Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Во Ивлен Весь текст 57.71 Kb

Любовь среди руин

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5
Пикассо,  которые  преследовали  его в детстве. В кино, куда он
из-за своих средств попадал раз в неделю в лучшем случае, перед
ним мелькали и тянулись те  же  фильмы,  которые  он  бесплатно
смотрел  в  Приюте,  на  базе  ВВС  и  в тюрьме. Он был детищем
Благосостояния, строго приученным  жить  в  скуке,  но  знал  и
другую  жизнь. Он познал тихую меланхолию садов в Маунтджое. Он
познал экстаз, когда Училище ВВС  взметнуло  тайфун  пламени  к
звездам. И когда он вяло двигался между Куполом и общежитием, в
ушах  его  звенели  слова старого аторжника: "Ты доставлял мало
хлопот."
     Но как-то раз надежда появилась в самом неожиданном месте,
в его скучном отделе.

     Позже  Майлз  вспоминал  каждую  деталь  этого  утра.  Оно
началось   обычным   порядком,   даже  спокойнее,  чем  обычно,
поскольку отдел открывали после  недели  вынужденного  простоя.
Шахтеры  бастовали,  и  Эвтаназия  пребывала  в  застое.  Когда
необходимые  акты  капитуляции  были  подписаны,  топки   снова
запылали,  а  очередь  у  входа  для  пациентов  окружила Купол
наполовину.  Д-р  Бимиш  взглянул  на  ожидавшую  толпу   через
перископ и сказал с некоторым удовлетворением:

     --Теперь   месяцы   потребуются,   чтобы   догнать  список
ожидающих. Нам придется  взимать  плату  за  обслуживание.  Это
единственный путь для понижения спроса.
     -- Министерство никогда не согласится на это, сэр?
     -- Чертовы  сентименталисты! Мои отец с матерью повесились
в собственном саду на собственной бельевой веревке.  Теперь  же
никто пальцем, даже для себя, не пошевелит. В системе что-то не
так, Пластик. Ведь есть еще реки
-- топись, тут и там поезда -- только голову сунь, газовые печи в некоторых
бараках. В стране полно природных ресурсов смерти, так нет, каждый тащится
к нам.
     Нечасто   случалось,  чтобы  он  так  откровенничал  перед
подчиненными. Он поистратился за неделю  простоя,  напиваясь  в
общежитии   с  такими  же  праздными  коллегами.  Всегда  после
забастовок старшие служащие возвращались на  работу  в  мрачном
расположении духа.
     -- Впустить первую партию, сэр?
     -- Пока  нет,  -- сказал д-р Бимиш. -- Тут надо посмотреть
внеочередную пациентку, которую прислали с розовым  талоном  из
Драмы. Она сейчас в персональной приемной. Приведите ее.
     Майлз  пошел  в  комнату, отведенную для важных пациентов.
Одна стена была целиком стеклянной. Возле этой стены  спиной  к
нему  стояла  девушка  и  глядела  на  мрачную  очередь  внизу.
Ослепленный светом, Майлз  стоял,  видя  только  тень,  которая
вздрогнула при звуке защелки и, оставаясь тенью, но чрезвычайно
грациозно,  повернулась  к нему. Он стоял у двери, на мгновенье
онемев от этого слепящего сиянья красоты. Затем он сказал:
     -- Мы совсем готовы принять вас, мисс.
     Девушка подошла ближе. Глаза Майлза привыкли к свету. Тень
обрела форму. Полная  картина  говорила  все,  на  что  намекал
первый  взгляд,  и  даже  более,  ибо  каждое  движение  являло
совершенство. Только одна черта ломала  канон  чистой  красоты:
длинная, шелковистая, золотисто-светлая борода.
     Глубоким приятным тоном, совершенно не похожим на нынешний
унылый акцент века, она произнесла:
     -- Прошу понять, я не хочу, чтобы со мной что-то делали. Я
согласилась    прийти   сюда.   Директор   Драмы   и   Директор
Здравоохранения были так патетичны по поводу всего этого;  и  я
подумала,  что  это наименьшее, что я смогу сделать. Я сказала,
что очень хотела услышать о вашей службе, но я не  хочу  ничего
предпринимать.
     -- Лучше  ему самому скажите, -- ответил Майлз и провел ее
в кабинет д-ра Бимиша.
     -- Великое Государство! -- сказал  д-р  Бимиш,  вперившись
глазами в бороду.
     -- Да,  --  ответила  она--  Шокирует, правда? Я к ней уже
привыкла, но могу понять чувства тех кто видит ее впервые.
     -- Она настоящая?
     -- Потяните.
     -- Крепкая. Неужели ничего нельзя сделать?
     -- О, уже все перепробовано.
     Д-р  Бимиш  настолько   заинтересовался,   что   забыл   о
присутствии Майлза.
     -- Наверно, операция Клюгмана?
     -- Да.
     -- То и дело от нее что-нибудь случается. В Кембридже было
два или три случая.
     -- Я  не  хотела  ее.  Я была против. Это все Руководитель
Балета.  Он  настаивает,  чтобы  все  девушки  стерилизовались.
Вероятно,  после  появления  ребенка нельзя хорошо танцевать, и
вот что вышло.
     -- Да, -- сказал д-р Бимиш. -- Да. Несутся, очертя голову.
Тех девушек из Кембриджа пришлось убрать. Это было  неизлечимо.
Нужно ли вам что-либо уладить, или убрать вас сразу?
     -- Но я не хочу, чтобы меня убирали. Я тут говорила вашему
ассистенту,  что я просто вообще согласилась прийти, потому что
Директор Драмы так изводился, а он довольно мил. У меня нет  ни
малейшего желания дать вам убить себя.
     Пока  она говорила, радушие д-ра Бимиша исчезало. Молча, с
ненавистью он смотрел на нее. Потом взял розовый талон.
     -- Значит это более не нужно?
     -- Нет.
     -- Тогда, Государства ради, -- сказал  д-р  Бимиш,  весьма
разозлившись,
-- зачем вы отнимаете мое время? У меня более сотни срочных пациентов ждут
снаружи, а вы являетесь, чтобы доложить, что Директор Драмы очень мил.
Знаю я Директора Драмы. Мы живем бок о бок в одном и том же мерзком общежитии.
Он навроде чумы. Я напишу докладную об этом фарсе в Министерство, после
которой он и тот лунатик, воображающий, что умеет делать операции Клюгмана,
придут ко мне и станут умолять уничтожить их. А я поставлю их в хвост очереди.
Уведите ее отсюда, Пластик, и впустите нормальных людей.
     Майлз отвел ее в общую приемную.
     -- Каков  старый  скот, -- сказала она. -- Самый настоящий
скот. Раньше со мной никогда так не говорили, даже  в  балетной
школе. А сначала он казался таким приятным.
     -- Это  все его профессиональное чувство, -- сказал Майлз.
-- Он,  естественно,  обозлился,  теряя  такую  привлекательную
пациентку.
     Она  улыбнулась. Ее борода была не настолько густой, чтобы
скрывать мягкий овал щек и подбородка.
     Она как будто подглядывала за ним  из-за  спелых  колосьев
ячменя.
     Улыбка  перешла  на  ее  широкие  серые глаза. Ее губы под
золотистыми усиками не были накрашены  и  казались  осязаемыми.
Из-под  них  выбивалась  полоска бледного пушка и сбегала через
середину подбородка, расширяясь, густея и набирая цвет, пока не
встречалась с полноводьем бакенбард, оставляя, однако,  по  обе
стороны две чистые от волос и нежные симметричные зоны, нагие и
зовущие.  Так  улыбался  бы  какой-нибудь  беззаботный дьякон в
колоннаде  Александрийской  школы   V   века,   поражая   своих
ересиархов.
     -- Я думаю, у вас прекрасная борода.
     -- Правда?  Мне  она  тоже  нравится.  Мне  вообще все мое
нравится, а вам?
     -- Да, о, да.
     -- Это неестественно.
     Крики за наружной дверью  прервали  беседу.  Нетерпеливые,
как  чайки  вокруг  маяка,  пациенты  все  хлопали  и стучали в
панели.
     -- Мы все готовы, Пластик, -- сказал старший служащий.  --
Что ожидается нынче утром?
     Что  ожидается? Майлз не мог ответить. Казалось, мятущиеся
морские птицы ринулись на свет в его сердце.
     -- Не уходите, -- сказал он девушке. -- Пожалуйста.  Я  на
полминуты.
     -- А  мне  незачем  уходить. В моем отделе все думают, что
сейчас я уже наполовину мертва.
     Майлз открыл дверь и впустил первую возмущенную  шестерку.
Он  направил  их  к  регистратуре,  а затем вернулся к девушке,
которая слегка отвернулась от толпы и  по-крестьянски  повязала
голову шарфом, пряча свою бороду.
     -- Мне  все еще не по себе, когда люди глазеют, -- сказала
она.
     -- Наши пациенты слишком заняты своими личными делами и не
замечают никого, -- сказал Майлз. -- Кроме  того,  на  вас  все
равно глазели бы, если б вы остались в балете.
     Майлз включил телевизор, но мало кто в приемной смотрел на
него;  все  взоры остановились на столе регистратора и двери за
ним.
     -- Подумать только, все идут сюда,  --  сказала  бородатая
девушка.
     -- Мы  обслуживаем  их  по  возможности  лучше, -- ответил
Майлз.
     -- Конечно, я знаю это.  Пожалуйста,  не  думайте,  что  я
придираюсь. Я только думаю, что это забавно -- хотеть умереть.
     -- У одного-двух есть веские причины.
     -- Вы  бы  сказали, что и у меня тоже. После этой операции
каждый старается убедить меня в этом. Медицинские служащие были
хуже всех. Они боятся,  что  у  них  будут  неприятности  из-за
плохого  исхода.  А  в  балете  люди почти такие же гадкие. Они
настолько увлечены Искусством, что сказали: "Ты была  лучшей  в
своем классе. Ты больше никогда не сможешь танцевать. Так стоит
ли  жить?"  А  я стараюсь пояснить, что именно благодаря уменью
танцевать я знаю, что жить стоит. Вот что Искусство значит  для
меня. Глупо звучит?
     -- Это звучит неортодоксально.
     -- Да, но ведь вы не человек Искусства.
     -- О,  я  неплохо  танцевал.  Дважды  в неделю, пока жил в
Приюте.
     -- Терапевтические танцы?
     -- Именно так их называли.
     -- Ну, знаете ли, это совсем не Искусство.
     -- Почему?
     -- О, -- сказала она как-то внезапно интимно и  нежно.  --
О, как много вы еще не знаете.
     Танцовщицу звали Клара.

     III

    Ухаживали в эту эпоху свободно и легко, но Майлз был первым
возлюбленным   Клары.   Напряженные  занятия,  строгие  правила
кордебалета и ее привязанность к своему искусству сохранили  ее
тело и душу нетронутыми.
     Для  Майлза, детища Государства, Секс был частью программы
на каждой ступени воспитания; сперва по  диаграммам,  потом  по
демонстрациям,  затем  личным  опытом  осваивал  он  все ужимки
воспроизводства.   Любовь   была    словом,    которым    редко
пользовались,   разве   что   политики,   да   и  то  в  момент
самодовольного фатовства. Ничто, чему он учился, не подготовило
его для Клары.
     Попав в театр, в театре останешься. Теперь Клара проводила
весь день, починяя  балетные  туфельки  и  помогая  новичкам  у
станка.  Жила  она  в  отгороженном  уголке женского общежития;
там-то и проводили они с Майлзом большей  частью  свои  вечера.
Эта клетушка не походила ни на одну квартиру в Городе Спутник.
     На  стене  висели  две  маленькие картины, отличавшиеся от
тех, что Майлз видел раньше, непохожие на все,  что  одобрялось
Министерством Искусства. Одна изображала нагую и розовую богиню
древности,  которая  ласкала  павлина  на  ковре  из цветов; на
другой было огромное озеро, окруженное деревьями, и компания  в
просторных  шелковых  одеждах,  которая  входила на прогулочное
судно под разрушенной аркой. Позолота рам сильно облупилась, но
на ее остатках виднелся изысканный орнамент из листьев.
     -- Они французские, -- сказала Клара.-- Им  более  двухсот
лет. Мне их оставила мама.
     Все  ее вещи перешли к ней от матери. Их почти хватало для
меблировки комнатки; зеркало, обрамленное фарфоровыми  цветами,
позолоченные,  не  показывающие  точного  времени  часы.  Они с
Майлзом пили ужасную  казенную  кофейную  смесь  из  блестящих,
притягивавших взор чашечек.
     -- Это  напоминает  мне  тюрьму,  --  сказал  Майлз, когда
впервые вошел сюда.
     Для него это было наивысшей похвалой.
     В первый же вечер среди этих  чудесных  старинных  вещичек
его губы нашли не заросшие участки-близнецы на ее подбородке.
     -- Я  знала,  что  ошибкой будет позволить скотине-доктору
отравить меня,
-- сказала Клара с удовлетворением в голосе.
     Пришло  настоящее  лето.  Вторая  луна  росла  над   этими
странными  любовниками.  Иногда они искали прохлады и уединения
среди  высокого  укропа  и  кипрея  на  огромных   строительных
площадках.  В  сиянии  полуночи  борода Клары серебрилась как у
патриарха.
     -- Такой же ночью, как эта, -- сказал Майлз, лежа навзничь
и глядя  в  лицо  луны,  --  я  спалил  базу  ВВС  и   половину
находившихся в ней.
     Клара  села  и  стала лениво расчесывать бакенбарды, затем
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама