Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ричард Лэймон Весь текст 25.53 Kb

Запруда Динкера

Предыдущая страница
1 2  3
червей, да и поставили крест на рыбалке.
     Тут Люси застыла и скосила глаза  в  воду.  Потом  быстро
перевела взгляд на  меня.  Я  увидел,  как  она  рассердилась,
потому что я заметил, как она посмотрела на  воду.  -  В  этой
брехне нет ни слова правды, Джордж Сойер. И я не узнала ничего
нового кроме того, что  уже  знала  -  что  ты  отвратительный
подонок, недостойный человеческой цивилизации.
     - Я не лжец, - возразил я.
     Тут ее глаза снова забегали.
     А потом они едва не выскочили из орбит. И Люси  испустила
такой вопль, что у меня волосы стали дыбом. Она заметалась  из
стороны в сторону. Вода вокруг нее забурлила и покраснела.
     Мне  даже  на  секунду  захотелось  броситься  в  воду  и
попытаться ее спасти. Это был бы героический поступок.
                             * * *
     Байка,   что   рассказывал   мне   Джордж,    закончилась
одновременно с бутылкой виски, стоявшей между  нами  на  столе
салуна.
     - И ты даже пальцем не  шевельнул,  чтобы  ее  спасти?  -
спросила я.
     - Она в любом случае этого не стоила, - ответил Джордж.
     - И теперь ты хочешь, чтобы  я  отправилась  с  тобой  на
прииск?
     - Мне там  стало  чертовски  одиноко.  Честное  слово.  Я
решил, что стоит рискнуть удачей ради такой красотки, как ты.
     - Но ведь ты там вместе с Джимом, разве нет?
     - Понимаешь, когда он увидел, что случилось  с  Люси,  то
набросился на меня с топором.  Я  даже  не  успел  ему  ничего
объяснить. он вбил себе в голову, что  это  я  убил  Люси,  да
потом еще и обглодал. И мне пришлось его застрелить.
     - А может, ты все это и проделал, Джордж? Скажи?
     - Знаешь, Марбл, прикуси свой язычок. Я не из таких. Да и
ты, вроде, не похожа на ту заразу Люси. Эта девка была  чистый
яд. Такой яд, что на следующее утро я наткнулся в  запруде  на
голову Динкера. Она плавала там лицом вверх, и губы у нее были
совсем черные.

    (с) 1991 перевод с английского А.Новикова

Richard Laymon.  Dinker's Pond: Razored Saddles. Ed. by Joe
R.Lansdale & Pat LoBrutto. Avon Books, N.Y., 1989.
(c) 1989 by Richard Laymon

Предыдущая страница
1 2  3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама