Мы замедляем шаги и ищем метку, которую нам должны оставить.
- Нашел! - воскликнул Мэлс, прильнув к стене. Эхо его голоса
тысячекратно отдается в подземных катакомбах и теряется в бездонной
темноте.
Я подошел к нему и увидел, что Мэлс глупо улыбается, читая эту
надпись, состоявшую всего из трех букв, на непонятном мне языке.
- Среднюю букву сейчас вырежем, потом доберемся до пульта, а там уже
ерунда,- говорил он, доставая из "дипломата" бластер.
Через секунду в затхлом воздухе повис отвратительный аромат горелого
бетона, а еще через секунду кусок стены упал рядом, в воду, взметнув тучу
холодных брызг. Нам открылась четырехкнопочная аппаратура, назначение
которой знал только я.
- Это чего? - спросил Блэк, уже собираясь ткнуть пальцем в кнопку с
изображенным на ней раздавленным человечком.
- С ума сошел?! - я отбросил его руку.- Это наша защита. Через четыре
секунды после нажатия кнопки в секторе произойдет обвал. Но это крайняя
мера, ею мы можем воспользоваться только в самый опасный момент.
- А это? Красный крест какой-то...
- Вот это - то, что надо. Время сколько?
- Без десяти два.
- Пора.
Я нажал кнопку с красным крестом. Раздалось тихое шипение, а затем,
стена перед нами раздвинулась, открыв дальнейший путь.
- Быстрее,- торопил я. Теперь мы находились на территории банка, и
действовать необходимо было быстро и четко.
Вот он: РС-7 - основной узел сигнализации. Блэк, засучив рукава,
принимается за дело. Он надевает специальные очки, которые позволяют
видеть инфракрасные лучи, закрывающие нам дорогу. Достав из "дипломата"
ручную дрель, сверлит отверстие в герметичном щите, а потом выуживает из
кармана могучего пальто баллончик с особой жидкостью. Достаточно этой
жидкости попасть внутрь щита, как в результате необратимых изменений, он
перестает выполнять свою основную функцию. Блэк увидел, что лучи
сигнализации стали тускнеть и, наконец, пропали совсем.
Минуя несколько коридоров, мы попали в нужный зал. Все его стены были
усеяны нишами, в которых находились пыленесгораемые, водонепробиваемые и
пуленепромокаемые сейфы. Найти 867к-9SZ*/7мак:ъ - дело одной минуты.
Порученный нам сейф - особой конструкции. Его корпус отлит из
танковой стали с внутренним четырехмиллиметровым слоем золота. В
результате введения специальных отяжилителей, он весит около 15 тонн, хотя
размеры у него - не превышают размеров обычного телевизора. Замочная
скважина сейфа очень замысловатой формы, под стать ключу. Ключа у нас нет.
Открыть сейф такой конструкции в принципе невозможно, если правильно не
наберешь на дисплее двадцатипятизначную цифру. Но я знаю, что Мэлс с
проволокой и подсолнечным маслом не подведет. И действительно, он не
разочаровал меня и ровно в 02.00 достал оттуда драгоценную толстую папку с
документами.
Это была победа. Хотя нам предстояло еще выбираться обратно, все же -
это была победа. С душевным трепетом я положил документы в поистинне
бездонный "дипломат" Мэлса, и мы направились к выходу.
Мэлс шел, самодовольно улыбаясь и, когда увидел валяющийся на полу
окурок сигары, не смог отказать себе в удовольствии пнуть его ногой...
Сейчас, выводя эти строки, тот окурок вспоминается мне гораздо ярче,
чем тогда. Ведь именно он является точкой отсчета, с которой начался
кровавый и фантосмагорический финал нашей операции. Дело в том, что окурок
я заметил раньше Блэка, и поэтому до сих пор не могу простить себе того,
что не подумал еще тогда: а могут ли окурки просто так валяться в подобных
местах?.. К сожалению, время вспять не повернуть, и мне остается только
продолжить свое повествование с того места, на котором оно прервано.
Окурок взлетел в воздух, подброшенный беззаботной ногой Блэка, и наши
уши разодрал оглушительный рев сирены. Кинув взгляд на виновника шума, я
увидел, что от страха он пытаеться умереть на месте, но это не удается.
Наконец, он опомнился, выхватил пистолет, называемый электрическим, и
ринулся вперед, увлекая меня за собой.
Визг сирен не прекращался ни на минуту. Он так действовал на нервы,
что Мэлс перепутал коридоры и бросился круто вправо. Меня по инерции
понесло дальше и, пока я останавливался, в правом коридоре раздались
ожесточенные выстрелы. Затем, я увидел, как Мэлс выскочил оттуда, сжимая в
левой руке "дипломат", а правой посылая в коридор каскады пуль из своего
пистолета.
Мы бросились бежать дальше к спасительному выходу, а по пятам за нами
гнались человек двадцать из военизированной вневедомственной охраны. То,
что коридоры были достаточно извилистыми, давало нам больше шансов для
выживания. На бегу наши с Блэком обязанности разделились: я взял на себя
доставку "дипломата", а он, прикрывая отход, время от времени
останавливался и стрелял по солдатам из-за углов. Таким образом, нам, пока
целым и невредимым, удалось добраться до ниши в стене.
Я выскочил в темный туннель, с размаху ударился головой об низкий
потолок и упал. В глазах полетели звезды, но зловонная вода, залившая
меня, мгновенно привела в чувство.
Перед тем, как спрыгнуть ко мне, Мэлс еще раз остановился, направил
дуло пистолета в сторону приближающихся солдат и нажал на спусковой
крючок. Однако, вместо выстрела послышался тихий треск, из дула высунулась
пуля и бессильно упала к ногам моего друга.
- Батарейки сели!..- прорычал он в отчаянии, оснастив свою фразу
нецензурным орнаментом.
- Держи,- крикнул я и бросил ему бластер.
Мэлс поймал его, и смертоносный луч перерезал тела нескольких солдат,
подбежавших к нам ближе всех. Остальные, видно, пришли в замешательство и
спрятались за угол.
Блэк спрыгнул ко мне и пустил еще один залп по кнопке с раздавленным
человечком.
- Шша!!! - раздался в подземелье его крик. - Атас!!! Рви когти!!!
И, подгоняемый таким ужасным воплем, я бросился бежать впереди Мэлса,
вцепившись в ручку"дипломата" и, то и дело, спотыкаясь об вентили
канализационных труб. Немного спустя, земля вздрогнула, нас отшвырнуло к
стене, а сзади раздался глухой рокот обвала.
- Все... конец...- Блэк присел рядом со мной. - Документы целы?
Я открыл "дипломат" и показал ему документы.
- Отлично... Ну, ладно, пойдем. Надо уходить отсюда.
Мы встали и поплелись к выходу.
Первым стал забираться по лестнице Мэлс. Он долез до конца, слегка
приподнял крышку люка, и тут я увидел странную картину: по лицу Блэка
быстро забегали темно-синие блики.
- Полицейские твари уже здесь...- улыбаясь, процедил он сквозь зубы.
Я содрогнулся - в последний раз он так улыбался на Бирмингемском
шоссе. Но теперь-то уж силы совсем неравные.
- Советуем вам сдаться,- прозвучал голос, усиленный мегафоном,- в
случае бесприкословной сдачи оружия, мы обещаем сохранить вам жизнь до
суда.
- Что будем делать? Обратного пути нет,- я старался, по возможности,
придать своему голосу достаточную твердость.
- Спокойно,- ответил Блэк,- первым выйду я, потом ты. Но будь
наготове.
Он отодвинул крышку люка совсем и, жмурясь от ослепительнх вспышек
"маячков", вылез наружу. Я последовал за ним, все еще держа "дипломат".
Вокруг колодца, на небольшом расстоянии от нас, плотно стоял
вооруженный до зубов отряд полисменов. Мэлс выбросил бластер вперед. К
нему стали подходить двое полицейских, намереваясь обыскать. Они смеялись,
видя Блэка, похожего в своем пальто на пугало. Поэтому даже не догадались
пригнуться, когда после взмаха левым рукавом, из его пальто вылетела
граната и разорвалась у ног первого полисмена, а граната из правого рукава
ударилась об голову второго. В свою очередь, я продолжил благое начинание
и, покатившись по земле, подбросил нашим "друзьям" еще парочку.
В мгновение ока небольшой пятачок, огороженный полицейскими машинами,
оказался заполненным густым ядовитым облаком газов. Мы сами чуть не
погибли, пока добрались до одной из этих машин. Горло раздирал кашель,
голова вдруг стала тяжелой, будто набитая ватой, я обливался слезами и
когда сел за руль, то некоторое время ехал почти вслепую.
Погоню за нами организовали моментально. Я еще не успел свернуть на
Коулд-харбор-лейн, как увидел в зеркале догоняющих нас полицейских.
- Доберемся до нашей колымаги,- кричал Мэлс мне в ухо,- а там уж дело
в шляпе. Втопим газу миль так шестьсот в час, и порядок.
Я криво улыбнулся.
Блэк достал из "дипломата" ручной пулемет, высунулся с ним в окно
машины и начал обливать полицейских водопадом троссирующих пуль.
- Эй, свиньи! - вопил Мэлс, посылая очередь за очередью,- скорее вы
сожрете <...> (тут я опускаю часть реплик, так как моя книга может попасть
в руки женщин и детей) <...> достанете, а не нас!
Вообще, Блэк был великодушным человеком. Даже в такой кризисной
ситуации он в известной степени жалел полисменов, стрелял по ним
троссирующими пулями, которые хорошо видно в темноте, поэтому при желании
полисмены могли уворачиваться от пуль. Но, повидимому, они решили вести
честную игру, потому что три или четыре машины были уже подбиты.
- Кончай пальбу,- сказал я, протирая слезившиеся глаза,- всех людей
разбудишь, а им утром на работу идти.
Блэк послушно убрал пулемет и приготовился к пересадке - мы
подъезжали к Воксхолл-бридж-роуд.
Обычно я неплохо вожу машину, и на этот раз мои способности снова
пригодились. Тот проезд, в котором стоял наш "Балт-Руссо", был очень
узким. Я въехал в него, лихо развернулся на 90 градусов, и полицейский
"Форд" заклинило между стенами противоположных домов. Мы по инерции
вышибли двери и выкатились из машины. Теперь этот проезд стал своеобразным
тупиком.
Наш сверхскоростной гроб стоял очень тихо, и в его салоне гуляли
сквозняки. Мэлс первым добежал до руля и взгромоздился на дырявое сидение.
Я по привычке сел сзади, а "дипломат" поставил рядом.
- Ты не очень-то,- предостерег я Блэка.
- Не бойся. Триста миль в час - вот самое большее, что получится,-
успокоил он меня, но мне лучше не стало, скорее наоборот.
Только мы тронулись с места, как сзади послышался мощный удар и звон
разбитых стекол. Это остальные машины с разгону долбили оставленный нами
"Форд". Но больше я разглядеть не смог ничего - из-за мощного ускорения у
меня захватило дух и вдавило в спинку сидения.
Мы ехали в аэропорт. Мимо нас с бешеной скоростью проносились улицы,
перекрестки... Мэлс вел машину, абсолютно не соблюдая никаких правил
дорожного движения. До вылета самолета оставалось буквально 10-15 минут. В
моей голове вертелась одна-единственная мысль: "Неужели все? Неужели..."
Увы, наши приключения еще не закончились.
Полицейская лондонская сеть была оповещена по рации и уилена войсками
сил безопасности. Когда мы почти уже выехали из города, наш автомобиль
обстреляли, а левая рука Мэлса оказалась прошитой пулями в нескольких
местах.
- Змеи...- шипел Блэк.- Ну, ничего...
Случай отомстить подвернулся довольно быстро. Перед тем, как выехать
за черту города, мы должны были миновать пункт полицейского контроля,
размещавшийся поблизости от окружного автобана (Лондонская кольцевая
академическая дорога - РЕД.). Мэлс, до сих пор управлявший машиной одной
рукой, проезжая мимо этого пункта, окончательно бросил руль и закидал, как
он выразился, "белогвардейских буржуинов" боевыми гранатами.
Через восемь минут мы прибыли в аэропорт. Естественно, ехать через
парадное мы не могли, и поэтому пришлось делать крюк, потеряв, таким
образом, еще две минуты. Но зато у нас теперь появились шансы проникнуть