ко кажется или это правда, что за домом Рассказова наблюдает кто-то из
твоих ребят?
- С чего это ты взял? - удивленно спросил Дональд.
Дело в том, что он действительно на свой страх и риск, не имея связи
с полковником Джеймсом, обратился к своему старому сингапурскому прияте-
лю - полицейскому инспектору, работающему в отделе по борьбе с наркоти-
ками, Ризалу Мантазу.
Родители Ризала много лет назад приехали в Сингапур из Малайзии,
упорным трудом сколотили некий капиталец и купили сначала небольшую лав-
ку, а через пару лет и магазинчик радио- и видеоаппаратуры. Даже по син-
гапурским меркам у них была маленькая семья: всего четверо - он, жена,
сын и восьмилетняя дочь. Все их помыслы и надежды, конечно же, были свя-
заны с сыном. После окончания школы он поехал в Америку, в полицейскую
Академию, которую затем успешно и окончил.
Нужно заметить, что для американской полицейской Академии малайзиец
стал своего рода исключением, и то лишь благодаря просьбе одного из пре-
подавателей Академии, дочь которого вышла замуж за Ризала. Трудно ска-
зать, что подтолкнуло длинноногую красавицу из ЛосАнджелеса к довольно
невзрачному малайзийцу: то ли желание пойти наперекор родителям, то ли
ей захотелось "экзотики". Как бы там ни было, но этот брак был обречен
изначально и, просуществовав полтора года, благополучно распался.
После полицейской Академии Ризал полгода простажировался в Нью-Йорк-
ской полиции, в отделе, занимающемся раскрытием убийств. Тут-то он и
познакомился с Дональдом Шеппардом, а однажды даже был его партнером в
деле. Непонятно, чем была обусловлена взаимная симпатия: американец был
на две головы выше Ризала, не говоря уж о темпераменте. Тем не менее,
когда они расставались перед возвращением Ризала к родителям в Сингапур,
трогательная грусть была написана на лицах обоих.
Дональд Шеппард был уверен, что рано или поздно ему придется прибег-
нуть к силовым методам, чтобы освободить Воронова, а в этом деле одному
не справиться. Тогда-то он и решил разыскать своего бывшего приятеля.
Ризал остался верен своему призванию и трудился теперь в полицейском
департаменте Сингапура старшим инспектором отдела по борьбе с наркотика-
ми. Столь быстрому продвижению своего давнего приятеля Дональд Шеппард
нисколько не удивился, потому что всегда в него верил.
Их встреча была очень теплой и закончилась в тот день, вернее на утро
следующего дня, в ночном баре. Оба с трудом держались на ногах, тем не
менее... В тот вечер делового разговора не получилось: он состоялся на
следующий день в гостиничном номере Дональда Шеппарда. Однако не успел
он и рта раскрыть, как Ризал с некоторой обидой заметил:
- Ты не представляешь, как я обрадовался, когда узнал, что среди
участников операции в порту есть и твоя фамилия! К сожалению, в то время
я был здорово занят и не смог принять участия в том деле. Я ждал, что ты
со мной свяжешься, а ты и не думал этого делать! Конечно, я бы и сам мог
выйти на тебя и совсем уж было собрался, но побоялся тебе навредить. Что
скажешь, приятель?
Дональд терпеливо слушал, не перебивая, его даже радовал монолог Ри-
зала: он мог спокойно и не торопясь обдумать более-менее правдоподобное
объяснение. Сказать всей правды о Рассказове, тем более о Воронове, он
не мог, но неожиданно друг сам помог ему своей последней фразой.
- Ты сам и ответил! - Дональд со вздохом улыбнулся. - Я действительно
до вчерашнего дня не имел возможности связаться с тобой. Хотя, если отк-
ровенно, вспоминал тебя каждый день! - подсластил он пилюлю.
- В таком случае извини! - Ризал протянул ему руку. - Замнем?
- Естественно, замнем! - Дональд ответил крепким рукопожатием. - Тебе
и впрямь трудно было правильно оценить мое молчание, - заметил он.
- Почему это? - нахмурился Ризал,
- Так ты ж у нас специалист по психологии преступников, а не своих
приятелей! - Шеппард тут же подмигнул и громко рассмеялся.
- Ну пришпилил так пришпилил! - Ризал покачал головой и неожиданно
сам прыснул: - Я думаю, о чем это он, а он меня да моим же оружием! Ну и
жук!
- Но сейчас я рад не только тому, что встретился с тобой, но и пото-
му, что могу обратиться к тебе за помощью, - начал Дон, когда они успо-
коились.
- А я рад тому, что ты обратился за ней именно ко мне! - откликнулся
Ризал. - Можешь во мне не сомневаться!
- К сожалению, первый контакт с сингапурской полицией оказался не
совсем удачным, и, думаю, пройдет много времени, прежде чем полицейские
чиновники Сингапура станут оказывать содействие американской полиции.
- В общем, ты прав: та история очень сильно подорвала взаимоотношения
правоохранительных органов наших стран. - Ризал сказал это так виновато,
словно взаимоотношения испортились по его вине. - Но я думаю, что это не
касается нас, старых приятелей, так ведь?
- Так-то оно так! - согласился Дональд. - Но мне бы не хотелось, что-
бы у тебя были неприятности из-за меня.
- Что, очень рисковое дело?
- Есть немного, - кивнул Дональд.
- Отлично! - неожиданно воодушевился Ризал. - А то я совсем засидел-
ся: в основном рутинная работа! А докладывать своему начальству я не со-
бираюсь: какое им дело, как я провожу свое свободное время!
- А если еще понадобятся люди?
- У меня найдется пара-тройка надежных ребят! Или этого мало? - спро-
сил Ризал, перехватив скептический взгляд приятеля.
- Да нет, это я о своем, - вздохнул Дональд.
А затем Дональд Шеппард, не вдаваясь в подробности и не называя Расс-
казова, поведал своему сингапурскому приятелю о некоем "добропорядочном"
человеке, который является одной из самых мощных фигур в наркобизнесе на
Востоке.
- Ты знаешь, Ризал, это очень хитрый и изворотливый мужик: сам никог-
да не участвует даже в сомнительных делах. Но к нему масса претензий у
многих стран Европы, а также у Америки.
- А что же Интерпол? - нахмурился Ризал.
- Я всегда восхищался тобой: главное всегда видишь в первую очередь!
- одобрительно кивнул Дональд. - Дело в том, что ему пока удавалось из-
бежать картотеки Интерпола. Сейчас он допустил один промах, за который
его можно прижать даже в Сингапуре, но этот промах такой маленький по
сравнению с тем, чем он занимается, что он может отделаться простым
штрафом.
- Как же так? - удивился Ризал. - У меня под носом живет, как ты го-
воришь, настоящий наркобарон, крутой преступник, а я о нем и не слыхи-
вал? А ты в курсе, дорогой мой Дональд, что в Сингапуре за три грамма
героина приговаривают к смерти?
- Конечно! - пожал плечами Шеппард. - И я еще раз повторяю: это хит-
рая и умная бестия, он в вашей стране ведет себя тише воды, ниже травы,
а всеми делами заправляет на стороне!
- Так что же ты от меня хочешь? Как же я смогу предъявить ему обвине-
ние?
- Да нет! Мне нужна помощь совсем другого рода. Мне нужно спасти дру-
га, который был захвачен его людьми и по его личному приказу.
- Насколько я понял, ты хочешь освободить своего друга, не прибегая к
помощи официальных властей, чтобы не насторожить его, так?
- Именно!
- Это уже сложнее! - вздохнул Ризал. - Сколько времени ты можешь мне
дать?
- Дня два-три, думаю, он выдержит.
- Это уже кое-что! Значит, так, сейчас мы расстаемся: мне нужно кое с
кем повидаться, а завтра вечером я позвоню и мы договоримся о встрече,
идет?
- О большем я и мечтать не смел! - радостно воскликнул Дональд, а по-
том спросил: - Послушай, Ризал, а почему ты не спрашиваешь меня о том,
кто этот человек?
- Во-первых, ты мне ни разу не назвал его имени, а значит, либо не
хотел, либо не мог, вовторых, я в данном случае следую поговорке одного
арестанта: меньше знаешь - дольше живешь!
- Спасибо тебе! - растроганно произнес Дональд.
- За что? - удивился Ризал.
- За веру!
- А разве ты бы поступил иначе? То-то! - добавил он, когда Дональд
смущенно пожал плечами...
Вечером следующего дня Риэал позвонил:
- Как я и обещал, нашел для тебя пятерых парней, готовых по первому
требованию даже немного пострелять, если понадобится. Надежные ребята!
- Спасибо, Ризал, я был уверен, что ты не оставишь меня в беде! - До-
нальд улыбнулся. - Слава Богу, но пока переходить к силовым методам не
требуется. Однако надо кое за кем понаблюдать.
- Без проблем! Я пришлю к тебе одного: он у них за старшего. Поставь
ему задачу и договорись о контактах. Да, не вздумай заговаривать об оп-
лате: они сами мне должны.
- Как скажешь. Спасибо, с меня причитается!
- В Америке отдашь, если понадобится, - усмехнулся Ризал.
Итак, извинившись перед Ланой и Вороновым, Дональд Шеппард направился
к наблюдателям, а потом намеревался встретиться с Ризалом.
- Как здорово наблюдать за мужиками, когда они в отличном настроении!
- заметила Лана, как только Дональд вышел из номера.
- Кого ты имеешь в виду? - улыбнулся Воронов.
- Как - кого? Вас обоих! Ну, Дональд ладно: во-первых, ты на свободе,
во-вторых, дождался наконец звонка от своего шефа... А ты?
- А что - я?
- Да ты только взгляни на себя: ты же просто сияешь! И с чего бы это,
а? - В ее голосе было столько лукавства, как будто она спрашивала только
из вежливости, заранее зная ответ.
- Честно? - спросил он, не сводя с нее глаз.
- Желательно! - кивнула Лана.
- Конечно, слов нет, и я рад тому, что вырвался из лап этого змея, но
главное... - Он помолчал и тихо добавил: - Самое главное, что я вижу те-
бя!
- Ты уверен? - тихим томным голосом прошептала Лана.
Воронов не ответил, лишь сделал шаг навстречу девушке.
- Дверь! - напомнила она, и он быстро встал, но дальше все пошло как
при замедленной съемке: он закрыл дверь на ключ, затем выключил общий
свет, медленно повернулся к Лане и приблизился к ней.
Лана неотрывно провожала взглядом каждый его жест, каждый шаг, словно
не понимая, что с ней? И что с ним?
- Подожди минутку, я сейчас, - неожиданно проговорила Лана и направи-
лась в ванную, чтобы там, наедине с собой, принять окончательное реше-
ние. Она включила воду, медленно скинула с себя одежду и встала под душ,
пытаясь разобраться в самой себе и в своем отношении к Андрею.
Как тут не вспомнить Гамлета: "Быть или не быть? Вот в чем вопрос!"
Не допускает ли она сейчас какой-нибудь ошибки? Не напридумывала ли она
себе все? Да, Андрей Воронов - сильная личность, большой умница, эле-
гантный, интеллигентный, порядочный... А как смотрит! Просто мурашки по
коже! Такого она еще не испытывала, даже с Савелием. Почему ДАЖЕ? Она же
сама говорила, что к нему чувствовала не любовь, а что-то другое: свет-
лое, чистое, нежность большую, возможно, благодарность, но не любовь!
Лане почему-то вспомнилось, как Савелий представил ей Воронова. Сна-
чала она взглянула на него мельком, протянула руку, ивДруг Андрей на ка-
кое-то мгновение задержал ее руку в своей. Она подняла глаза, и вот тог-
да по ее спине впервые пробежали мурашки. Нет, не от испуга, а от неве-
роятной радости.
Остальное Лана едва помнила: она смутилась, потом смутился и Андрей,
тут же выпустил ее руку, отвел взгляд. Савелий нахмурился, она чтото
сказала и неестественно рассмеялась. Вскоре Андрей ушел, и они больше не
виделись, не считая, правда, случайной встречи на улице, когда Лана с
Савелием куда-то спешили. Столкнувшись с ними, Андрей сухо поздоровался
и тут же, сославшись на важные и неотложные дела, исчез.
И вот судьба снова предоставляет им шанс! Шанс? В таком случае, что
же она раздумывает? Почему она испытывает такое волнение, словно там, за
дверью, ожидает первый в ее жизни мужчина?
Лана не стала вытираться, а, быстро накинув на себя махровый халат,
остановилась перед дверью и сказала себе: "Если я сейчас выйду и Андрей
будет ждать меня уже в постели, то я, конечно же, пересплю с ним, но это