патологоанатома, диктующего свои наблюдения в свисающий с потолка
микрофон, и журчание воды, уносящей кровь.
Женщина врач с восточной внешностью уже вскрыла брюшную полость и
извлекала внутренности, когда Гаррет вошел и остановился в голове стола,
глубоко засунув руки в карманы пиджака. Не прерывая своего монолога,
женщина кивнула ему.
Гаррет заметил, что утекающая вода чистая. Даже в емкости у стола, в
которой плавают дожидающиеся вскрытия отдельные органы, обычно розовой от
крови, на этот раз вода бесцветная. Врач вскрывала каждый орган точными
уверенными взмахами скальпеля, будто отрезала куски хлеба, всматривалась в
срез... и бросала некоторые образцы в специальный контейнер. Она на всю
длину разрезала трахею и вскрыла сердце, чтобы проверить все отделения и
клапаны. Под взглядом Гаррета на ее лбу появилась морщина удивления. Она
вернулась к пустой серой шелухе, когда-то бывшей человеком, и внимательно
осмотрела поверхность кожи, даже перевернула тело набок, чтобы посмотреть
на спину. Осмотрела также края раны на шее.
Гаррет заметил на шее еще одно пятно, ранее скрытое под рубашкой
убитого. От него отходила тонкая красная линия, глубоко врезавшаяся в тело
по краям пятна. След от сорванной цепочки?
- Что-то случилось? - спросил он.
Женщина подняла голову.
- Обескровливание... потеря крови... в этом истинная причина смерти.
Однако...
Гаррет молча ждал.
- Обескровливание не результат раны в горле. Рана нанесена после
смерти. И шея тоже сломана после. Гортань перерезана, но ни следа
кровотечения.
Снова ощущение deja vu. Смерть от обескровливания, рана и
переломанная шея после смерти. Теперь он знал, что уже был аналогичный
случай. Гаррет прикусил губу, стараясь припомнить этот предыдущий случай.
- Внутреннего кровотечения нет, и я не нахожу никакой поверхностной
раны, которая объясняла бы...
Но в том случае было что-то странное с кровоподтеком. Что?
- А как кровоподтек? - прервал Гаррет.
- ...потерю крови в таком количестве, - продолжала женщина-врач,
нахмурившись. - Разве что отверстия в кровоподтеках сделаны иглой и кровь
просто отсосали.
Вот что было в тех кровоподтеках!
- Два отверстия, верно? Примерно на расстоянии дюйма, в самом центре
кровоподтека?
Она серьезно взглянула на него.
- Я могла бы использовать ваш хрустальный шар до начала, инспектор.
Это сберегло бы много времени.
Гаррет улыбнулся. Про себя, однако, он выругался. Факты он вспомнил,
но не мог вспомнить ничего, что помогло бы отыскать этот случай в
картотеке: ни имени жертвы, ни инспектора.
Остальная часть вскрытия прошла без всяких неожиданностей. Отсутствие
воды в легких свидетельствовало, что жертва попала в воду уже после
смерти. На черепе и мозге никаких повреждений или кровотечений: значит его
не били по голове и сознания он не терял. В животе пищи нет, только
жидкость.
- Похоже, он умер спустя какое-то время после последней еды. Жидкость
мы проанализируем, - сказала врач.
Гаррет готов был спорить, что это алкоголь.
Когда тело уносили в шкаф, Гаррет приготовился уходить. Он пропусти
ленч, но аппетита у него не было. Может, сразу пойти в отель? По крайней
мере туман рассеялся, день светлый, спокойный.
Перед уходом из морга он позвонил в отдел. Ответила Колб.
- Получено ли сообщение из Денвера с описанием мужских ценных
предметов? - спросил он.
Она отошла и через минуту снова взяла трубку.
- Нет, но есть записка с просьбой позвонить... дьявольщина, когда
наконец Фей научится писать разборчиво! Мне кажется, имя Элен или Элвис
Хаг или Хаги. Номер вообще не могу разобрать.
- Неважно. Я знаю, кто это. - Миссис Эльвира Хог - одна из
свидетельниц по делу о выстрелах в магазине спиртного на Мишн Стрит. Он
нашел в записной книжке номер и набрал его. - Миссис Хог? Говорит
инспектор Микаэлян. Вы хотели со мной поговорить?
- Да, - послышался в ответ тонкий старческий женский голос. - Я
видела парня, который это сделал, и узнала, как его зовут.
Гаррет молча свистнул. Иногда случаются такие удачи!
- Кто же это?
- Вы помните, я вам говорила, что видела его по соседству? Ну,
сегодня утром он снова был там, разговаривал с девчонкой Гамбрайтов на
улице. Я подошла к ним очень близко и слышала, как она назвала его Винк.
- Миссис Хог, вы замечательная женщина. Большое спасибо.
- Только поймайте этого негодяя. Мистер Чмелка был хороший человек.
Гаррет отправился в отдел регистрации, чтобы проверить Винка по
картотеке кличек. Нашлась карточка некоего Лероя Мартина Лютера О'Хара, по
кличке Винк [миг, мгновение (англ.)], за скорость, с которой он выхватывал
сумочки у жертв в дни своей юношеской преступности, катаясь на роликовой
доске. Это оказалось лишь одним из обвинений. К нему добавилась кража со
взломом, угон автомобиля, когда он достиг зрелости. Впрочем, ни по одному
делу он не был осужден.
С фотографией Винка среди полудесятка других молодых негров Гаррет
поехал к миссис Хог.
Она сразу указала на Винка.
- Вот он. Его я видела сегодня утром, и он же выходил из магазина
после стрельбы.
Гаррет позвонил Серрато.
- Сейчас получим на него ордер, - ответил лейтенант.
Гаррет посетил также мать Винка и девчонку Гамбрайтов, которую звали
Розелла. Поговорил с соседями обеих. Конечно, никто не захотел помочь. У
Гаррета сложилось впечатление, что даже мать Винка как будто не понимает,
о ком он спрашивает. Соседи заявили, что ничего не знают ни о ком из
приходящих или уходящих от О'Хара или Гамбрайтов.
- Ну, парень, у меня хватает дел гоняться тут за крысами. Некогда
смотреть по сторонам, - отвечали ему. Или: - Вы ошибаетесь насчет Винка.
Не очень хороший парень, но не убийца. У него никогда не было пистолета.
Гаррет сообщил кое-кому, что ждет сведений о Винке, - эти "кое-кто"
знали, что он найдет возможность отблагодарить, - потом направился в
отель. Надо установить наблюдение за квартирами матери и подружки. Пора
связаться с Гарри.
7
- Так что у нас обоих сегодня пустой день, - сказал Гарри, вешая
пиджак в общей комнате помещении отдела.
- Если не считать установления личности стрелявшего в магазине и
странных результатов вскрытия.
- Я бы вообще обошелся без вскрытия, - Гарри сморщил лицо. - Кому
нужен обескровленный труп, человек, погибший до того, как ему перерезали
горло?
Гаррет появился в отеле как раз вовремя, чтобы сопровождать Гарри на
Брайант Стрит.
- На сегодня съезд прерван, - объявил Гарри. - Все отправляются на
игру. Вернемся завтра, можешь поучаствовать в этом развлечении.
В помещении отдела Гаррет вложил лист в машинку для отчета.
- Я пропустил что-нибудь интересное в отеле?
- Сьюзан Пеганс потеряла сознание, когда мы рассказали ей о Моссмане.
Никто из тех, с кем я говорил, не видел его прошлым вечером и не знает,
куда он пошел.
Гаррет начал печатать отчет.
- Ты осмотрел номер Моссмана?
- Сразу же... То, чего и следовало ожидать: пара сменной одежды,
чемоданчик, полный фирменной рекламы. Обратный билет на самолет в Денвер.
Он приехал налегке; в бритвенном футляре фальшивое дно, там я нашел
кредитную карточку, наличные, туристские чеки и личные ключи. Бумажника
нет, должно быть, он у него был с собой. Он дважды звонил, в понедельник и
прошлым вечером, оба раза сразу после семи вечера и оба раза по своему
домашнему номеру в Денвере.
- Попробовать завтра поспрашивать в компаниях такси: может, кто из
шоферов приметил его вчера вечером?
- Давай.
Гаррет вспомнил, что собирался поговорить с лейтенантом. Постучал в
дверь его кабинета.
- Можно?
- Если по поводу О'Хара, то мы получили ордер.
- Я бы хотел также последить за квартирами его матери и подружки. Он
рано или поздно свяжется с той или другой.
Серрато откинулся в кресле.
- Может, подождем результатов ваших уличных контактов? Для наблюдения
за двумя квартирами нужно много людей.
Он этого не сказал, но Гаррет понял: "Нельзя тратить столько сил на
одного мелкого негодяя".
Гаррет кивнул, вздыхая про себя. Не все равны в глазах закона.
- Да, сэр. - И вернулся к своей машинке.
Час спустя они с Гарри ушли.
8
Гаррету нравилось возвращаться домой с Гарри. В доме Гарри всегда
чувствовалась та же атмосфера, которую когда-то создавала Марти: атмосфера
безопасности. Работа кончалась у дверей дома. Внутри они с Гарри
становились обычными людьми. Но если Марти заставляла его выговориться,
Лин развеивала напряжение отвлечением и ясностью. Умело расставленные
среди современной мебели восточные предметы напоминали о ее тайваньском
детстве и о японских предках Гарри. В рисунках, развешенных по стенам и в
основном принадлежавших Лин, отражался восточный взгляд на мир.
Лин недоверчиво смотрела на них.
- Дома до наступления темноты? Как вам это удалось?
Гарри таинственно понизил голос.
- Мы перелезли через стену. Если кто-нибудь позвонит, ты нас не
видела. - И он страстно поцеловал ее. - Что на ужин? Умираю с голоду.
- Сейчас будет. - Лин добродушно похлопала его по животу. - Садитесь
оба, принесу чай.
Крепкий хорошо приправленный ромом... пример того, что Гаррет считал
удачным сочетанием востока и запада. Прихлебывая чай, он снял туфли и
распустил галстук. Один за другим нервы его расслаблялись. Он подумал, что
теперь дом Гарри для него ближе, чем собственная квартира.
За ужином говорила в основном Лин, рассказывала о покупках и других
происшествиях за день. Она обсудила статью в воскресной газете о рисунках,
рассказала о своих учениках в классах искусства. Гаррет слушал
заинтересованно. Ее ученики совсем из другого мира, чем тот, что он видит
ежедневно. Они не балуются наркотиками, не воруют в магазинах. Их хорошо
кормят, хорошо одевают, у них ясный взгляд, они полны надежд. Иногда он
задумывался, не сознательно ли она рассказывает только о хорошем, но
никогда не возражал: ему нравилось слушать о приятном мире, населенном
счастливыми, доброжелательными людьми.
Он не жалел, что стал полицейским, но иногда задумывался, чем бы
занимался сейчас, в каком мире жил бы, если бы закончил колледж... если бы
сумел завоевать футбольную стипендию, как его старший брат Шейн, если бы
они с Джудит не поженились так рано и она не забеременела бы, когда он
учился на втором курсе, и не оставила работу, и у них не было денег, чтобы
он продолжал учиться.
Изменилось бы что-нибудь? Он всегда восхищался отцом и хотел походить
на него. Ему нравилось ходить в полицейский участок, наблюдать входящих
туда посетителей и офицеров. И пока Шейн приобретал все большую
известность в мире схваток и малой футбольной лиги, Гаррет играл в
полицейских и грабителей. И когда пришлось идти на работу, самой
естественной для него казалась работа в полиции.
После ужина, помогая убирать со стола, он спросил:
- Ты веришь, что у людей есть свобода выбора, или социальные условия
неизбежно толкают их в одном направлении?
Она улыбнулась ему.
- Конечно, есть выбор. Окружение, несомненно, влияет, но у человека
всегда есть выбор.
Он задумался.
- А разве вера в "Я Чинг" не противоречит этому?
- Конечно, нет. Наоборот, мудрец утверждает, что люди могут
контролировать свое будущее. Он просто советует при выборе возможностей. -