Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Диксон Гордон Весь текст 1494.71 Kb

Дракон 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 128
     Наконец друзья сошлись на том, что принца держат в  каком-то  тайном,
хорошо  охраняемом  месте;  причем   стражи   давно   приняли   все   меры
предосторожности  против  любой  попытки  освобождения  пленника.   Король
Франции  Иоанн  прекрасно  сознавал,  что  пока  молодой  человек  надежно
спрятан, у него в руках крупный козырь, который он пустит в  ход  в  самый
удачный  момент.  Если  английской  армии  удастся  сломить  сопротивление
французов и  перейти  границу  Франции,  то  король  откупится,  возвратив
принца. А если судьба повернется к англичанам спиной  и  они  будут  вновь
разбиты, то  за  принца  запросят  действительно  высокий  выкуп  -  отказ
английской короны от претензий на  большую  часть  территории  Франции,  а
именно на древнее королевство Аквитания и города Кале и Гюин.
     Но о том, где именно держали принца и как охраняли, можно было только
догадываться. Им оставалось лишь дождаться, когда придет шпион  и  прольет
свет на это дело.
     Наконец он появился. Было еще  не  поздно,  по  прикидкам  Джима,  не
больше, чем семь-восемь часов вечера. Но  взбудораженным  Брайену  и  Жилю
казалось, что уже ночь. Джим представил им гостя и заказал вина. Затем  он
передал вниз, чтобы их не беспокоили, и,  как  предостережение  непрошеным
гостям, выставил щит за дверь.
     Шпион наблюдал за его возней с плохо скрываемой насмешкой.
     - Зачем же щит, мессир? - поинтересовался он. - Он  только  привлечет
внимание к нам и нашей встрече.
     - Позвольте мне поступать так, как я считаю нужным, мессир, - отрезал
Джим.
     Они уселись за стол, устроились поудобнее и  наполнили  кубки  вином.
Воцарилась напряженная тишина. Шпион  критически  рассматривал  Брайена  и
Жиля. Те, в свою очередь, смотрели на него с неприкрытой враждебностью.
     - Для меня позор сидеть за одним столом, - заявил Брайен, прежде  чем
Джим придумал, с чего начать  более  пристойную  беседу,  -  с  человеком,
который не желает назвать свое имя и титул. Почему я  должен  считать  вас
джентльменом?
     - Я уже удовлетворил любопытство  сидящего  здесь  мессира,  -  шпион
кивнул на  Джима,  -  сегодня  утром,  предоставив  ему  мои  "верительные
грамоты".
     Он посмотрел Джиму прямо в глаза.
     - Вы удовлетворены, мессир, тем, что я вам показал? По крайней  мере,
надеюсь, у вас нет сомнений в  том,  что  я  -  джентльмен?  Сэр  Джон  не
посвятил бы простолюдина в подобное дело.
     - Да, безусловно. Брайен, я уверен, что наш гость - джентльмен,  и  я
удостоверился, что именно он  должен  встретиться  с  нами.  Нам  остается
только выслушать то, что он сочтет своим долгом нам сообщить.
     Шпион повернулся к Брайену.
     - Вы довольны, месье?
     - Вижу, мне ничего другого не остается, - мрачно заявил Брайен, -  но
вы  понимаете,  как  трудно  мне  поверить   вам,   учитывая   род   вашей
деятельности.
     На сей раз в голосе Брайена звучала издевка. Он редко разговаривал  с
кем-либо в таком тоне. Но когда подобная нотка появлялась, его речь  могла
быть столь же груба и умышленно оскорбительна,  как  и  у  любого  другого
средневекового рыцаря.  Как  бы  то  ни  было,  грубость  была  достаточно
очевидна, чтобы посетитель мог ее игнорировать. Он и  не  оставил  ее  без
внимания.
     Внезапно он вскочил на ноги,  стукнул  кулаком  по  столу  и,  буравя
глазами Брайена, с угрозой произнес:
     - Перед Богом клянусь, со мной здесь будут обращаться как с человеком
чести, каковым я и являюсь! Если бы  не  особые  обстоятельства,  меня  бы
здесь никогда не было. Я - преданный слуга короля Иоанна и в  гробу  видел
всех англичан, вроде вас: уж  лучше  отправить  вас  на  корм  рыбам,  чем
позволить  топтать  землю  Франции.  Клянусь,  я  предпочел   бы   увидеть
англичанина на острие моего копья, а не сидеть с ним за одним  столом.  Вы
всегда были чумой  и  разорением  для  моей  Франции.  Почему  вы  все  не
потонули, прежде чем хоть один из вас коснулся этой прекрасной земли?  Это
все чародей Мальвин, коварный змей, заставил меня вступить  в  злосчастный
союз с вами. Он даже хуже, чем англичане. Он уничтожил мою  семью  и  убил
моего отца. Кровь моего отца вопиет о мщении. Только в этом -  смысл  моей
жизни теперь. Только поэтому я и помогаю вам, англичанам. Но больше нас не
связывает ничего. Я не  люблю  ни  вас,  ни  этого  сосунка,  которого  вы
называете принцем и которого должны вернуть целым и невредимым  обратно  в
колыбельку, где ему и место.
     Тут уж вскочили и сэр Жиль с сэром Брайеном.
     - Никто не смеет говорить так о наследном принце в моем  присутствии!
- прорычал Брайен, положив руку на рукоять меча и перегнувшись через стол.
- Клянусь небом, ты извинишься, здесь и сейчас, за слова,  которые  только
что произнес.
     Посетитель застыл, как танцовщик перед прыжком, тоже  держа  руку  на
рукояти меча. Лицо его абсолютно ничего не  выражало,  а  глаза  неотрывно
следили за Брайеном.



                                    16

     - Всем сесть, - приказал  Джим;  он  оказался  единственным,  кто  не
вскочил. Интонация собственного голоса поразила его. Он и  не  подозревал,
что в нем дремлют командирские наклонности. Он не просто отдал приказание,
ему казалось само собой разумеющимся, что его команда будет выполнена.
     Медленно, храня напряженное молчание, все трое,  не  спуская  друг  с
друга глаз, опустились-таки на свои стулья.
     - Мы собрались здесь, - обратился  Джим  к  присутствующим,  -  чтобы
обсудить, какие  меры  нам  следует  предпринять  для  исполнения  некоего
поручения. Брайен, Жиль, нам нужен этот джентльмен. А вы, мессир...  -  он
перевел взгляд на гостя.  -  Мы  тоже  нужны  вам.  Иначе  вы  никогда  не
связались бы с англичанами. Наше предприятие вовсе не  требует,  чтобы  мы
питали друг к другу дружеские чувства. Обстоятельства вынуждают нас только
к обмену информацией! - Он хлопнул ладонью по столу.  -  Для  этого  мы  и
встретились. И давайте  наконец  приступим  к  тому,  зачем  собрались.  А
теперь... - он  не  отводил  взгляд  от  незнакомца.  -  Ваши  симпатии  и
антипатии, равно как и причины, по которым вы находитесь здесь, - это ваше
дело, мессир. То же самое касается и  всех  остальных.  Это  не  тема  для
обсуждения. Мы здесь для того, чтобы спасти нашего принца и, если удастся,
доставить его домой. Вы здесь для того, чтобы предоставить  нам  сведения,
которые помогут нам в этом деле. Итак, начнем с того,  что  вы  расскажете
нам то, ради чего пришли сюда.
     Шпион еще какое-то время оставался напряженным. Его черные, на  узком
лице, глаза буравили Джима. Но вот он расслабился, поднял нетронутый кубок
вина, сделал большой глоток и, поставив кубок обратно  на  стол,  произнес
ровным голосом:
     - Как вам будет угодно. Я ничего больше не скажу  о  своих  чувствах,
если остальные будут молчать о своих.
     Он отхлебнул еще вина, и на этот раз Жиль, Брайен, а немного погодя и
Джим,  в  свою  очередь,  подняли  кубки.  Этот  жест  стал  чем-то  вроде
безмолвного обета, данного на время переговоров.
     - Можете называть меня сир Рауль, если  это  поможет  облегчить  нашу
беседу, - предложил посетитель. Он устроился поудобнее,  вытянув  ноги  во
всю длину и положив локти на стол. В  руках  он  задумчиво  вертел  кубок.
Говорил он над самым его краем. - Итак, я нашел вашего принца. Хотя это не
Бог весть какая  заслуга,  так  как  он  оказался  именно  там,  где  я  и
предполагал. Труднее было обнаружить способ провести вас туда  так,  чтобы
при этом у вас был шанс выбраться оттуда  живыми.  -  Он  поставил  бокал,
сунул руку за пазуху и вытащил оттуда маленькую белую тряпицу, свернутую в
трубочку. - Вот карта.
     Сир Рауль расстелил ткань на столе. Все вытянули шеи, разглядывая ее.
     С точки зрения Джима, карта была не  лучше,  чем  мог  бы  нарисовать
третьеклассник на уроке в  том  мире,  откуда  он  пришел.  Грубая  жирная
загогулина явно изображала побережье, судя по нарисованной над  ней  рыбе,
высунувшей голову из воды. Над V-образной зазубриной в береговой  линии  -
как понял Джим, так был обозначен морской рукав,  вверх  по  которому  они
поднимались на корабль, - красовалось  название  самого  города  -  Брест,
написанное корявыми буквами, но узнаваемое. Точки на карте были  соединены
линиями.
     От  чернильного  пятна  под  названием  Брест  линия,  огибая   южную
прибрежную  равнину  Бретани,  шла  в  глубь  суши  и  вела  к  следующему
чернильному пятну, расположенному на реке Луара и именуемому Анжер. Затем,
повторяя все изгибы реки, приводила к точке "город Тур", восточнее Анжера.
Дальше она тянулась по-прежнему на восток,  но  забирала  чуть  к  северу,
вдоль Луары, минуя точку, обозначенную как Амбуаз, к  находящемуся  совсем
близко Блуа. От Блуа линия бежала к Орлеану. В трех четвертях пути от Блуа
к Орлеану была выделена точка  с  заглавной  буквой  "М"  и  очень  грубым
наброском какого-то предмета, отдаленно напоминающего дерево, рядом с ней.
К дереву прилепился квадратный дом с едва намеченными донжоном  [донжон  -
главная башня (и,  как  правило,  единственная)  средневекового  замка]  и
башенками.
     Сир Рауль  ткнул  тонким  пальцем  в  большую  букву  "М",  дерево  и
украшенное башнями здание.
     - Шато чародея Мальвина. Вы, англичане,  назвали  бы  его  замком,  -
пояснил он. - Окруженный  беседками,  деревьями,  дорожками,  издалека  он
выглядит очень  мило.  Но  за  парком  виднеется  сам  замок  -  массивная
цитадель, способная выдержать натиск целой армии,  как  любая  крепость  в
христианском мире. Внутри - покои, поражающие роскошью, но  есть  также  и
темницы, настолько ужасные, что язык не поворачивается говорить о  них,  а
кое о чем вообще не знает никто.
     Он приостановился и взглянул на них слегка саркастически.
     - Но вы все - паладины [паладин - от palatinus (средневековая латынь)
- придворный; так в средневековых  рыцарских  романах  звали  сподвижников
Карла Великого; позднее паладином стали называть любого рыцаря, преданного
своему государю или даме], не правда ли? - усмехнулся сир Рауль и  тут  же
спохватился. - Простите меня. У меня злой язык, и мне  не  всегда  удается
держать его за зубами. Но, сказать по правде, шато Мальвина - не то место,
куда добрый человек пошел бы по своей воле.
     Он замолчал в ожидании реакции.
     - Мы принимаем ваши извинения, - пробормотал Брайен.
     - Я в долгу перед вами за  вашу  учтивость,  мессир,  -  ответил  сир
Рауль, - и впредь попытаюсь получше выбирать выражения. Дело  в  том,  что
вам очень повезет, если  удается  достигнуть  прекрасных  владений  замка.
Сначала вы должны пробраться через лес, выращенный Мальвином вокруг  него:
непроходимая чаща, где, если вы  не  проявите  осторожности,  ветви  могут
схватить вас и держать до тех пор, пока вы не  умрете  с  голоду.  Круглые
сутки лес  прочесывают  сотни  вооруженных  слуг,  созданных  чародеем,  -
полузвери-полулюди, некогда бывшие мужчинами и женщинами...
     -  Господи  милосердный!  -  Джим  был  до  того  потрясен,  что,  не
задумываясь, бросил в  пустое  пространство:  -  Департамент  Аудиторства!
Разве дозволено такое использование магии?
     - Магам класса АА и выше это не запрещено, хотя и  не  поощряется,  -
ответил невидимый бас в трех футах над полом слева от Джима.
     - Святые, защитите нас! - сир Рауль уставился на  Джима  расширенными
от ужаса глазами, быстро крестясь. - Кончилось все тем, что  я  сам  отдел
себя в лапы Мальвина.
     Джим виновато смотрел на друзей. Брайен не  был  настолько  потрясен,
так как он раньше уже слышал этот голос несколько раз в компании Джима или
Каролинуса. Но сэр Жиль был перепуган почти так же, как  сир  Рауль.  Джим
тотчас же поспешил успокоить последнего.
     -  Это  просто  голос  Департамента  Аудиторства;  перед  ним  должны
отчитываться все маги, и ему они могут задавать вопросы, - пояснил он сиру
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 128
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама