Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ненси Кресс Весь текст 715.75 Kb

Свет чужого солнца

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 62
     Комната  наполнилась  запахом  замешательства   и   напряжения.   Все
восемнадцать гедов, как можно теснее  прижавшись  друг  к  другу,  слушали
доклад зонда, запущенного на остров. Там обитало племя людей,  по  крайней
мере половина из которых мутировала в результате радиоактивного облучения.
Безрукие дети, слепые взрослые, одно слюнявое дебильное существо, которому
другие отказали даже в предсмертном  спаривании.  Племя  слишком  мало.  В
условиях  непрекращающихся  мутаций  люди  вырождаются  из   поколения   в
поколение. Их  не  хватает  для  создания  необходимого  генофонда.  Геды,
жалобно рыдая, ползли прочь от экрана, а потом...
     ...А потом ничего. Несколько "дней" не поступало  никаких  сообщений.
Последнее принятое изображение мерцало на экране Энциклопедиста. Но вдруг,
совершенно неожиданно, зонд  заработал  снова.  Перемещаясь  в  нескольких
метрах над землей, он передавал изображение разрушенного корпуса  корабля.
Часть обломков успела истлеть, но двигатель  все  еще  продолжал  излучать
перемежающиеся волны радиации и стазиса.
     - Сколько? - спросил Крак'гар, выражая общее  недоумение.  -  Сколько
длится каждый период стазиса?
     Этого выяснить не удалось. Вскоре зонд  прекратил  трансляцию,  и  на
мониторе замер последний кадр. В нем был древний старик.
     Лицо  старика,  изборожденное  глубокими  морщинами,  скрывала  седая
всклокоченная борода. На ветхом мундире виднелись  символы,  которые  геды
отыскали в памяти Энциклопедиста. Эти же символы -  серп  луны,  звезда  и
двойная спираль - были замечены на одном из человеческих  кораблей  в  тот
краткий миг, когда корабль гедов возник из  подпространства  и  выстрелил.
Человек смотрел прямо в  камеру  зонда.  Его  раскинутые  руки,  скованные
стазисом, замерли в стремительном движении  перед  маленьким  экраном,  на
котором тоже застыли какие-то символы.
     - Сколько? - повторил  Гракс.  -  Депигментированный  гигант,  должно
быть, успел родиться и вырасти  в  периоды  между  стазисами,  но  сколько
поколений сменилось перед ним?
     Ответа не последовало.
     Энциклопедист снова заурчал, сообщая собранные факты, но уже  о  тех,
кто недавно поселился в городе: двести шестьдесят семь человек  оставались
в своих комнатах в одиночестве. Триста тридцать четыре провели по  крайней
мере часть темного периода с другим человеком, двести восемьдесят  из  них
использовали поведение спаривания: двести  шестьдесят  -  мужчина-женщина,
два - мужчина-мужчина, шестьдесят  два  -  женщина-женщина.  Спаривания  в
группах и, следовательно, подобия Единения, не наблюдалось.
     Геды переглянулись. Их феромоны пахли удивлением и отвращением. Ясно,
что  у  этих  существ  численно-рациональное  мышление  и  нет  группового
спаривания. Никто не собирается вместе, чтобы укрепить чувство комфорта  и
солидарности в новой среде, которая должна  казаться  людям  враждебной  и
раздражающей. Только пары.
     - Слова, классифицируемые как вербальное насилие, уровень один, два и
три,  звучали  в  диалогах  сорока  одной  соединившейся  пары.  Действия,
классифицируемые как автуальное насилие, имели место в шести парах. Анализ
показывает...
     В комнате запахло изумлением, а потом и ужасом. Такого  Энциклопедист
не регистрировал ни у одного численно-рационального вида, такого  не  было
во Вселенной. Насилие во время спаривания! Одному из гедов стало плохо.
     Это был Р'греф, подросток. Он испытал  физический  шок:  мышцы  спины
напряглись, все три  глаза  безумно  вращались  на  трясущейся  голове,  и
вдобавок он потерял контроль  над  своими  феромонами.  Комнату  наполнила
жуткая смесь запахов. Геды, кто поближе, немедленно вскарабкались на спину
лежащего собрата, обняли  его  руками  и  ногами,  начали  поглаживать  по
животу, ногам, рукам и голове. Все семнадцать бормотали формулы  Единения,
хотя и не  входили  в  транс.  Это  пошло  с  тех  далеких  времен,  когда
солидарность только еще становилась генетической необходимостью.  Выживали
лишь те группы,  члены  которых  не  восставали  друг  против  друга,  ибо
конфронтация приводила к состоянию,  в  котором  пребывал  сейчас  Р'греф.
Семнадцать гедов дышали прерывисто, словно избегали воздуха,  отравленного
вонью неконтролируемых феромонов.
     - Гармония поет с нами, Р'греф.
     - Гармония поет с нами.
     - И пусть это длится вечно.
     - Это продлится вечно. Душистый Р'греф.
     - Гармония...
     Все остальное было забыто. Комфорт, солидарность, восстановление сил.
Кто-то  бросил  команду  Энциклопедисту,   и   экраны   погасли.   Исчезли
изображения Эйрис и Келовара, Дахара и СуСу, Джехан и Талот. Теперь их  не
видел никто, кроме Энциклопедиста, который без  устали  наблюдал,  изучал,
анализировал.



                          ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. КРИДОГИ

                                               И если вы наказываете,
                                               то наказывайте
                                               подобным тому, чем вы
                                               были наказаны.
                                               А если терпите, то это -
                                               лучшее для терпеливых.
                                                   Коран (Сура 16. Пчелы.)


                                    15

     - Эйрис! С тобой все в порядке?
     Ондар, комната которой находилась рядом с комнатой  Эйрис,  торопливо
шла по дорожке из серого врофа. Ее  хорошенькое  круглое  личико  выражало
беспокойство, руки были  судорожно  прижаты  к  груди.  Эйрис  замерла  от
удивления. Она черпала глину из ручья,  который  бежал  в  зарослях  между
двумя делизийскими залами. Ноги  перепачканы  грязью,  в  руках  пригоршни
липкой глины.
     - А что со мной может случиться? Вокруг наши посты, - ответила она.
     - Значит, ты не слышала.
     - Что? Я отправилась за глиной для...
     - Да брось же ее! Пойдем!  -  Ондар  испуганно  оглянулась,  схватила
Эйрис за рукав туники и потащила ко входу в зал.
     Они очутились словно в кипящем котле.
     За десятициклы  пребывания  в  Эр-Фроу  делизийцы  до  неузнаваемости
изменили здание. Гам затихал, только когда все население  отправлялось  на
занятия, в остальное же время залы напоминали делизийский базар, хотя сами
торговцы были очень далеко от Делизии. Портные предлагали новые туники  из
распоротых и  перекроенных  подушек  гедов.  Сапожники  торговали  мягкими
кожаными сандалиями, скрепленными тонкой проволокой гедов, которую утащили
во время занятий в Доме Обучения. Продавалось все, что можно было  достать
в Эр-Фроу: чаши для еды, проволока, магнитные цилиндрики,  подушки,  куски
врофа, триболо; а  кроме  того,  предметы,  изготовленные  в  Эр-Фроу  или
принесенные из Делизии: ножи,  чашки,  мыло,  бритвы,  сети,  ремни,  даже
косметика и украшения. Кушанья, приготовленные  из  свежей  дичи  и  ягод,
собранных в чащобе возле западной стены Эр-Фроу, - приятное  дополнение  к
однообразному меню, предлагаемому по четыре раза в день круглыми  столами.
На  базаре  толклись  музыканты  с  деревянными  флейтами  и   ювелиры   с
побрякушками, точильщики ножей и телохранители, держатели игорных притонов
и прачки, проститутки и знахарки,  предлагавшие  вонючее  пойло  из  трав,
которое помогало забеременеть, избавиться от плода или стать неутомимым  в
любовных забавах.
     Когда делизийцы отправлялись в Дом Обучения, базар кочевал  вместе  с
ними. Быстро выяснилось, что геды, чтобы вести свои нудные беседы, требуют
только поголовного присутствия и относительной тишины. И во время  занятий
на делизийской половине в каждой группе продолжалась  обычная  напряженная
жизнь, с той лишь разницей, что  люди  вели  себя  потише.  Они  играли  и
торговались, шили и вязали,  ругались  или  спали,  а  за  ними  неустанно
следили солдаты.
     Но сейчас взгляды присутствующих  в  Доме  Обучения  делизийцев  были
прикованы к джелийским легионерам, руки - в любую минуту готовы  выхватить
из-за пояса оружие.
     Гвалт, поразивший Эйрис, когда она  вслед  за  Ондар  прошла  в  зал,
совсем не напоминал привычный гомон большого базара.
     - В чем дело? Что случилось? - встревожилась она.
     Ондар  указала  на  середину  зала,  однако  Эйрис  не  могла  ничего
разглядеть за спинами зевак.
     - Не делай так больше, Эйрис. Не рискуй ради собственной  прихоти.  -
Подошедший Келовар сверкнул на нее  прозрачными  глазами.  Она  попыталась
освободить руку от его мертвой хватки. Ей не нравилось, когда  он  начинал
командовать.
     - Эта мразь убила его из-за шила, - горько проговорила Ондар. - Из-за
шила!
     Толпа  внезапно  расступилась,  и  Эйрис  увидела  неподвижное  тело,
лежавшее между столами. Грязное лицо в потеках запекшейся крови  осунулось
и посинело. Это был сапожник.
     - Он ведь из твоей группы обучения, да? - спросила Ондар.
     Стрела попала сапожнику в шею. Излюбленный джелийский прием.
     СТРЕЛА В ШЕЕ, И ГРУЗНОЕ ТЕЛО,  ЦЕПЛЯЯСЬ  ЗА  ЕЕ  РАЗОРВАННУЮ  ТУНИКУ,
ВАЛИТСЯ НАБОК... Эйрис отвернулась.
     - Он шел вниз по ручью, - гневно  продолжала  Ондар.  -  Внутри  цепи
часовых. Проклятый убийца проскользнул мимо  них!  Сапожнику  понадобилась
кожа - он  получил  хороший  заказ  на  пару  сандалий,  и  отправился  за
джонкилем. Видишь, девчонка плачет? Это она  мне  рассказала.  Они  делили
комнату.
     Девушка стояла над телом возлюбленного, спрятав лицо  в  ладонях,  ее
поддерживали женщина постарше и солдат. Суровый солдат  пытался  о  чем-то
расспросить  девушку,  но  та  лишь  качала  головой.   Ее   плечи   мелко
подрагивали. Она была очень молода. Женщина, стоявшая рядом с ней, сказала
что-то резкое солдату, и тот, нахмурившись, отошел.
     - Почти ребенок, - снова заговорила Ондар. - Они за это заплатят.
     - Джела, - зачем-то сказала Эйрис.
     - Джела, - согласился Келовар, и она повернулась, чтобы взглянуть  на
него. Его  глаза  пылали  гневом,  ненавистью  и  странным,  отталкивающим
торжеством, смешанным со стыдом.
     "Разве странно, что солдат  предвкушает  схватку?  Нет",  -  подумала
Эйрис. Но как только мысль пришла к ней в голову, поняла, что за всем этим
кроется что-то еще.
     - Вот и Калид, - заметил Келовар.  -  Ни  в  коем  случае  не  выходи
наружу, Эйрис - ни торговать, ни гулять, ни даже в баню. Оставайся  здесь.
Я постараюсь вернуться побыстрее.
     Ондар  с  мрачным  удовлетворением  наблюдала  за  тем,  как  Келовар
присоединился к Калиду.
     - Они заплатят за это. Когда  разгорается  большой  пожар,  делизийцы
становятся в один строй.
     - Чтобы сгореть вместе? - спросила  Эйрис.  Едва  ли  она  сознавала,
откуда к ней пришли эти слова, но, видно, вынашивала  их  подспудно  и  не
успела сообразить, что говорит. Однако  Ондар  не  заметила  святотатства,
если, конечно, они были святотатством.
     - Вполне возможно, но, думаю, цель у  них  другая.  Наши  солдаты  не
умеют нападать  бесшумно,  как  джелийцы,  а  все  равно  последнюю  войну
выиграли мы, так ведь? Это им даром не  пройдет!  И  все  из-за  какого-то
шила!
     - Какого шила?
     - Сапожник смастерил шило из цилиндра, ну, ты знаешь, одного из  тех,
которые геды считают большой ценностью. Этот цилиндрик  хорошо  поддавался
обработке, и материал, из которого он сделан, оказался достаточно прочным,
чтобы прокалывать кожу. Парень выточил шило, чтобы работать. Наверное,  не
взял с собой из Делизии. Джелиец забрал шило - должно быть, решил, что это
хорошее оружие. Или ему просто захотелось убить кого-нибудь еще и шилом.
     - Геды запретили убийства в  Эр-Фроу...  Под  страхом  изгнания...  -
медленно проговорила Эйрис.
     Еще   одна   женщина-солдат   невысокого   ранга   подошла   к   ним,
заинтересовавшись разговором. Ее глаза кололи, словно два ножа. В  Делизии
было меньше женщин-солдат, чем в Джеле, и, как давно заметила  Эйрис,  все
они походили друг на дружку желчными характерами.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама