Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дин Куц Весь текст 674.39 Kb

Зимняя луна

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58
писакой с дикими идеями - а простым патрульным,  работягой  вроде  тебя.
Это звучит как бред, но мы сражаемся против  чего-то  что  не  из  этого
мира, что-то что пришло сюда, когда Эд...
   - Ты говоришь об инопланетянах? - перебил его Харлан Моффит.
   Джек подумал, что, если не вдаваться в долгие объяснения, лучше и  не
скажешь:
   - Инопланетяне. Они...
   - Да черт меня раздели! - завопил Харлан Моффит  и  шлепнул  мясистым
кулаком о свою ладонь. Из его глотки хлынул стремительный поток слов:  -
Я знал, что когда-нибудь увижу одного из них. В "Инквайере"  о  них  все
время пишут, и  в  книгах,  я  читал.  Некоторые  инопланетяне  хорошие,
некоторые плохие, а есть и такие, про которых никогда  и  не  подумаешь,
что они не наши, - ходят себе среди бела дня совсем как люди. Вот эти-то
и есть самые настоящие  ублюдки,  да?  Прилетают,  понимаешь,  на  своих
тарелках, да? Святое дерьмо со святой  крыши.  Я  уж  им  покажу!  -  Он
схватил последние две канистры бензина, спрыгнул с  крыльца,  и  побежал
наверх по ярким бликам пламени, которые рябили, как призрачные флаги  на
снегу. - Давай, давай вздуем этих ублюдков!
   Джек рассмеялся бы, если психическое здоровье и  жизнь  его  сына  не
повисли бы сейчас на тоненькой нитке, на самом волоске. Но все равно  он
едва не сел на заснеженное крыльцо и чуть  не  разразился  хихиканьем  и
гоготом. Смешное  и  смерть  очень  близки.  Последнюю  без  первого  не
увидишь. Любой полицейский это знает.  Жизнь  была  абсурдна  до  самого
конца. Так что очень много смешного находилось и в  середине,  и  в  тот
момент, когда вокруг творится черт знает что, чуть ли не  настоящий  ад.
Атлас не несет мира на своих плечах, и  нет  никаких  гигантских  бугров
мускулов с большим чувством ответственности. Мир балансирует на пирамиде
клоунов, а они всегда гудят в свои рожки, шатаются из стороны в  сторону
и дурачат друг друга. Но даже, хотя это  и  было  абсурдно,  хотя  жизнь
могла быть ужасной и смешной в одно время, люди умирали.  Тоби  мог  все
еще умереть. Хитер. Все они. Лютер Брайсон шутил и смеялся за секунду до
того, как получить пулю в грудь. Джек поспешил за Харланом Моффитом.
   Ветер был холодный.
   Холм - скользкий.
   А день тяжелый и серый.
   Взбираясь по склону двора, Тоби  воображал,  что  плывет  на  зеленой
лодке по холодному черному морю.  Зеленой  -  потому  что  это  был  его
любимый цвет. Никакой земли не  видать.  Только  его  маленькая  зеленая
лодка и он сам в ней. Море старое,  древнее,  старше  чем  человечество.
Такое старое, что может вдруг ожить, может думать, может хотеть  чего-то
и добиваться этого. Море хотело подняться со всех  сторон  от  маленькой
зеленой лодки, захлестнуть ее волной. Утащить вниз под тысячу саженей  в
чернильную воду, и Тоби вместе с ней.  Десять  тысяч  саженей,  двадцать
тысяч - ниже и ниже. Дотуда, где нет света, а только странная музыка.  В
лодке у Тоби лежали  целые  тюки  Успокоительного  Порошка,  который  он
получил от кого-то очень важного, может быть, от  Индианы  Джонс,  может
быть от ИПа. А может, от Аладдина - вероятно, от Аладдина, - а тому  дал
его сам Джинн. Он разбрасывал Успокоительный Порошок в море,  между  тем
как маленькая зеленая лодка медленно двигалась вперед.  И  хотя  порошок
казался просто серебристым светом в его руках, легче пера, он становился
колоссально тяжелым,  когда  падал  в  воду.  Но  тяжелым  по-странному,
по-смешному, потому что не тонул этот волшебный Успокоительный  Порошок,
а заставлял море утихомириться. Делал его мягким и ровным, без ряби, как
зеркало.  Древнее  море  хотело  подняться,  поглотить  его  лодку,   но
Успокоительный Порошок давил на него. Сильнее,  чем  утюг,  сильнее  чем
свинец. Давил и успокаивал, усмирял. Глубоко внизу в темных  и  холодных
ущельях море вздымалось, яростно рвалось к Тоби, желая даже больше,  чем
просто убыть его. А утащить, разбить его тело на  кусочки  о  прибрежные
скалы, потом засосать его своими водами и тереть о  берег,  пока  он  не
станет мелкой песчаной пылью. Но оно не могло подняться, не  могло:  все
было спокойно на поверхности, мирно и спокойно. Спокойно!
   Может быть, потому что Тоби  сконцентрировался  так  сильно  на  том,
чтобы удержать Дарителя под собой, ему  не  хватало  сил  взбираться  на
холм. Хотя снег и не был так уж глубок  на  расчищенной  ветром  вершине
холма. Джек поставил канистры с горючим в трети пути до  верхнего  леса,
и, перенеся Тоби к каменному флигелю и отдав Хитер  ключи,  вернулся  за
бензином.
   К тому времени, когда Джек снова подошел к  каменному  домику,  Хитер
открывала дверь. Комнаты внутри были темными. У  него  не  было  времени
исследовать, почему, свет не зажигается. Тем не  менее  теперь  он  знал
почему Полу Янгбладу  не  удавалось  включить  электричество  в  доме  в
понедельник. Обитатель не хотел, чтобы они входили.
   Комнаты были темны еще и потому, что забитые окна  не  пропускали  ни
лучика снаружи, и не было времени отдирать доски. К  счастью,  Хитер  не
забыла о фокусах с электричеством во флигеле и  приготовилась.  Из  двух
карманов своего лыжного костюма она достала вместо пуль по фонарю.
   Так всегда происходит, подумал Джек: надо  идти  в  темное  место.  В
подвал, в вечернюю аллею, брошенный дом, в котельную или на  разрушенный
склад. Даже когда полицейский гонится за преступником посреди бела дня и
все проходит на свету, снаружи, в самом конце схватки, когда ты лицом  к
лицу со злом, это всегда происходит в темном  месте.  Как  будто  солнце
просто не в силах отыскать этот маленький уголок Земли, где  ты  и  твой
потенциальный убийца испытывают судьбу.
   Тоби зашел в дом впереди них, то ли забыв о своей боязни темноты,  то
ли жаждая выполнить дело.
   Хитер и Джек взяли каждый по фонарю и канистре  с  бензином,  оставив
две канистры снаружи, у двери.
   Харлан Моффит шел замыкающим и нес еще две.
   - А на что эти подонки похожи? Они все безволосые и большеглазые, как
те, которые похитили Уитли Стрибер?
   В пустой и неосвещенной гостиной Тоби  стоял  перед  темной  фигурой.
Когда они посветили туда фонарями, то обнаружили то, что  мальчик  нашел
до них. Харлан Моффит получил ответ. Не безволосое и не большеглазое. Не
юркие ребятишки из фильмов Спилберга.  Мертвец  с  разложившейся  плотью
стоял, расставив  ноги,  немного  накренившись,  но  без  всякого  риска
рухнуть на пол. Совершенно  отвратительное  существо  обернулось  вокруг
спины трупа, соединенное  с  ним  еще  несколькими  жирными  щупальцами,
которые скрывались в гниющем мясе, как будто оно пыталось стать единым с
мертвой плотью. Оно было в недвижности, но явно живо: непонятные  пульсы
были видны под его влажно-шелковой кожей, а кончики у некоторых  щупалец
дрожали.
   Мертвый человек, на котором повис пришелец, был старый друг и партнер
Джека Томми Фернандес.
   Хитер поняла слишком поздно, что Джек  еще  не  видел  ни  одного  из
ходячих мертвецов с кукольником  в  седле.  Одного  этого  зрелища  было
достаточно,  чтобы  опровергнуть  большую  часть  его  предположений   о
врожденной доброте.  Или  по  крайней  мере  нейтральности  Вселенной  и
неизбежной справедливости мира. Не было ничего доброго или справедливого
в том, что сделалось  с  останками  Томми  Фернандеса.  То  же  Даритель
сделает с ней, Джеком, Тоби и остальным человечеством, пока  еще  живыми
людьми, если  у  него  будет  такая  возможность?  Откровение  было  тем
мучительней, потому что именно над телом Томми Вселенная и Даритель  так
надругались. Не над трупом какого-нибудь незнакомца!
   Она отвернула свой фонарь от Томми и  испытала  облегчение,  когда  и
Джек быстро  опустил  свой.  Не  в  его  характере  долго  рассматривать
подобные ужасы, это не должно ему нравиться. Хотелось верить в  то,  что
несмотря на все, что ему пришлось испытать только что, он  будет  крепко
держаться за свой оптимизм и любовь к жизни,  что  и  делало  его  таким
особенным.
   - Эта штука должна умереть, - сказал Харлан холодно. Он потерял  свою
природную оживленность и горячность. Он больше не был Ричардом Дрейфусом
в  взволнованных  поисках   встреч   третьего   рода.   Самые   страшные
апокрифические фантазии по поводу злых  пришельцев,  которые  предлагали
ему дешевые комиксы и фантастические фильмы, казались не просто  глупыми
при взгляде на чудовище, которое стояло во флигеле. Они  были  по-детски
наивны, потому что их представление о  зле  извне  ограничивалось  столь
немногим. Это были жалкие замки с привидениями, в сравнении с бесконечно
отвратительными созданиями и  мучениями,  которые  имела  в  запасе  эта
томная, холодная Вселенная: - Должна умереть прямо сейчас!
   Тоби отошел от тела Томми Фернандеса в тень.
   Хитер последовала за ним с фонарем:
   - Малыш?
   - Нет времени, - сказал он.
   - Куда ты идешь?
   Они двинулись за ним в конец мрачного дома. Через  кухню,  через  то,
что, должно быть, когда-то  представляло  собой  прачечную  комнату,  но
теперь было покрыто слоями пыли и  паутины.  Расчлененный  скелет  крысы
лежал в одном углу, ее тонкий хвост свернулся в знак вопроса.
   Тоби указал на пятнисто-желтую дверь, которая без сомнения,  когда-то
была белой:
   - В подвале, - сказал он. - Это в погребе.
   Прежде чем спуститься вниз к тому, что их  там  ждало,  они  оставили
Фальстафа на кухне и закрыли дверь в прачечную, чтобы задержать его там.
Ему это не понравилось.
   Когда Джек открыл дверь в совершенную  черноту,  бешеный  скрежет  по
полу собачьих когтей наполнил комнату позади них.
   Следуя за папой вниз по качающимся  ступенькам,  Тоби  что  было  сил
сосредоточился на маленькой зеленой лодке  в  своей  голове,  которая  и
вправду была хорошо сделана.  Никаких  щелей  для  течи,  она  вовсе  не
потопляема.  Палуба  была   заполнена   высокими   тюками   серебристого
Успокоительного Порошка. Его было достаточно, чтобы удержать поверхность
этого злого моря в спокойствии и тишине еще тысячу лет!  Не  важно,  что
оно там хочет, не важно, насколько оно разозлилось  и  разволновалось  в
глубоких ущельях. Он плыл по нему, по воде без волн и ряби,  разбрасывая
свой волшебный порошок. Солнце светило в вышине, все было  так,  как  он
любил, тепло  и  безопасно.  Древнее  море  показывало  ему  собственные
картинки  на  своей  жирной  черной  поверхности,  которыми  хотело  его
напугать и сделать так, чтобы он забыл разбрасывать порошок.  Его  мама,
которую объедают крысы. Голова его папы, расколотая посередине, а внутри
ничего, кроме тараканов. Собственное тело  пронзают  щупальца  Дарителя,
который сидит на спине. Но Тоби  быстро  отворачивался  от  всех  них  и
поднимал лицо к голубому небу, не позволяя  этим  картинкам  сделать  из
себя труса.
   Подвал представлял из себя одну большую комнату, со сломанной печкой,
и проржавелым водонагревателем. Да еще настоящим Дарителем, из  которого
и были выделены другие, маленькие  дарители.  Это  наполняло  собой  всю
заднюю половину комнаты, все до потолка: больше чем даже два слона.
   Оно пугало его.
   Но это нормально.
   Не беги. Только не беги.
   Оно было во многом похоже на свои меньшие вариации: повсюду щупальца,
но плюс сотня .
   Или больше морщинистых ртов, без  губ,  просто  трещины.  И  все  они
медленно двигались при общем застылом спокойствии Дарителя.  Тоби  знал,
что оно говорит с ним этими ртами. Оно хочет его.  Хочет  разорвать  его
нараспашку, вырвать внутренности, и влезть в него.
   Тоби начал дрожать: попытался  остановиться  но  не  смог.  Маленькая
зеленая лодка. Полная Успокоительного Порошка.  Надо  медленно  плыть  и
разбрасывать, плыть и разбрасывать!
   Как только лучи от фонаря попали на это, он смог увидеть глотки цвета
сырого мяса в глубине  ртов.  Пучки  красных  гланд  выдавливали  липкую
материю. Повсюду у твари были шипы, острые, как на кактусе. Не  было  ни
верха ни низа, ни переда, ни зада, ни головы. Просто все  вместе,  везде
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама