Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Аллан Коул Весь текст 3250.66 Kb

Месть проклятых 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 105 106 107 108 109 110 111  112 113 114 115 116 117 118 ... 278
обстановка. Напоминает комнату для проведения допросов. Да и стены толстые
- никакие крики не пропустят наружу. Из мебели здесь был  только  длинный,
пустой стол, за которым они и сидели. И пять  очень  жестких  и  неудобных
стульев.
     - А вы уверены в том, что хотите это мне  отдать?  -  поинтересовался
Стэн, снова ткнув пальцем в документы.
     - Естественно, уверены! - заявил генерал Доу. - Это программа,  я  же
уже сказал вам, программа нашего будущего.
     Стэн молча посмотрел на него.
     Генералу  стало  немного  не  по  себе  под  холодным  взглядом.   Он
повернулся к Мениндеру.
     - Вы ведь именно это говорили, не так ли?
     - Успокойтесь, генерал, - предупредил его Мениндер.
     - А почему я должен успокоиться? Мы пришли сюда, чтобы сообщить послу
о наших решениях, не так ли? Мы договорились твердо придерживаться  своего
плана. Мы же хотели вести себя именно так, верно?
     - Вы  говорите,  говорите,  говорите,  -  улыбнулась  Диатри,  быстро
сообразив, откуда дует ветер - с весьма неприятным запахом.
     Однако  Доу  по-прежнему  не  желал  ничего  понимать   и   продолжал
возмущаться:
     - Я не собираюсь брать на себя всю  вину!  Я  не  при  чем,  господин
посол, пожалуйста...
     - Вы хотите забрать это? - спросил Стэн несколько мягче и  подтолкнул
документ к генералу. - Будем считать, что я ничего не видел.
     - Конечно. Никаких проблем. Все равно это  куча  дерьма  и  не  более
того, - лепетал Доу, прижимая к груди листки.
     - Чем можем быть вам полезны, господин посол? - спросил Мениндер.
     - У меня два вопроса. Первый - чистейшей  воды  любопытство.  Вечного
Императора заинтересовало вот что...
     - Мы вас слушаем, - вставил Мениндер.
     - Обед в честь Хакана. В тот трагический вечер.
     В комнате воцарилась тишина. "Попались", - подумал Стэн.  И  не  стал
нарушать напряженной тишины.
     - Вы все присутствовали на том обеде, не так ли?  -  наконец  спросил
он.
     - Ну... гм-м... я прибыл после всех остальных, - сказал генерал Доу.
     - Значит, вы там были, - слова Стэна прозвучали как утверждение, а не
как вопрос.
     - Конечно, был. В этом нет ничего подозрительного, я надеюсь?
     - А кто говорит о подозрениях? - спросил  Стэн.  Потом  вопросительно
посмотрел на Доу. "А почему вы ведете себя так, словно в чем-то виноваты?"
     - Вот именно, - пробормотал Доу. - Я хотел сказать, что вы не... я...
     - Да, сэр. Мы все присутствовали на том обеде, - вмешался Мениндер.
     - Странно, - заявил Стэн.
     - Это была дружеская встреча,  -  заговорила  Диатри.  -  Разве  там,
откуда вы прибыли, дружеские встречи выглядят странно?
     Стэн проигнорировал ее выпад.
     - И вы не заметили ничего такого, что говорило бы о том, что Хакан не
здоров? Может быть, он был бледен, чувствовал слабость?  Или...  наоборот,
слишком раздражен?
     - А с какой стати он  должен  был  сердиться?  -  пролаяла  Ютанг.  -
Обычный вечер, встреча...
     - Я думаю, он очень счастлив был  перед  тем,  как  умер,  -  сказала
Диатри. - Не сердит. Шутил. Мы смеялись. Ха, ха, ха. Потом  умер.  Мы  все
горевали очень, когда случилось. Плакали. Долго.
     Стэн решил зайти с другой стороны.
     - Я просмотрел его календарь дел на тот день, - сказал он. - Обед там
не значился.
     - Вопрос о нем решился...  э-э-э...  в  последнюю  минуту,  -  быстро
проговорил Мениндер.
     -  В  таком  случае,  одна  маленькая  загадка  прояснилась.  -  Стэн
вздохнул.
     - Вас это беспокоило? - спросил Мениндер. - Календарь дел?
     - Не меня, - поправил его Стэн, - Вечного Императора. Вы  не  забыли,
что я задал этот вопрос от его имени?
     - Да, конечно, -  быстро  согласился  Мениндер.  Потом  снял  очки  и
принялся протирать их платком, который достал  из  кармана.  -  Императора
интересует еще что-нибудь?
     - Нет. Думаю, нет. Ах да, вот еще что... Где проходил этот обед?
     - В доме моего друга, - ответил Мениндер. - Хакан пожелал, чтобы обед
был организован в тесном  кругу.  Я  устроил  все  в  соответствии  с  его
желаниями.
     - В районе, где живут торки? - спросил Стэн.
     - А почему бы и нет?
     Стэн пристально посмотрел на Мениндера. И не  отводил  взгляда,  пока
Мениндеру не стало явно не по себе. Потом он принялся переводить взгляд  с
одного  существа  на  другое,  внимательно  всматриваясь  в   лица   своих
посетителей. Напряжение стало почти невыносимым -  плотный  энергетический
шар, готовый лопнуть в любой момент. Но тут Стэн спокойно проговорил:
     - И правда, почему бы и нет.
     И сделал вид,  что  не  заметил,  как  очень  обеспокоенные  существа
тихонько, но с явным облегчением вздохнули.
     - Ну а теперь вернемся к  тому,  ради  чего  я  вас  сюда  позвал,  -
серьезно проговорил Стэн.
     Доу, Мениндер, Диатри и Ютанг продемонстрировали полнейшее внимание.
     - После тщательного  изучения  обстановки  и  размышлений  по  поводу
ситуации, сложившейся в звездном скоплении Алтай, Император нашел  решение
вашей проблемы. Я уверен, вы все единодушно согласитесь  с  тем,  что  его
решение гениально.
     - Я в этом ни секунды не сомневаюсь, - вставил Доу, который в  данный
момент готов был согласиться на что угодно.
     Мениндер вытирал пот со лба, а Диатри и Ютанг подсчитывали в уме свои
прегрешения против Империи, о которых  Стэн  пока  не  имел  ни  малейшего
представления.
     - Господа, я с удовольствием объявляю вам, что Император выбрал того,
кто поведет вас за собой и станет созидателем новой эры  на  Алтае...  Его
зовут, господа, доктор Искра,  -  Стэн  спокойно  оглядел  присутствующих.
Хитрость удалась - ни на одном лице не  появилось  ни  малейшего  признака
протеста.
     - Отличный выбор, - сказал Мениндер. -  Честно  говоря,  насколько  я
помню, его имя упоминалось на том обеде, о котором мы с  вами  только  что
говорили. Ведь правда, генерал Доу?
     Доу вздрогнул. Опять этот проклятый обед!
     - Да,  все  именно  так.  Мы  гордимся  честью,  которую  оказал  нам
Император, посвятив свое драгоценное время решению наших проблем.
     - Когда должен прибыть доктор Искра? - поинтересовался Мениндер.
     Как раз в этот момент огромный корабль приближался к  космопорту.  От
рева его двигателей задрожали стекла в здании  посольства.  "Вот  черт,  -
подумал  Стэн.  -  Вовремя..."  Однако  ответ  его  прозвучал   совершенно
спокойно:
     - Сейчас, господа, прямо сейчас.



                                    15

     Доктор Искра появился на Джохи с большой помпой,  хотя  Стэн  считал,
что устраивать из прибытия пышную  церемонию  несколько  рановато.  С  его
точки зрения, было бы гораздо  лучше,  если  бы  ставленник  Императора  и
будущий диктатор объявился через несколько  циклов  после  того,  как  все
местные претенденты  на  власть  сообразили  бы,  что  ни  одному  из  них
рассчитывать особенно не на что - и успели принять решение, как вести себя
с новым правителем Алтая.
     Однако еще в самом начале своей службы на благо  Империи,  много  лет
назад, Стэн понял, что одно дело чего-то хотеть или считать правильным,  и
совсем другое реальность.
     К  счастью,  корабль  нового  джохианского   владыки   находился   на
достаточном расстоянии от Рурика, так  что  Стэн  успел  призвать  Алекса,
собрать  гурков  и  поручить  Синд  отыскать  всех  бхоров,  не   успевших
накачаться стреггом, чтобы  обеспечить  солидный  прием  доктору  Искре  в
космопорте. Кроме того, он не забыл прихватить  с  собой  двух  посольских
операторов на случай, если вдруг никому не  придет  в  голову  запечатлеть
столь исторический момент.
     Над посадочным полем зависли два тяжелых крейсера: генераторы Маклина
угрожающе шипят, корабли прикрытия, словно мухи, мечутся  вокруг.  Наконец
на поле приземлились четыре транспортных корабля флота. Вскоре вылетели  и
гравитолеты,  рассыпавшие  по  всему  летному  полю  отряды   охраны.   По
внутреннему кругу, образованному транспортными кораблями, было  выставлено
плотное кольцо солдат.
     Стэн, Алекс и Синд удивленно наблюдали за этой необычной процедурой.
     - Охрана, - проворчал Алекс. - Похоже, он еще не оправился от  ужаса,
который навела на него война и деятельность Тайного Совета.
     - Алекс, - тихо проговорил Стэн, - тебе не приходило в голову, что ни
один из отрядов, в которых мы с тобой раньше служили, теперь  не  получает
приказов охранять даже самые обычные задницы,  не  то  чтобы  каких-нибудь
шишек? Тебе не кажется, что все изменилось?
     - Ну и что? - удивился Килгур. - Так оно и есть.
     Стэн двинулся вперед - в сопровождении отряда гурков и  бхоров  -  по
направлению к самому большому крейсеру,  который  стоял  в  центре  круга,
образованного транспортными кораблями.
     К  тому  моменту,  как  Стэн  подошел  к  трапу,  над  крейсером  уже
развевался  разноцветный  флаг.  Капитан  крейсера  и  командир  батальона
имперских гвардейцев отдали Стэну честь. Этот  батальон  входил  в  состав
Третьего полка, с которым Стэн в прошлом практически  не  имел  дела  и  о
котором почти ничего не знал. Однажды, очень давно, когда он выполнял одно
из заданий спецотряда "Богомолов",  Стэн  по  легенде  числился  офицером,
уволенным со скандалом из Третьего полка.  "Интересно,  -  подумал  он,  -
остались ли где-нибудь в архивах  данные  об  этом  инциденте?"  Имперская
служба безопасности всегда очень тщательно разрабатывала легенды и следила
за тем, чтобы все детали были выверены.  Стэн  надеялся,  что  эти  данные
где-нибудь затерялись, - ему было  бы  очень  сложно  объяснить  командиру
батальона, бравому на вид вояке по имени Т'м Джерети,  почему  полномочный
посол Империи был уволен из  Гвардии  за  совершенные  в  далеком  прошлом
злодеяния,  -  сейчас  Стэн  уже  не  помнил,  какие  именно  преступления
вменялись ему в вину.
     Сухой, обжигающий ветер пронесся по летному полю, когда доктор  Искра
спускался по трапу крейсера.
     Все лица остались  бесстрастными.  Прибывшие  имперские  солдаты  уже
успели  привыкнуть   к   доктору   Искре.   Однако   Стэн   был   восхищен
профессионализмом  своей  собственной  команды.  Только  Килгур   тихонько
выдохнул. Ото хмыкнул, а  Синд  шепотом  прокомментировала  это  необычное
зрелище. "Пожалуй, -  подумал  Стэн,  -  Си  все-таки  придется  научиться
контролировать свой язык - бхорское воспитание  нет-нет  да  и  дает  себя
знать".
     - Проклятье, - услышал он, - этот тип напоминает судью-висельника,  у
которого под одеждой розовые штанишки с кружавчиками.
     Абсолютно точное описание.
     С расстояния двадцати метров  доктор  Искра  не  производил  никакого
впечатления. Невысокий.  Худой.  В  ничем  не  примечательном,  мешковатом
костюме - в кино  такие  носили  рассеянные  профессора.  Лысеющий  в  том
возрасте, когда проблема наличия или  отсутствия  волос  легко  разрешима.
Остатки волос тщательно начесаны на лысину, чтобы ее прикрыть.
     С расстояния двадцати  метров  этот  человек  был  смешон  и  вызывал
жалость. С расстояния трех - все выглядело иначе.
     Доктор Искра становился пугающим. Стэн не понимал, почему.  Возможно,
причина заключалась в том, что холодные серые глаза,  не  мигая,  буравили
каждого, на ком останавливались. Или дело было в небольших красных точках,
обрамлявших безгубый рот. А может, в том, что  ни  одна  морщина  на  лице
доктора Искры не была рождена улыбкой.
     Искру окружал - как это всегда бывает с опальными политиками -  целый
выводок учеников-помощников.
     Стэн церемониально поклонился. Искра не ответил  на  его  приветствие
подобающим образом.
     - Вы Стэн, так? Отлично. Хватит церемоний.  У  нас  много  работы.  Я
хочу, чтобы меня немедленно доставили во дворец.
     - Нас ждут посольские гравитолеты, - сказал Стэн.
     - Нет, нет. - Искра повернулся к  полковнику  Джерети.  -  Мне  нужно
шесть тяжелых гравитолетов. Я сяду во второй. На первом должны быть флажки
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 105 106 107 108 109 110 111  112 113 114 115 116 117 118 ... 278
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама