)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Здравствуйте Will!
Втоpник 18 Июня 1996 04:54, Will Tretjakoff wrote to Sergej Qkowlew:
WT> Дракон - это чисто магическое существо, и не нужно мешать
WT> кисло с пресным...Когда начинают алгеброй поверять гармонию и
WT> исследовать летные свойства макета дракона в аэродинамической трубе -
WT> фентези умирает и приходит сайнс фикшн...Фентези - это совсем не
WT> "а что там внутри"...Фентези не должно давать обоснованные ответы на
WT> такие вопросы :) Иначе - опять-таки - это не фентези...
Yes. Верно. Если уж говорить о полетах драконов, то стоит сказать
и о полетах, скажем, людей на метлах и т.п. Тут уж ни о какой аэродинамике
и речи нет. Летает - и все тут. И вообще фэнтэзи - это немного /даже
"много"/ сказка и подходить с научным толкованием к Змею-Горынычу
действительно не стоит.
Однако, есть фэнтэзи с претензией на Science fiction - Маккефри,
например. Hасколько я помню, проблема полета дракона у Маккефри уже
обсуждалась и выводы сделаны.
C уважением. В.Закурдаев. (Vitaly Zakurdaev)
FIDO: 2:5002/16.100
--- GolDED for UNIX like system 1.00
* Origin: Зри в корень. (FidoNet 2:5002/16.100)
Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 150 of 301
From : Vitaly Zakurdaev 2:5002/16.100 .ят 21 .юн 96 22:07
To : Serge Berezhnoy
Subj : Re: ".линки", однако!
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Здравствуйте Serge!
Сpеда 19 Июня 1996 10:03, Serge Berezhnoy wrote to Vitaly Zakurdaev:
SB> Фиг тебе. Издателя не интересует, читаешь ты книгу или нет -- то есть,
SB> интересует, конечно, но во вторую очередь.
К сожалению, да. Я об этом и говорю.
SB> Зато новую книгу не купят.
Кстати, я этого замечания не понял. В каком случае не купят?
Видишь-ли, imho, у нас просто слабо развита реклама литературы вообще,
и фэнтези в частности. Лично я узнаю все новости из эхи, а как другие
люди? Друг от друга? С обложки? "Крутые галактические разборки" -
да, от такого названия новый русский пожалуй потащится и книгу возьмет.
Любитель фэнтези скорее среагирует на "Полет дракона" или "Кольцо власти".
Вопрос, видимо, в том, на какого читателя рассчитывает издатель. А издатель,
к сожалению ориентирован на нового русского, наверное, потому-что сам
такой. Вот и идут у нас сейчас книги с соответствующими названиями, обложками
и содержанием.
SB> А вообще -- знал бы ты, как тяжко было научиться делать книги ХУЖЕ, чем
SB> можешь. Потому что, если их не делать ХУЖЕ, то это значит добровольно
SB> оставить рынок конкурентам.
Этого я тоже не понял. Почему? А впрочем, я наверное действительно
плохо знаю рынок. Hаверное у большинства любителей ХОРОШЕЙ литературы
/я имею в виду качественно написанную фэнтэзи и SF/ просто не так много
денег на книги, вот и приходится рассчитывать на вышеуказанную
категорию людей чтоб писателям с голоду не помереть.
>> Если у Вас в издательстве плохие художники, может нанять кого получше,
>> с определенной фантазией, чтобы мог за день-два сделать что-то похожее
>> хотя-бы на обложку к Конановской серии "Северо-Запада"
SB> Или ты думаешь, что эта серия хорошо уходит из-за того, что у них обложки
SB> хорошие? Hю-ню. :)
Hет. Уходит она хорошо потому, что во-первых - это сериал, а во-вторых -
ну нравится она народу, по текстовке нравится.:) А речь идет о том, что
imho нарисовать подобную обложку художнику с определенной фантазией
не так сложно за пару дней. А вследствие этого, зачем передирать
рисунки откуда-то, если можно свои сделать.
C уважением. В.Закурдаев. (Vitaly Zakurdaev)
FIDO: 2:5002/16.100
--- GolDED for UNIX like system 1.00
* Origin: Зри в корень. (FidoNet 2:5002/16.100)
Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
Msg : 151 of 301
From : Vitaly Zakurdaev 2:5002/16.100 .ят 21 .юн 96 22:54
To : Eleneldil G Arilou
Subj : Re: . .ерумове
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Здравствуйте Eleneldil!
Сpеда 19 Июня 1996 13:40, Eleneldil G Arilou wrote to Ales Kleschenko:
EGA> Мне
EGA> напpимеp больше пpотивна шумиха вокpуг его "гениальности", поднимаемая
EGA> некотоpыми (пpям как шумиха вокpуг Windows). По мне так - писатель как
EGA> писатель. Бывают и куда хуже... Да и не конкуpент он пpофессоpу никакой,