Пикассо, которые преследовали его в детстве. В кино, куда он
из-за своих средств попадал раз в неделю в лучшем случае, перед
ним мелькали и тянулись те же фильмы, которые он бесплатно
смотрел в Приюте, на базе ВВС и в тюрьме. Он был детищем
Благосостояния, строго приученным жить в скуке, но знал и
другую жизнь. Он познал тихую меланхолию садов в Маунтджое. Он
познал экстаз, когда Училище ВВС взметнуло тайфун пламени к
звездам. И когда он вяло двигался между Куполом и общежитием, в
ушах его звенели слова старого аторжника: "Ты доставлял мало
хлопот."
Но как-то раз надежда появилась в самом неожиданном месте,
в его скучном отделе.
Позже Майлз вспоминал каждую деталь этого утра. Оно
началось обычным порядком, даже спокойнее, чем обычно,
поскольку отдел открывали после недели вынужденного простоя.
Шахтеры бастовали, и Эвтаназия пребывала в застое. Когда
необходимые акты капитуляции были подписаны, топки снова
запылали, а очередь у входа для пациентов окружила Купол
наполовину. Д-р Бимиш взглянул на ожидавшую толпу через
перископ и сказал с некоторым удовлетворением:
--Теперь месяцы потребуются, чтобы догнать список
ожидающих. Нам придется взимать плату за обслуживание. Это
единственный путь для понижения спроса.
-- Министерство никогда не согласится на это, сэр?
-- Чертовы сентименталисты! Мои отец с матерью повесились
в собственном саду на собственной бельевой веревке. Теперь же
никто пальцем, даже для себя, не пошевелит. В системе что-то не
так, Пластик. Ведь есть еще реки
-- топись, тут и там поезда -- только голову сунь, газовые печи в некоторых
бараках. В стране полно природных ресурсов смерти, так нет, каждый тащится
к нам.
Нечасто случалось, чтобы он так откровенничал перед
подчиненными. Он поистратился за неделю простоя, напиваясь в
общежитии с такими же праздными коллегами. Всегда после
забастовок старшие служащие возвращались на работу в мрачном
расположении духа.
-- Впустить первую партию, сэр?
-- Пока нет, -- сказал д-р Бимиш. -- Тут надо посмотреть
внеочередную пациентку, которую прислали с розовым талоном из
Драмы. Она сейчас в персональной приемной. Приведите ее.
Майлз пошел в комнату, отведенную для важных пациентов.
Одна стена была целиком стеклянной. Возле этой стены спиной к
нему стояла девушка и глядела на мрачную очередь внизу.
Ослепленный светом, Майлз стоял, видя только тень, которая
вздрогнула при звуке защелки и, оставаясь тенью, но чрезвычайно
грациозно, повернулась к нему. Он стоял у двери, на мгновенье
онемев от этого слепящего сиянья красоты. Затем он сказал:
-- Мы совсем готовы принять вас, мисс.
Девушка подошла ближе. Глаза Майлза привыкли к свету. Тень
обрела форму. Полная картина говорила все, на что намекал
первый взгляд, и даже более, ибо каждое движение являло
совершенство. Только одна черта ломала канон чистой красоты:
длинная, шелковистая, золотисто-светлая борода.
Глубоким приятным тоном, совершенно не похожим на нынешний
унылый акцент века, она произнесла:
-- Прошу понять, я не хочу, чтобы со мной что-то делали. Я
согласилась прийти сюда. Директор Драмы и Директор
Здравоохранения были так патетичны по поводу всего этого; и я
подумала, что это наименьшее, что я смогу сделать. Я сказала,
что очень хотела услышать о вашей службе, но я не хочу ничего
предпринимать.
-- Лучше ему самому скажите, -- ответил Майлз и провел ее
в кабинет д-ра Бимиша.
-- Великое Государство! -- сказал д-р Бимиш, вперившись
глазами в бороду.
-- Да, -- ответила она-- Шокирует, правда? Я к ней уже
привыкла, но могу понять чувства тех кто видит ее впервые.
-- Она настоящая?
-- Потяните.
-- Крепкая. Неужели ничего нельзя сделать?
-- О, уже все перепробовано.
Д-р Бимиш настолько заинтересовался, что забыл о
присутствии Майлза.
-- Наверно, операция Клюгмана?
-- Да.
-- То и дело от нее что-нибудь случается. В Кембридже было
два или три случая.
-- Я не хотела ее. Я была против. Это все Руководитель
Балета. Он настаивает, чтобы все девушки стерилизовались.
Вероятно, после появления ребенка нельзя хорошо танцевать, и
вот что вышло.
-- Да, -- сказал д-р Бимиш. -- Да. Несутся, очертя голову.
Тех девушек из Кембриджа пришлось убрать. Это было неизлечимо.
Нужно ли вам что-либо уладить, или убрать вас сразу?
-- Но я не хочу, чтобы меня убирали. Я тут говорила вашему
ассистенту, что я просто вообще согласилась прийти, потому что
Директор Драмы так изводился, а он довольно мил. У меня нет ни
малейшего желания дать вам убить себя.
Пока она говорила, радушие д-ра Бимиша исчезало. Молча, с
ненавистью он смотрел на нее. Потом взял розовый талон.
-- Значит это более не нужно?
-- Нет.
-- Тогда, Государства ради, -- сказал д-р Бимиш, весьма
разозлившись,
-- зачем вы отнимаете мое время? У меня более сотни срочных пациентов ждут
снаружи, а вы являетесь, чтобы доложить, что Директор Драмы очень мил.
Знаю я Директора Драмы. Мы живем бок о бок в одном и том же мерзком общежитии.
Он навроде чумы. Я напишу докладную об этом фарсе в Министерство, после
которой он и тот лунатик, воображающий, что умеет делать операции Клюгмана,
придут ко мне и станут умолять уничтожить их. А я поставлю их в хвост очереди.
Уведите ее отсюда, Пластик, и впустите нормальных людей.
Майлз отвел ее в общую приемную.
-- Каков старый скот, -- сказала она. -- Самый настоящий
скот. Раньше со мной никогда так не говорили, даже в балетной
школе. А сначала он казался таким приятным.
-- Это все его профессиональное чувство, -- сказал Майлз.
-- Он, естественно, обозлился, теряя такую привлекательную
пациентку.
Она улыбнулась. Ее борода была не настолько густой, чтобы
скрывать мягкий овал щек и подбородка.
Она как будто подглядывала за ним из-за спелых колосьев
ячменя.
Улыбка перешла на ее широкие серые глаза. Ее губы под
золотистыми усиками не были накрашены и казались осязаемыми.
Из-под них выбивалась полоска бледного пушка и сбегала через
середину подбородка, расширяясь, густея и набирая цвет, пока не
встречалась с полноводьем бакенбард, оставляя, однако, по обе
стороны две чистые от волос и нежные симметричные зоны, нагие и
зовущие. Так улыбался бы какой-нибудь беззаботный дьякон в
колоннаде Александрийской школы V века, поражая своих
ересиархов.
-- Я думаю, у вас прекрасная борода.
-- Правда? Мне она тоже нравится. Мне вообще все мое
нравится, а вам?
-- Да, о, да.
-- Это неестественно.
Крики за наружной дверью прервали беседу. Нетерпеливые,
как чайки вокруг маяка, пациенты все хлопали и стучали в
панели.
-- Мы все готовы, Пластик, -- сказал старший служащий. --
Что ожидается нынче утром?
Что ожидается? Майлз не мог ответить. Казалось, мятущиеся
морские птицы ринулись на свет в его сердце.
-- Не уходите, -- сказал он девушке. -- Пожалуйста. Я на
полминуты.
-- А мне незачем уходить. В моем отделе все думают, что
сейчас я уже наполовину мертва.
Майлз открыл дверь и впустил первую возмущенную шестерку.
Он направил их к регистратуре, а затем вернулся к девушке,
которая слегка отвернулась от толпы и по-крестьянски повязала
голову шарфом, пряча свою бороду.
-- Мне все еще не по себе, когда люди глазеют, -- сказала
она.
-- Наши пациенты слишком заняты своими личными делами и не
замечают никого, -- сказал Майлз. -- Кроме того, на вас все
равно глазели бы, если б вы остались в балете.
Майлз включил телевизор, но мало кто в приемной смотрел на
него; все взоры остановились на столе регистратора и двери за
ним.
-- Подумать только, все идут сюда, -- сказала бородатая
девушка.
-- Мы обслуживаем их по возможности лучше, -- ответил
Майлз.
-- Конечно, я знаю это. Пожалуйста, не думайте, что я
придираюсь. Я только думаю, что это забавно -- хотеть умереть.
-- У одного-двух есть веские причины.
-- Вы бы сказали, что и у меня тоже. После этой операции
каждый старается убедить меня в этом. Медицинские служащие были
хуже всех. Они боятся, что у них будут неприятности из-за
плохого исхода. А в балете люди почти такие же гадкие. Они
настолько увлечены Искусством, что сказали: "Ты была лучшей в
своем классе. Ты больше никогда не сможешь танцевать. Так стоит
ли жить?" А я стараюсь пояснить, что именно благодаря уменью
танцевать я знаю, что жить стоит. Вот что Искусство значит для
меня. Глупо звучит?
-- Это звучит неортодоксально.
-- Да, но ведь вы не человек Искусства.
-- О, я неплохо танцевал. Дважды в неделю, пока жил в
Приюте.
-- Терапевтические танцы?
-- Именно так их называли.
-- Ну, знаете ли, это совсем не Искусство.
-- Почему?
-- О, -- сказала она как-то внезапно интимно и нежно. --
О, как много вы еще не знаете.
Танцовщицу звали Клара.
III
Ухаживали в эту эпоху свободно и легко, но Майлз был первым
возлюбленным Клары. Напряженные занятия, строгие правила
кордебалета и ее привязанность к своему искусству сохранили ее
тело и душу нетронутыми.
Для Майлза, детища Государства, Секс был частью программы
на каждой ступени воспитания; сперва по диаграммам, потом по
демонстрациям, затем личным опытом осваивал он все ужимки
воспроизводства. Любовь была словом, которым редко
пользовались, разве что политики, да и то в момент
самодовольного фатовства. Ничто, чему он учился, не подготовило
его для Клары.
Попав в театр, в театре останешься. Теперь Клара проводила
весь день, починяя балетные туфельки и помогая новичкам у
станка. Жила она в отгороженном уголке женского общежития;
там-то и проводили они с Майлзом большей частью свои вечера.
Эта клетушка не походила ни на одну квартиру в Городе Спутник.
На стене висели две маленькие картины, отличавшиеся от
тех, что Майлз видел раньше, непохожие на все, что одобрялось
Министерством Искусства. Одна изображала нагую и розовую богиню
древности, которая ласкала павлина на ковре из цветов; на
другой было огромное озеро, окруженное деревьями, и компания в
просторных шелковых одеждах, которая входила на прогулочное
судно под разрушенной аркой. Позолота рам сильно облупилась, но
на ее остатках виднелся изысканный орнамент из листьев.
-- Они французские, -- сказала Клара.-- Им более двухсот
лет. Мне их оставила мама.
Все ее вещи перешли к ней от матери. Их почти хватало для
меблировки комнатки; зеркало, обрамленное фарфоровыми цветами,
позолоченные, не показывающие точного времени часы. Они с
Майлзом пили ужасную казенную кофейную смесь из блестящих,
притягивавших взор чашечек.
-- Это напоминает мне тюрьму, -- сказал Майлз, когда
впервые вошел сюда.
Для него это было наивысшей похвалой.
В первый же вечер среди этих чудесных старинных вещичек
его губы нашли не заросшие участки-близнецы на ее подбородке.
-- Я знала, что ошибкой будет позволить скотине-доктору
отравить меня,
-- сказала Клара с удовлетворением в голосе.
Пришло настоящее лето. Вторая луна росла над этими
странными любовниками. Иногда они искали прохлады и уединения
среди высокого укропа и кипрея на огромных строительных
площадках. В сиянии полуночи борода Клары серебрилась как у
патриарха.
-- Такой же ночью, как эта, -- сказал Майлз, лежа навзничь
и глядя в лицо луны, -- я спалил базу ВВС и половину
находившихся в ней.
Клара села и стала лениво расчесывать бакенбарды, затем