Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джефри Конвиц Весь текст 1085.84 Kb

Страж 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 93
   - Каких именно?
   - Эта волшебная атмосфера - особенно свечи, твоя  новая  квартира.  -
Краешком глаза он уловил ее улыбку. - И ты. Я совсем не бесчувственный.
   - Я знаю, - согласилась Элисон, беря его за руку. - Все  так  и  было
задумано. Чтобы ты растаял, нужно просто немножко потрудиться.
   - Немножко?
   - Да нет, пожалуй, как следует. Майкл улыбнулся.
   - А ты неплохо меня знаешь.
   - Я давно тебя знаю.
   Он коснулся губами молочно-белой кожи ее руки.
   - Слишком давно.
   - Это как понимать?
   - Достаточно, чтобы научиться управлять моими эмоциями.
   - А у меня это получается?
   - Вполне.
   Они  посидели  молча.  Тишину  нарушало   лишь   тиканье   часов   да
потрескивание поленьев в камине.
   - Странно, -  заговорила  Элисон,  -  с  того  момента,  как  самолет
приземлился в нью-йоркском аэропорту, я не могла вынести  даже  мысли  о
доме. А сегодня вспомнила  все  четыре  месяца.  И  осталась  совершенно
спокойной.
   - Ничего удивительного в этом нет.
   - Почему?
   - Ты просто успокоилась. Я это чувствую. Она прикрыла глаза.
   -  Когда  я  прочитала  твою  записку,  я   очень   расстроилась.   И
разозлилась. Я вся была погружена в мечты о  нашем  воссоединении  после
разлуки. Очень романтично, между прочим.
   - И полезно. Встреча со мной немедленно сняла бы нервное напряжение.
   - Да.. Но тебя не было.
   - Прости. Я ничего не мог поделать.
   - Дела, - пробормотала она. Майкл кивнул.
   - Возможно, это даже хорошо, что я уезжал.  У  тебя  было  время  как
следует подумать.
   - О чем?
   - О своей жизни. Она ничего не ответила.
   - О том, что значит для тебя смерть твоего отца, - жестко добавил он.
Элисон похолодела.
   - Я достаточно передумала. - Она резко отвернулась. Наступила длинная
пауза.
   - С этим кончено! - закричала она. Она схватилась руками  за  голову,
глядя прямо перед собой широко  раскрытыми  глазами.  Затем  улыбнулась,
всеми силами изображая, что ничуть не взволнована.
   - Все! Хватит!
   Сидя неподвижно, Майкл наблюдал за ней и думал о чем-то своем.  Затем
вдруг помрачнел.
   - Что-то не так? - спросила Элисон, заметив,  как  он  переменился  я
лице, хотя ответ был очевиден. Но он тем не менее ответил:
   - Все в порядке.
   - Единственное, чему ты так и не научился, Майкл, это лгать мне.  Что
не так?
   Он поднял на нее глаза и спросил:
   - Перечислить все?
   - Не понимаю.
   Майкл поднялся со стула и не спеша,  с  бокалом  в  руке  прошелся  к
камину. Пошевелил кочергой поленья. Огонь разгорелся ярче.
   - Хороший огонь, - сказал он. Наклонился и бросил в  камин  еще  одно
полено Несколько минут он простоял, согнувшись, глядя на  пламя.  Элисон
спросила, о чем он задумался.
   - О разном, - отозвался он. - О  людях  и  домах,  о  пути  к  твоему
полному возрождению. - От него не ускользнуло ее  замешательство.  Часы,
стоявшие позади него, отбили  время,  примерно  через  шесть  секунд  им
вторили часы справа от него. Майкл отметил про себя расхождение. -  Твой
отец мертв, - с нажимом произнес он, словно совершая открытие,  и  снова
замолчал на несколько минут. - Ответь мне, пожалуйста, на один вопрос  -
Он снова сел за стол и пристально смотрел на нее.
   - Пожалуйста, - сказала Элисон. Она знала, что этого не  избежать,  и
лишь удивлялась, что Майкл не начал пытать ее раньше. Она  готовилась  к
этому весь вечер.
   - Почему ты ушла из дома?
   Элисон вопросительно взглянула на него.
   - Ты знаешь, что я имею в виду! Элисон блуждала взглядом по  комнате,
избегая встречаться с ним глазами.
   - Я хотела стать фотомоделью, а Нью-Йорк - самое подходящее место для
этого. - Заметно побледнев, она нервно накручивала локон на палец.
   - Это мы уже проходили. -  Майкл  подался  вперед.  -  Я  хочу  знать
настоящую причину. Причину, по которой ты ВЫНУЖДЕНА была уйти  из  дома.
Почему за семь лет ты  ни  разу  не  навестила  свою  семью?  Почему  не
позволила мне поехать вместе с тобой в июле? Мне продолжать?
   - Я хотела стать  фотомоделью,  -  монотонно,  словно  под  гипнозом,
повторила Элисон. Он тяжело вздохнул.
   - Отец сделал твою жизнь дома невыносимой.
   - Да, ты знаешь это.
   - И поэтому ты ушла из дома.
   - Если тебе угодно.  -  Она  отвела  глаза.  -  Что  ж,  скажем  так:
благодаря этому мне легче было покинуть дом Я никогда это не скрывала.
   - Есть что-то еще. Какая-то душевная травма. И на этот раз ты скажешь
мне все - Майкл скомкал салфетку и швырнул ее в салатницу. -  Твой  отец
умер, и таиться больше незачем  -  Он  помолчал,  ожидая  ответа  Элисон
сидела с каменным лицом.
   Он продолжил:
   - Что-то сделало тебя фригидной! Мы сумели решить проблему в том, что
касается физиологии, но мы так и не добрались до сути вопроса.
   Она закосила губу.
   - В тысячный раз говорю тебе: я хотела  стать  фотомоделью,  -  мягко
произнесла она, но в голосе ее чувствовалось напряжение. Эдисон  и  сама
не знала, зачем она отпирается и почему не расскажет ему  правду.  Но  с
другой стороны, она столько раз  уже  повторила  ложь,  что  та  как  бы
приобрела статус правды. Элисон поморщилась. Впервые  вранье  вызвало  у
нее отвращение. Она многим обязана Майклу; он с  ней  намучился,  прежде
чем  сумел  разрушить  психологический  барьер,  мешающий  ей   получать
удовольствие от нормальных отношений с мужчиной.
   - Что ж, не хочешь, как хочешь, - сказал он.
   - Не понимаю, почему тебе не дает это покоя.
   - Ты все прекрасно понимаешь. До тех пор, пока ты не  расскажешь  мне
правду, между нами что-то  будет  стоять,  и  ты  не  сможешь  до  конца
избавиться от своего прошлого. Но раз ты еще не готова, я приму  версию,
будто ты хотела стать фотомоделью. Но с одной оговоркой: на самом деле я
этому не верю.
   - Ты всегда остаешься юристом, -  сказала  Элисон,  в  очередной  раз
убеждаясь в неспособности Майкла вести разговор, не впадая в риторику.
   - Тем и интересна профессия адвоката: берешь факты, перемешиваешь их,
добавляешь немного соли и перца  и  приходишь  к  выводу,  что  основной
ингредиент как раз и отсутствует.
   - Или изобретаешь что-нибудь, чего там и в помине не было.  -  Элисон
взяла со стола веточку сельдерея и начала с  ожесточением  рвать  ее  на
части.
   - Никогда, - резко ответил Майкл. Он сидел, выпрямившись, и барабанил
пальцами по скатерти. - Я не терплю домыслов. Логика, только логика.
   - И все же тратишь девяносто процентов времени на пустые размышления.
   - Я никогда не размышляю впустую. - Майкл достал  из  кармана  тонкую
сигару и закурил, откинувшись на спинку стула. Он пристально смотрел  на
Элисон, его правое веко дергалось, выдавая волнение - Противно  смотреть
на то, как ты лжешь самой себе.
   - Майкл, я...
   - Да? Говори.
   - Мне нечего говорить, - отрезала она. -  Не  надо  больше  вопросов,
пожалуйста. Не мучай меня.
   Несколько минут он смотрел на нее. Затем взял ее за  руку,  лицо  его
потеплело.
   - Забудь все, что я сегодня говорил, - попросил он. Но в  голосе  его
еще звучали обвинительные нотки.
   - Хорошо, Майкл, - сказала Элисон и отвернулась.
   - Я говорю серьезно. - Майкл взял бутылку вина, встряхнул  ее,  чтобы
проверить, осталось ли там что-нибудь, разочарованно поставил обратно  и
побрел на кухню.
   Он возвратился с новой бутылкой бордо и со штопором.
   - Знаешь, который сейчас час? -  спросил  он,  вытаскивая  пробку  из
бутылки.
   - Нет, - ответила Элисон, не желая смотреть на часы.
   Майкл разлил вино по бокалам.
   - Три часа, если верить правым часам. - Он виновато  улыбнулся.  -  И
примерно три пятьдесят девять и пятьдесят четыре  секунды,  если  верить
левым. - Он сделал глоток из своего бокала и замолчал.
   - Не знаю уж почему, но я люблю тебя, - прошептала Элисон, поднимаясь
со стула. Она подошла к Майклу, присела  к  нему  на  колени  и  ласково
обняла его. - Черт тебя побери...
   Он бросил выразительный взгляд  в  сторону  спальни,  она,  улыбаясь,
смотрела на него, затем встала и медленно пошла по направлению к  двери.
Майкл взял со стола бокалы и бутылку  и  подошел  к  камину  разворошить
дрова, чтобы они быстрее прогорели.
   - Кто это? - спросил он, снимая с полки фотографию.
   - Брат Герберта Гувера, - рассмеялась Элисон. Поднеся снимок ближе  к
глазам, он покачал головой и произнес:
   - Не будь смешной. Это вовсе не брат Герберта Гувера.
   - Это зависит от угла зрения, - ответила она, расстегивая пуговицы на
блузке.
   - Кто это?
   - Чарльз Чейзен. Он поднял брови.
   - Сосед сверху. Из квартиры 5-Б. Нанес мне визит вместе  с  кошкой  и
попугаем перед самым твоим приходом.
   Майкл продолжал изучать снимок.
   - Какую-то кошку я видел, -  сообщил  он,  облокачиваясь  о  каминную
полку.
   Элисон вопросительно посмотрела на него.
   - Черная с белым. Она бежала вверх по лестнице.
   - Это Джезебель, - сказала Элисон. - Странно, что Чейзен разрешил  ей
разгуливать по зданию одной. Он так трясется над ней и над птицей.
   - Сколько ему лет?
   - Думаю, под восемьдесят, плюс-минус пять лет.
   - Немного не в себе?
   Она с сожалением кивнула.
   Майкл разглядывал фото со всех сторон.
   - Его  физиономия  здорово  смахивает  на  чернослив.  Рассердившись,
Элисон подошла к камину.
   - Очень смешно, - проворчала она, отнимая у  него  фотографию.  Языки
пламени тотчас же заплясали на стекле. - Все, что нужно, он  соображает.
- Она поставила снимок обратно на полку. - Он просидев у меня целый час,
рассказывая историю своей жизни.  Рассказ,  как  ты  догадываешься,  был
весьма содержательным. Жалкое зрелище: маленький  старичок,  у  которого
ничего не осталось, кроме кошки, птицы и воспоминаний.
   - Бывает и хуже.
   - Не хотела бы, чтобы моя жизнь пришла к такому  финалу:  просыпаться
по утрам лишь затем, чтобы ждать,  когда,  наконец,  наступит  вечер.  И
коротать дни за беседой с кошкой. - Элисон  протянула  руку,  коснувшись
плеча Майкла, и сняла с полки камею. - Он думал, Это Герберт Гувер. И  я
не смогла разубедить его, - Она погладила рукой резную поверхность. -  И
знаешь, я даже рада, что мне это не удалось.
   Майкл тихонько взял ее за подбородок и поцеловал в переносицу.
   - Почему бы нам не поговорить  о  нем  как-нибудь  в  другой  раз,  -
предложил он и принялся расстегивать рубашку.
   Элисон улыбнулась и пошла вслед за ним в спальню.
   В комнате было темно. Майкл стоял перед  большим  зеркалом,  висевшим
позади кровати. Смутное отражение было почти  неподвижным.  Лишь  редкое
мерцание уличных огней и грациозные движения тела Элисон нарушали  покой
неясных очертаний и глубоких теней. Элисон повесила блузку в шкаф справа
от кровати. Никогда еще  ее  тело  не  казалось  ему  столь  желанным  и
чувственным, как сейчас, в полутьме зеркала.
   Он снял рубашку, сложил ее и повесил на спинку стула. Подошел к  окну
и начал опускать штору.
   - Не надо, - тихо проговорила Элисон, - здесь некому подглядывать.
   Майкл выглянул наружу, кивнул и отпустил веревку.
   Элисон сбросила с кровати покрывало и легла.
   - Ты счастлива? - спросил он.
   - Очень.
   Майкл снял последнее, что на нем оставалось - коричневые носки,  -  и
осторожно пробрался к кровати. Обвив рукой ее плечи, он прижал ее к себе
и нежно целовал ей уши и гладил грудь. Внезапно  он  остановился.  Зажег
ночник и нащупал висящее у нее на шее распятие.
   - Что это? - спросил он, тяжело дыша.
   - Распятие.
   - Вижу. Откуда оно у тебя? Элисон перевела дыхание.
   - Из комнаты моего отца.
   - Не знал, что ты католичка.
   - Разве?
   Он покачал головой.
   - И давно?
   - Всю жизнь. -  Элисон  помолчала,  щурясь  на  свет  ночника,  затем
протянула руку и выключила его. - Тебе обязательно разговаривать со мной
при свете?
   - Элисон, ты никогда... Она не дала ему договорить:
   - Последние несколько лет я  почти  отошла  от  всего  этого.  Совсем
отошла.
   - Это очевидно.
   - Но в детстве я верила.
   - А почему перестала?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 93
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама