Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Брюс Дэниелс Весь текст 43.53 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4
На  первых порах вокруг него все суетились,  начальство толпилось.  Да и
сейчас еще держат пару часовых у входа в ангар.
     - Неизвестно, откуда он появился?
     - Не-ет. Хотя на карте я могу показать, где вы его подобрали.
     - Прекрасно.  Я  с удовольствием послушаю как мы справились с такой
сложной работой. Давайте посмотрим карты, а потом выпьем, я угощаю.

     - Все это утрясет дело с вашими флотскими учениями, Первый Капитан.
Еще раз прошу прощения за недоразумение.
     - Пустяки,  мистер Фольг.  Я рад,  что все уладилось. - Бэрлд снова
взглянул на  часы.  -  Мне пора бежать.  Да,  чуть не  забыл.  Мне нужно
заскочить  в  Безопасность  -   уточнить  кое-какие  подробности  насчет
опознавательных сигналов и тому подобное. Это прямо через холл, да?
     - Да.  Я вас проведу.  Хотя сомневаюсь, что там сейчас кто-то есть,
наверное, все на обеде.
     - Ничего,  я  смогу разобраться и  с секретарем.  Когда мы с послом
будем встречаться сегодня с вашим адмиралом,  я непременно расскажу ему,
как вы нам помогли, мистер Фольг.
     Двое  часовых у  ангара  оцепенели,  когда  крытый фургон,  страшно
накренившись на  мостовую,  натолкнулся  на  стальной  столб  и  наконец
врезался в  соседнее здание.  Из  фургона вывалились восемь перепуганных
животных.  Они  растерянно толкались и  надрывно мычали.  Один  из  двух
быков,  найдя  мишень  для  своего негодования,  набросился на  часовых,
которые, удирая, забились в безопасное - место за самолетами. В суматохе
никто  не  заметил ловкого приезжего с  Окраины,  который проскользнул в
ангар  с  аварийным буем,  захватив  с  собой  фотоаппарат и  чемодан  с
приборами для взятия проб.

     Первый Капитан Бэрлд нетерпеливо заерзал и снова посмотрел на часы.
Секретарша испуганно отпрянула от него.
     - Извините, сэр. Командующий Марлон скоро вернется с обеда.
     - Послушайте,  мисс,  я  не  могу ждать.  Я  опаздываю на встречу с
адмиралом.  Почему бы вам сейчас не дать мне папку с  материалами о  буе
пришельцев. А позже я встречусь с командующим Марлоном и дам расписку.
     - Я  не  могу этого сделать,  сэр.  Это  секретный материал.  Бэрлд
сердито завис над девушкой.
     - Я это знаю. Иначе меня бы здесь не было.
     - Но я не могу...
     - Послушайте,  мисс. Я Первый Капитан Флота Федерации. И прибыл для
того,  чтобы обсудить дело  пришельцев с  некоторыми высокопоставленными
офицерами вашего флота.  Я уже на пятнадцать минут опоздал на совещание.
Эта  папка мне нужна немедленно.  Вы  слышали,  как мистер Фольг сказал,
когда привел меня в  ваш отдел,  что я  здесь по  важному делу и  что вы
должны оказать мне содействие.  Вы также слышали, как мы говорили о моей
предстоящей встрече с  адмиралом.  Сейчас,  в  случае  необходимости,  я
доложу адмиралу, что совещание нужно отменить, потому что его сотрудники
Безопасности не  могут  прервать свой  бесконечный обеденный перерыв,  а
секретарши   не   в   состоянии   осознать,   что   такое   чрезвычайные
обстоятельства.   Федерация  и  без  совещания  уцелеет,   а  вот  вы  с
командующим Марлоном - сомневаюсь!
     Секретарша в отчаянии закусила губу, с трудом сдерживая слезы.
     - Ну, если вы настаиваете, что это важно...
     - Я  настаиваю,  что  это важно!  Давайте папку.  Расписку получите
сразу после совещания.

     Ваулкийцы  с  пониманием  отнеслись  к  Скотту,  растерявшему своих
коров.  Небрежного водителя,  которого, по словам Скотта, он нанял вести
фургон,  найти не удалось.  Но ущерб был незначительный,  а суммы денег,
тайно  перешедшие  из   рук  в   руки,   -   более  чем  достаточны,   и
космополиты-ваулкийцы  получили  огромное  удовольствие,  наблюдая,  как
медлительный житель Окраины пытается согнать разбредшихся животных.
     Как  только стемнело,  Скотт  взлетел.  Отдалившись от  Ваулка-III,
фермер  с  огромным  облегчением вздохнул  и  принялся  обдумывать  план
дальнейших  действий.   На   первый  взгляд,   ему  удалось  осуществить
задуманное.  Ваулкийские коровы будут хорошим пополнением его  стада.  У
него есть фотографии,  пробы металла и подробное описание буя пришельцев
и обстоятельства его обнаружения.  Логично было бы сделать доклад Совету
и  вернуться к своей работе.  Но неуемная гордость твердила Скотту,  что
дело сделано лишь наполовину.  Он все еще не знает,  откуда прилетел тот
буй.
     Присутствие пришельцев  в  данном  секторе  так  или  иначе  окажет
огромное влияние на безопасность, процветание и развитие планет Окраины.
И на его,  Скотта,  собственную ферму. Да, разумеется, Совет поручил ему
узнать все,  что можно,  но его сведения о буе недостаточны для глубокой
оценки ситуации и  выработки на  их основе эффективных планов и  тактики
действий.  Скотт  пожал плечами.  Можно было  бы  занять бюрократическую
позицию и  сказать,  что оценка и  планирование -  забота Совета,  но он
знал,  что,  по крайней мере в  Окраине,  это не так.  Он -  независимый
фермер и  должен сам решать свою судьбу и свое будущее.  А для этого ему
нужно больше информации.
     Скотт внимательно изучал звездные карты, учитывая последний отрезок
пути  и  место  обнаружения  буя.  Поверхность  буя  свидетельствовала о
неудачном вхождении в  атмосферу Ваулка.  Однако почти полное отсутствие
ржавчины исключало дальний  перелет.  Если  бы  то  был  буй,  брошенный
командой корабля, прилетевшего из-за пределов данного сектора, то даже в
глубинном космосе на нем появилось бы заметное количество ржавчины. Но в
пределах сектора  ничего  не  было.  Ближайшая система  на  пути  буя  -
крошечная карликовая звезда с  единственной необитаемой планетой Баалим.
Тем не менее,  если корабль пришельцев, терпящий бедствие, действительно
существует,  то ему ничего не оставалось бы, как держать путь на Баалим.
Да и кто знает, что у пришельцев считается "необитаемым".
     Скотт  в  нерешительности снова  повел  плечами и  пошел  на  корму
проверить, как там коровы. Затем он взял курс на карликовую звезду.

     Накренившийся крейсер  Федерации  покачался  и  наконец  с  треском
остановился,  а  капитан Бэрлд приготовился к  сильному удару.  Но когда
спустя  несколько секунд ничего не  произошло,  он  вновь  открыл глаза.
Посадка удалась!
     Он чудом взлетел с Ваулка-III,  прежде чем его уловку обнаружили, и
сейчас во  всех системах наверняка поднялся переполох.  Но он отправил в
штаб  Федерации  закодированное сообщение.  Конечно,  безрассудно в  его
звании отдавать приказ о выводе громадного флота Федерации,  но, как ему
показалось,  вице-коммодору не  терпелось развернуть флот для  защиты от
"угрозы пришельцев". Он был уверен, что его предположение будет принято.
А  если вдруг флот и  появится над Ваулком на  маневрах,  которые он так
удачно придумал,  вряд  ли  ваулкийцы будут  слишком бурно выражать свой
протест.
     Впрочем,  у  него  были  и  свои  проблемы.  Донесение  ваулкийской
разведки о  буе пришельцев заставило его лететь на  Баалим.  То,  что он
совершил  посадку  -   чудо.  Но  теперь  ему  предстоит  найти  корабль
пришельцев,  если таковой существует.  Нужно также принимать во внимание
корабль Окраины. Бэрлд смутно припоминал, что в Космическом порту, когда
он  приземлился на  Ваулке-III,  находился корабль Окраины.  Присутствие
этого  корабля здесь,  на  Баалиме,  может  означать только то,  что  он
каким-то   образом  связан  с   этим   делом.   Придется  вооружиться  и
приготовиться к неприятностям.
     Из-за   высокой  вулканической  активности  на   Баалиме  на   всех
диапазонах связи стоял сплошной треск атмосферных помех.  И  все  же  за
несколько секунд до посадки ему показалось,  что он поймал слабый сигнал
с  востока на  той же  волне,  на которой работал буй пришельцев.  Бэрлд
оделся  и  выгрузил  разведчик-вездеход  из  трюма  крейсера.   Это  был
всего-навсего  сплюснутый  одноместный спасательный модуль,  подвешенный
между  гусеницами,   тем  не  менее,   он  мог  медленно,   но  уверенно
продвигаться практически по любой местности.
     Следующие три часа были не из приятных в жизни Бэрлда.  Поверхность
планеты предстала в  кошмарном сочетании острых скал и застывших потоков
лавы,  которые из-за  постоянного воздействия ветра и  песка приобретали
причудливые  очертания.   Видимость  была   всего  несколько  футов,   а
пробивающийся   отблеск   вулканического   огня   усиливал   впечатление
преисподней.   Вездеход   рывками   медленно   продвигался  на   восток.
Неразборчивые сигналы на  волне  пришельцев становились все  отчетливее,
несмотря на помехи.  И  наконец,  когда вездеход с  грохотом перевалился
через  скалистый гребень,  Бэрлду  показалось,  что  он  различает внизу
смутные очертания корабля.
     Бэрлд с трудом припоминает, что случилось потом. Тонкая корка лавы,
образующая гигантский пузырь,  проломилась под весом гусеницы вездехода.
Он накренился на бок,  какое-то мгновение раскачивался,  а затем кубарем
покатился по  склону и,  с  грохотом врезавшись в  острую голову пласта,
остановился.  Модуль  раскололся,  и  Бэрлда  вышвырнуло на  зазубренную
скалу.
     Заскрежетав зубами от обжигающей боли в  правой ноге,  Бэрлд открыл
глаза  и  недоуменно уставился на  огромную лохматую,  с  растопыренными
ноздрями морду, увенчанную двумя длинными, завернутыми вниз, рогами.
     - Вы живы?
     Не  упуская из  виду  лохматого чудовища,  которое стояло над  ним,
Бэрлд  повернул  голову,  пытаясь  поймать  источник  голоса  по  своему
шлемофону.
     - Я жив. Кажется, поломана нога. Кто вы? И кто - или что - это?..
     - Успокойтесь,  бык вас не  тронет,  он просто любопытный.  Давайте
вытащу вас из песка. Потом поговорим.
     Фигура в  космическом скафандре возникла из мрака и,  не то помогая
идти,  не то волоча, потащила его к кораблю пришельцев. Бэрлд, очевидно,
потерял сознание,  а когда пришел в себя,  они были внутри. Скафандр был
снят,  а долговязый парень с Окраины заканчивал укреплять у него на ноге
импровизированную шину.
     Бэрлд застонал от боли:
     - Спасибо,  что вы подобрали меня.  Я  Первый Капитан Джон Бэрлд из
Флота Федерации.
     Житель окраины подозрительно рассматривал его.
     - Меня зовут Пол Скотт.  Я по вашему мундиру понял,  кто вы.  Когда
ваш драндулет появился над горой,  я подумал, что либо на меня напали из
Федерации, либо вы один из пришельцев.
     - Пришельцев?
     - Не  прикидывайтесь,  Капитан,  -  сказал житель Окраины.  -  Ваше
присутствие здесь  может  означать  только  то,  что  Федерация каким-то
образом связана с  пришельцами.  Или,  по  меньшей мере,  интересуется и
озабочена ими так же, как и мы.
     Бэрлд снова поморщился от боли.
     - Где мы? И что это было за косматое чудовище? Один из пришельцев?
     - Мы в корабле пришельцев - скорее, в том, что от него осталось. Он
потерпел аварию, как и мой, в миле отсюда. Никаких признаков пришельцев,
ни живых,  ни мертвых.  А то,  что вы видели, - всего лишь первоклассный
ваулкийский бык, которого я вез домой для племенных целей.
     Когда  струйка  зеленовато-желтого дыма  вплыла  сквозь  пробоину в
стене кабины, Бэрлда затошнило.
     - Не лучше ли нам снова одеться? Житель окраины криво усмехнулся:
     - Вы,  из Федерации,  очень привередливы к воздуху, которым дышите.
Наденьте шлем,  если  хотите.  Но  этим  воздухом дышать можно,  хотя  и
неприятно. Я проверял, прежде чем выпустить скот. Здесь убивает песок.
     - Вы говорите, никаких признаков пришельцев?
     - Ни единого.  С  корабля содрано все,  что могло выдать их природу
или происхождение.  Припасы, сидения, пульт управления - все. Если бы не
этот кубик,  который я  нашел в одном из ящиков из-под продуктов,  можно
было бы подумать, что мы на обычном торговом корабле.
     Бэрлд взглянул на  маленький металлический кубик,  который протянул
ему Пол. На трех его гранях было выгравировано что-то вроде знаков.
     - Но должен же существовать какой-то ключ к разгадке!
     - Да,  конечно,  кое-что есть.  Двери,  люки и ящики для провизии в
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама