Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Кастанеда К. Весь текст 527.24 Kb

(2) Отдельная реальность

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 45
     Я вернулся увидеть его десять дней  спустя  и  нашел  его  соверщенно
здоровым. Он покрутил своей лодыжкой, чтобы  продемонстрировать  мне,  что
она в прекрасном состоянии, и приписал свое быстрое выздоровление  природе
гипсовой повязки, которую он сам сделал.
     - Хорошо, что ты здесь, - сказал он. - Сегодня я собираюсь взять тебя
в небольшое путешествие.
     Затем он направил меня ехать в безлюдное место. Мы остановились  там;
дон Хуан вытянул свои ноги  и  удобно  устроился  на  виденьи,  как  будто
собираясь вздремнуть. Он велел мне расслабиться  и  оставаться  совершенно
спокойным;  он  сказал,  что  мы  должны  быть  как  можно  незаметнее  до
наступления сумерек, потому что поздний вечер был очень  опасным  временем
для дела, которым мы занимаемся.
     - Каким делом мы занимаемся? - спросил я.
     - Мы здесь для того, чтобы отметить ла Каталину, - сказал он.
     Когда стало значительно темно, мы незаметно, мы  незаметно  вышли  из
машины и очень медленно и бесшумно вошли в пустынный чаппараль.
     С места, где мы остановились, я мог разглядеть темные силуэты  холмов
по обеим сторонам. Мы были в плоском, красивом, широком каньоне. Дон  Хуан
дал мне подробную инструкцию о том, как оставаться слитым с  чапаралем,  и
научил меня способу сидеть "в бодрствовании", как он называл это. Он велел
мне подогнуть мою правую ногу под мое левое бедро и  сохранять  мою  левую
ногу  в  сложенном   положении.   Он   объяснил,   что   подогнутая   нога
использовалась в  качестве  пружины  для  того,  чтобы  встать  с  большой
скоростью, если это будет необходимым. Затем он велел мне сидеть лицом  на
запад, потому что это было направление дома женщины. Он сел рядом со мной,
справа, и шепотом сказал мне держать мои глаза сфокусированными на  землю,
ища, или, скорее,  ожидая  волну  ветра,  которая  произведет  волнение  в
кустах. Когда волнение коснется  кустов,  на  которые  я  фокусировал  мой
пристальный взгляд, я должен был взглянуть вверх  и  увидеть  колдунью  во
всем ее "великолепном зловещем блеске". Дон Хуан действительно использовал
эти слова. Когда я попросил его объяснить, что он имеет в виду, он сказал,
что, если я обнаружу волнение в кустах, я просто должен посмотреть вверх и
увидеть сам, потому что "колдунья в  полете"  имела  такой  необыкновенный
вид, что это не поддавалось объяснениям.
     Дул чистый спокойный ветер, и я думал, что  я  обнаружил  волнение  в
кустах  много   раз.   Я   поднимал   глаза   каждый   раз,   готовясь   к
трансцендентальному переживанию, но я ничего не видел. Каждый  раз,  когда
ветер  раздувал  кусты,  дон  Хуан  энергично  ударял  ногой   по   земле,
поворачиваясь кругом и  двигая  руками,  как  будто  они  били.  Сила  его
движений была чрезвычайной.
     После нескольких неудач увидеть колдунью "в полете" я  уверился,  что
не буду свидетелем никакого трансцендентального события, однако, дон  Хуан
показывал "силу" так остро, что я не помнил, как провел ночь.
     На рассвете дон Хуан подсел ко  мне.  Он,  казалось,  был  совершенно
изнурен. Он едва мог двигаться. Он лег на спину и пробормотал, что ему  не
удалось "пронзить женщину". Я был сильно заинтригован этим заявлением;  он
повторил его несколько раз, и каждый раз  его  тон  становился  все  более
унылым, более отчаянным. Я начал переживать  необычное  беспокойство.  Мне
было очень легко проецировать мои чувства на настроение дона Хуана.
     Дон Хуан ничего не упоминал об этом случае или  о  женщине  несколько
месяцев. Я думал, что он или забыл или решил все дело. Однако,  однажды  я
нашел его в очень взволнованном  настроении,  и  в  манере,  которая  была
совершенно несвойственна его естественному спокойствию, он сказал мне, что
"черный дрозд" сидел перед ним предыдущей ночью, и что он даже не  заснул.
Искусство женщины было таким большим,  что  он  совсем  не  чувствовал  ее
присутствия. Он сказал,  что,  к  счастью,  он  проснулся  в  определенный
момент, чтобы подготовиться к самому ужасному бою за свою жизнь. Тон  дона
Хуана был взволнованный, почти патетический. Я почувствовал  непреодолимую
волну жалости и беспокойства.
     В мрачном и драматическом тоне он вновь подтвердил,  что  у  него  не
было способа остановить ее и что в следующий раз, когда она придет к нему,
это будет его последний день на земле. Я стал  унылым  и  был  едва  не  в
слезах. Дон Хуан, казалось, заметил мое глубокое беспокойство и засмеялся,
как я подумал, храбро. Он похлопал меня по спине  и  сказал,  чтобы  я  не
терзался, что он еще не вполне потерян, потому  что  имел  одну  последнюю
карту, козырную карту.
     - Воин живет стратегически, - сказал он, улыбаясь. - Воин никогда  не
берется за груз, который он не может удержать в руках.
     Улыбка дона Хуана  имела  силу  разогнать  зловещие  тучи  судьбы.  Я
внезапно почувствовал приподнятое настроение,  и  мы  оба  засмеялись.  Он
похлопал меня по голове.
     - Ты знаешь, из всех вещей на земле, ты - это моя последняя карта,  -
сказал он отрывисто, взглянув мне прямо в глаза.
     - Что?
     - Ты являешься моей козырной картой в моем бою против этой ведьмы.
     Я не понял, что он имеет в виду, и он объяснил, что женщина не  знала
меня и что, если я сыграю своей рукой так, как он укажет мне, у меня будет
более, чем хороший, шанс "пронзить ее".
     - Что ты имеешь в виду под этим "пронзить ее"?
     - Ты не можешь убить ее, но ты должен пронзить ее, как воздушный шар.
Если ты сделаешь это, она оставит меня одного. Но не думай об этом теперь.
Я скажу тебе, что делать, когда придет время.
     Прошли месяцы. Я забыл случай и был удивлен, когда я прибыл однажды в
его дом: дон Хуан выбежал и не дал мне выйти из машины.
     -  Ты  должен  уехать  немедленно,  -  прошептал   он   со   страшной
безотлагательностью. - Слушай внимательно. Купи  ружье,  или  достань  его
любым  возможным  путем;  не  приноси  мне  свое  собственное  ружье,   ты
понимаешь? Принеси любое ружье,  за  исключением  своего  собственного,  и
принеси его сюда немедленно.
     - Зачем тебе ружье?
     - Отправляйся сейчас же!
     Я вернулся с ружьем. У меня не было достаточно  денег,  чтобы  купить
его, но мой друг дал мне свое старое ружье. Дон Хуан не посмотрел на него;
он объяснил, смеясь, что он был резок со мной, потому что черный дрозд был
на крыше его дома и он не хотел, чтобы она видела меня.
     - Обнаружив черного дрозда на крыше, у меня возникла  мысль,  что  ты
мог принести ружье и пронзить ее из него, - сказал дон Хуан  выразительно.
- Я не хочу, тобы с тобой что-нибудь  случилось,  поэтому  я  посоветовал,
чтобы ты купил ружье или достал его каким-нибудь другим путем. Видишь  ли,
ты должен уничтожить ружье после выполнения задачи.
     - О какой задаче ты говоришь?
     - Ты должен попытаться пронзить женщину из своего ружья.
     Он заставил меня начистить ружье,  натерев  его  свежими  листьями  и
стеблями особо пахнущего растения. Он сам протер оба патрона и вложил их в
стволы. Затем он сказал, что я должен спрятаться за его домом и  ждать  до
тех пор,  пока  черный  дрозд  не  сядет  на  крышу,  и  затем,  тщательно
прицелившись, я должен был выпалить из обеих  стволов.  Эффект  удивления,
больше, чем дробь, пронзит женщину, и, если я был сильным и решительным, я
мог заставить ее оставить его в покое. Таким образом, моя рука должна быть
безупречной и таким же - мое решение пронзить ее.
     - Ты должен пронзительно закричать в момент выстрела, - сказал он.  -
Это должен быть убедительный и пронзительный выкрик.
     Затем он сложил кучу из пучков бамбука  и  дров  в  десяти  футах  от
рамада его дома. Он велел мне опереться на эту кучу. Положение было  очень
удобным. Я полусидел; моя спина была хорошо подперта, и у меня был хороший
обзор крыши.
     Он сказал, что ведьме было  еще  слишком  рано  появиться  и  что  до
темноты мы сможем сделать все приготовления; затем он притворится, что  он
заперся в доме, для того, чтобы привлечь ее и вызвать еще  одно  нападение
на свою личность. Он велел мне расслабиться  и  найти  удобное  положение,
чтобы я мог выстрелить без движения. Он заставил меня прицелиться на крышу
пару раз и заключил, что действие -  поднимание  ружья  к  моему  плечу  и
прицеливание были слишком медленными  и  нескладными.  Затем  он  построил
подпорку для ружья. Он сделал два  глубоких  отверстия  железным  бруском,
поместил в них две рогульки и привязал длинную жердь между их развилинами.
Конструкция давала  мне  упор  для  стрельбы  и  позволяла  держать  ружье
нацеленным на крышу.
     Дон Хуан посмотрел на небо и сказал, что ему было время идти  в  дом.
Он  встал  и  медленно  и  спокойно  пошел  внутрь,  дав   мне   последнее
предостережение, что мое старание не  было  шуткой  и  что  я  должен  был
поразить птицу с первого выстрела.
     После того, как дон  Хуан  ушел,  всего  лишь  несколько  минут  были
сумерки, а затем стало совершенно темно. Казалось, как будто темнота ждала
до тех пор, пока я останусь один, и внезапно спустилась на меня. Я пытался
сфокусировать мои глаза на крыше, которая вырисовывалась на фоне неба;  на
время на горизонте было достаточно света, поэтому очертания крыши были еще
видимы, но затем небо стало черным, и я едва мог видеть  дом.  Я  сохранял
свои глаза сфокусированными на крыше часы, не  замечая  совсем  ничего.  Я
видел пару сов, пролетевших к северу; размах  их  крыльев  был  совершенно
удивительным, и их нельзя было принять за черных дроздов.  В  определенный
момент, однако, я отчетливо заметил черную тень маленькой птицы, севшей на
крышу.  Это  определенно  птица!  Мое  сердце  начало  сильно  стучать;  я
почувствовал гул в моих ушах. Я прицелился в птицу и  спустил  оба  курка.
Раздался очень громкий выстрел. Я почувствовал  сильную  отдачу  ружейного
приклада  в  мое  плечо,  и  в  тот  же  самый  момент  я  услышал   очень
пронзительный и ужасающий человеческий крик. Он был громкий  и  жуткий  и,
казалось, шел с крыши. У меня был момент полного замешательства.  Затем  я
вспомнил, что дон Хуан указывал мне закричать в момент выстрела, а я забыл
это сделать. Я подумал перезарядить мое ружье, когда дон Хуан открыл дверь
и выбежал. Он держал керосиновую лампу. Он казался очень взволнованным.
     - Я думаю, ты попал в нее, - сказал он.  -  мы  должны  теперь  найти
мертвую птицу.
     Он принес лестницу и велел мне залезть и посмотреть на рамада,  но  я
ничего не нашел там. Он влез  и  посмотрел  сам,  с  равно  отрицательными
результатами.
     - Может быть, ты разнес птицу на куски, - сказал дон Хуан, - в  таком
случае, мы должны найти, по крайней мере, перья.
     Сначала мы начали осматривать вокруг рамада, а затем -  вокруг  дома.
Мы осматривали при свете лампы до утра. Затем мы снова начали  осматривать
всю площадь, которую мы покрыли в  течение  ночи.  Около  11.00  дон  Хуан
прекратил наши поиски.  Он  сел  удрученный,  глуповато  улыбнулся  мне  и
сказал, что мне не удалось прикончить его врага и что теперь,  более,  чем
когда-либо прежде, его жизнь не стоила крика совы, потому что женщина была
несомненно раздражена и жаждала отомстить.
     - Ты в безопасности, однако, - сказал дон Хуан уверенно, - женщина не
знает тебя.
     Когда я шел к своей машине, чтобы вернуться  домой,  я  спросил  его,
должен ли я уничтожать ружье. Он сказал, что ружье не сделало ничего и что
я мог вернуть его владельцу. Я заметил глубокое  отчаяние  в  глазах  дона
Хуана. При этом я почувствовал такое волнение, что я собирался заплакать.
     - Чем я могу помочь тебе? - спросил я.
     - Ты ничего не можешь сделать, - сказал дон Хуан.
     Мы молчали некоторое время. Я хотел уехать немедленно.  Я  чувствовал
гнетущую муку. Мне было не по себе.
     - Хотел бы ты действительно попытаться помочь мне? - спросил дон Хуан
простодушным тоном.
     Я снова сказал ему, что я весь целиком в его  распоряжении,  что  моя
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама