командира с такими же угрозами и требованиями, что и вы, Блик. Особого
успеха я не добился - как и вы не добьетесь, - потому что в плане своем
упустил маленькую деталь - ежегодный визит Главного Инспектора. Он должен
прибыть вечером в субботу, не так ли, Блик?
- Вы сами знаете, что должен, - проворчал тот.
- Вас это не тревожит? Подозреваю, у Инспектора может сложиться
нелестное впечатление.
- Мне кажется, он возражать не будет, - зловеще усмехнулся Блик. -
Итак, вы отдадите приказ о закрытии Школы или нет?
- Нет, конечно! - отрезал полковник.
- Ответ окончательный?
Полковник Харрис лишь кивнул.
- Ну ладно! - рявкнул Блик. - Сами виноваты! - И со свирепой миной
прорычал: - Кейн! Симмонс! Арнет! Все сюда!
Дверь медленно отворилась. В холле робко жались друг к другу офицеры.
- Входите, господа, - пригласил Харрис.
Без особой решимости они вошли в кабинет и сгрудились возле порога.
- Я беру командование на себя! - заорал Блик. - Гарнизону давненько
нужна хорошая чистка! Я здесь наведу порядок!
- А что вы скажете? - обратился к офицерам полковник.
- Прошу прощения, сэр, - нерешительно заговорил один из вошедших, -
но нам кажется, что полковник Блик во многом прав. Боюсь, мы будем
вынуждены ограничить вашу свободу на несколько дней. Пока не улетит
Главный Инспектор, - смущенно добавил он.
- А что, по-вашему, скажет Главный Инспектор, увидев все это?
- Полковник Блик сказал, чтобы мы не волновались. Он возьмет
Инспектора на себя.
На лице Харриса мелькнула тревога. В первый раз за время разговора
он, казалось, едва не потерял самообладание.
- Каким образом? - Голос полковника выдавал тревогу.
- Этого он не объяснил, сэр, - ответил офицер.
Харрис успокоился - это было заметно.
- Ну, хватит болтать! - приказал Блик. - Время не ждет!
Он обошел стол, плюхнулся в кресло полковника и отдал новый приказ:
- Уведите его!
- Ну нет! - взревел Курт.
Боевой топор сам прыгнул в руку, и Курт одним броском покрыл
расстояние до полковника Харриса. Он загородил собой командира, готовые к
схватке мышцы вздулись буграми, серые глаза метали грозные молнии.
Блик вскочил.
- Разоружите его! - приказал он.
Офицеры, собравшиеся у порога, переступали с ноги на ногу - те, что
стояли впереди, пытались отодвинуться в арьергард, а находившиеся в
арьергарде не желали сдавать хорошо защищенные позиции.
Лицо Блика стало багровым - еще немного, и его, кажется, хватил бы
удар.
- Майор Кейн! - потребовал он. - Арестуйте этого человека!
Кейн без особого энтузиазма направился к Курту. Посматривая на
блестящее лезвие топора, он сказал намеренно примирительным тоном:
- Ну, брось, старик! Нс стоит ведь, сам понимаешь. - И протянул к
Курту руку. - Отдай-ка мне топор и забудем об этом неприятном эпизоде.
Топор Курта вдруг начал опускаться на голову окаменевшего от
неожиданности Кейна. В последнюю долю секунды Курт хорошо отработанным
движением кисти изменил направление удара, свистящая смерть рассекла
воздух над головой майора, а на пол медленно спланировала половинка
серебристого майорского пера.
- А ну, давай, - взревел Курт, топор которого прыгал вперед-назад,
как змеиный язык, - а ну, попробуй! Ну, кто смелый! - добавил он,
обращаясь ко всем остальным.
Группка офицеров отступила еще немного. Полковник Харрис развлекался
от всей души.
- Покажи им, что почем, сынок! - воскликнул он.
Блик презрительно посмотрел на сообщников и вытащил собственный
топор. Харрис тут же перестал смеяться.
- Минутку, Блик! Мы зашли слишком далеко.
Он повернулся к Курту.
- Отдай топор, сынок.
Курт с болью и удивлением взглянул на полковника, несколько секунд
постоял в нерешительности, потом угрюмо сдал оружие майору, который
вздохнул с явным облегчением.
- А теперь, - оскалился Блик, - скормите наглого щенка ящерицам!
Курт выпрямился с оскорбленным видом.
- К собрату-офицеру так не обращаются! - сказал он с упреком.
Набухшая вена на лбу Блика снова запульсировала.
- Уведите его, а не то я за себя не отвечаю! - прошипел он сквозь
зубы.
Несколько секунд он старался взять себя в руки и, наконец, это ему
удалось.
- На гауптвахту его! Передайте начальнику полиции, что я пришлю
извинение, как только придумаю.
Курта вывели из кабинета.
- Вы, все - марш отсюда! - сказал Блик оставшимся. - Мне нужно
поговорить с полковником Харрисом касательно вызова Главного Инспектора.
6
Как гласила поговорка, популярная среди офицеров Протектората, если
Владыка-протектор гневается, падают не только звезды, но и головы.
Командиру Крогсону начинало казаться, что и его собственная уже не так
прочно, как прежде, сидит на шее. Разведчики докладывали лишь о поломках
оборудования, а командир сектора ледяным тоном сообщил Крогсону, что его
имя прочно расположилось в самом конце списка отличившихся в поиске
генерала Карра. Угроза смены командования на Базе номер три была уже
вполне реальной.
- Слушай, Шинкль, - в отчаянии сказал Крогсон. - Если предъявить нам
нечего, то, быть может, мы что-нибудь наобещаем? Чтобы они хоть на время
отвязались?
Шинкль с сомнением покачал головой.
- Может, новый пятилетний план? - предположил Крогсон.
Коротышка покачал головой.
- Вот эту тему лучше вообще оставить. Они до сих пор интересуются
судьбой предыдущего. Особенно по разделу транспортной квоты. Я взял на
себя смелость и переложил ответственность на стратегический отдел. В
результате несколько человек были... э-э... переведены.
- Так им и надо! - фыркнул Крогсон. - Они сами кашу заварили своими
вопросиками! "Если полтора грузовоза пролетают полтора световых года за
полтора месяца, десять грузовозов пролетят десять световых лет за десять
месяцев!" Я еще тогда заподозрил какой-то подвох, только не мог уловить,
какой.
- Тьма сгущается перед рассветом! - оптимистично предположил Шинкль.
7
- Снимай головной убор, устраивайся поудобнее, - гостеприимно
предложил Блику полковник Харрис.
Блик с ворчанием согласился.
- Тяжелая все-таки штука. Надо будет пересмотреть Устав касательно
формы одежды.
- Вы, кажется, что-то мне собирались рассказать? - намекнул
полковник.
- Ага... Вы думаете - Главный Инспектор вытащит вас из этого
переплета. Верно?
- Скорее да, чем нет.
- Скорее нет, - отрезал Блик. - Я на прошлой неделе слазил в
оружейную и кое-что там обнаружил. Потом я долго думал - что же это
значит? Знаете, что это было?
- Догадываюсь.
- Мне вдруг пришло в голову - какое счастливое совпадение! Главный
Инспектор появляется всякий раз тогда, когда он вам нужен.
- Довольно странно, не правда ли?
- Да... И тогда кое-что еще пришло мне в голову. Подумалось мне, что
будь я командиром гарнизона, то лучшего способа держать персонал на
коротком поводке я бы не придумал. Зримый символ Имперского Главштаба!
- Разумно, - согласился Харрис. - Особенно, если принять во внимание
нашего капеллана. Он уже начал проповедовать, будто Имперский Главштаб -
место, куда после смерти попадают пехотинцы, при условии, что соблюдают
Устав. Но как же все это устроить?
- Именно тем способом, который вы придумали. Я бы использовал старый
боевой скафандр. Я бы выждал, пока стемнеет, потом незаметно взлетел на
шесть-семь тысяч футов. Потом включил бы посадочные фары скафандра и
спланировал к построению.
Блик победно усмехнулся.
- Неплохо задумано, - признал полковник Харрис. - Только вот эти
скафандры - я всегда считал, что в них и ходить-то тяжело, не то что
летать.
Блик снова победно усмехнулся.
- А сначала нужно подключить питание! В арсенальной башне есть
шкафчик с надписью "Опасно! Не открывать!". Если подобрать ключ к замочку,
то за дверцей обнаружится целый запас блестящих кубиков, подозрительно
похожих на скафандровые аккумуляторы, как они изображены в руководстве.
- Возможно, возможно.
Блик поерзал.
- Вы не удивлены?
Полковник покачал головой.
- Я немного забеспокоился, когда подумал, что вы и остальным
собираетесь рассказать, но теперь я спокоен.
- А зря! На этот раз внутри скафандра буду я! Я наведу новый порядок,
а Главный Инспектор заверит своей печатью. Главному Инспектору не
возражают!
Он выжидающе посмотрел на Харриса, предполагая, что полковник выкажет
испуг, но Харрис только засмеялся.
- Блик, вас ждет большой сюрприз!
- Что значит - сюрприз? - подозрительно спросил Блик.
- Просто я вас знаю лучше, чем вы себя сами. Иначе я не сделал бы вас
заместителем. У меня такое предчувствие, Блик, что батальон сильнее влияет
на одного человека, чем один человек - на весь батальон. А теперь, с
вашего позволения...
Харрис направился к двери. Блик бросился на перехват.
- Не утруждайте себя, - хихикнул полковник. - Я дорогу в камеру и сам
найду. - Он ухмылялся во весь рот. - А у вас, к тому же, работы по горло.
Лицо Блика исказила гримаса изумления.
- Не понимаю, - пробормотал он себе под нос. - Ничего не понимаю!
8
Офицер-пилот Озаки страдал. Неприятности начались два часа спустя
после старта с Базы номер три и, похоже, намерены были продолжаться
впредь. Озаки уныло сидел за пультом потрепанного разведкорабля,
пересчитывая несчастья и невзгоды, свалившиеся ему на голову. Во-первых,
проблемы с кондиционером - в ящике начало гудеть, в каюту повалил густой
"аромат" гнилой рыбы. Во-вторых, что-то стряслось с путаными кишочками
синтезатора пищи. Какие бы кнопки не нажимал пилот, из подающего отверстия
выдвигались лишь подрагивающие бруски недожаренного белкового наполнителя,
смазанного каким-то клеем с привкусом земляники.
И, что хуже всего, топливный конвертор разведчика все больше выходил
из-под контроля. Он не желал медленно и планомерно скармливать плутониевую
ленту камере сгорания: ее то заедало, то вдруг он вводил слишком большой
отрезок ленты. Внезапный ввод нескольких лишних квадратных миллимикронов
ленты порождал невиданную вспышку энергии, искавшую выхода и находившую
его в кормовых дюзах. Пульсация длилась лишь долю секунды, но прыжок
ускорения означал потерю сознания и - если пилот не был надежно пристегнут
к креслу, - несколько новых синяков вдобавок к старым.
Озерки страдал от собственного бессилия: если пилот желал остаться в
живых, ему лучше не совать нос в оборудование корабля. Он хмуро извлек на
свет еще одну карточку с надписью "Срочный ремонт" и с красной полоской по
краю, начал ее заполнять.
Описание узла, подлежащего ремонту:
"Термостат в душевой, М7, малый стандарт".
Природа неполадки: "Душ подает только кипяток".
Причины для немедленного устранения неполадки: ...
Озаки вывел печатными буквами: "Я не мылся с начала полета!", а потом
швырнул карточку в переполненную коробку. Он кипел бессильным гневом.
- Механики! - презрительно пробормотал он. - Им кухонные комбайны
ремонтировать! Да и то не получится. Сюда бы их, в разведку, и чтобы
туалет три дня не смывался!
9
Для гауптвахты камера была вполне просторная, только Курта это не
радовало. Он мерял камеру шагами от стены к стене и полковника Харриса это
раздражало.