рассказать. Поэтому действуйте так, как если бы мы были виновны, как если
бы мы совершили хладнокровное убийство и вы взялись за нашу защиту.
Сделайте все, что вы делаете в подобных случаях.
- Вам обязательно хочется закончить жизнь в газовой камере? - не
сдержался Мейсон.
- Нет... Только нам приходиться идти на риск быть осужденными для
того, чтобы можно было сохранить честь и вести нормальную жизнь, если нас
оправдают. Я повторяю вам, что мы не виновны, но это все, что я могу вам
сказать.
Охранники уже давно проявляли признаки нетерпения, демонстративно
поглядывая на часы. Мейсон сказал им, пожав плечами:
- Ладно... Вы можете увести моих подзащитных.
14
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк завтракали вблизи дворца Юстиции, в
маленьком ресторане, где хозяин-итальянец, хорошо знавший их, усадил в
отдельном кабинете.
- Разве ты не говорил мне, Перри, что обвинение основано
исключительно на косвенных доказательствах? - спросил Пол Дрейк.
- Я так и думал, Пол. В этом деле есть что-то абсолютно непонятное!
- Тем не менее, ты проделал неплохую работу, шеф! - заверила Делла
Стрит с жаром. - Тебе удалось снять основную тяжесть обвинения.
- Но не в показаниях Надин Палмер.
- Ты думаешь, что она говорит правду?
- Я не знаю что и думать! - ответил Мейсон.
- Если бы ты знал, что твои клиенты виновны, то что бы ты сделал,
Перри? - вмешался Дрейк. - Ты попытался бы дискредитировать Надин Палмер?
- В любом случае моей задачей является дискредитировать ее показания,
- задумчиво сказал Мейсон. Затем он повернулся к детективу. - Пол, мне
нужна твоя услуга... Сними отпечатки пальцев Деллы.
- Ну, - рассмеялся детектив, - я полагаю, что это не самое трудное из
твоих поручений. Конечно, при условии, что Делла не будет сопротивляться.
- Но какого черта ты хочешь делать с моими отпечатками? - спросила
Делла.
- Мне пришла в голову идея использовать их помимо перекрестного
допроса, - улыбнулся Мейсон.
- Но как?
- Я думаю, что с их помощью могу произвести определенное впечатление
на присяжных. Пол, выполни мою просьбу сразу же после завтрака, но не
здесь, а в своем бюро. Сними отпечатки на специальную пленку. Подумав, я
решил, что не нужно, чтобы все отпечатки принадлежали Делле... Перемешай
их с отпечатками хотя бы твоей секретарши.
- Как это? - спросил Дрейк, нахмурив брови. Он думал: издевается над
ним старый друг или нет?
- Ну хорошо, - терпеливо сказал Мейсон, - сделай так: сними отпечаток
мизинца Деллы, потом среднего пальца своей секретарши, потом большой палец
Деллы и указательный секретарши.
- Что ты задумал, Перри?
- Я еще не знаю точно, Пол. Но я не забываю о том, что адвокат имеет
право вести перекрестный допрос так, чтобы свидетель сказал правду. В
противном случае, он может устроить свидетелю ловушку.
- Мне все это не нравится, Перри, - сказал Дрейк. - Ты нарываешься на
серьезные неприятности, особенно, если впутаешь сюда еще и отпечатки
пальцев.
- Неприятностей, Пол, у меня и так уже достаточно! В этом деле мои
клиенты скомпрометированы хуже некуда. И мне приходится переть напролом!
15
Когда судебное заседание возобновилось, Надин Палмер снова села в
кресло для свидетелей и Мейсону было предложено судьей Фиском продолжить
перекрестный допрос свидетельницы.
- Эта женщина, которую вы видели ныряющей в бассейн, - спросил
адвокат, - вы ее видели только очень непродолжительное время?
- Я ее видела довольно долго, но она перемещалась исключительно
быстро.
- Единственное мгновение, когда вы видели ее лицо, это пока она
бежала к бассейну?
- Да, это единственный момент, когда я могла видеть ее лицо.
- Вы сказали "могла"?
- Да. Она передвигалась очень быстро, я с трудом могла следить за ней
при помощи бинокля.
- После этого вы видели ее только со спины?
- Я видела ее со спины с того момента, как она вышла из бассейна.
- Перед этим она плыла под водой?
- Да.
- Когда я пришел к вам в тот день, ваши волосы были мокрыми?
- Я только что приняла душ.
- Вы ничего не делаете для того, чтобы не замочить волосы, когда
принимаете душ? - спросил Мейсон.
- Как правило, делаю, - ответила Надин Палмер. - Но так как я
предполагала на следующий день идти к парикмахеру, то это не имело
никакого значения.
- Вы помните, как я попросил у вас сигарету и как вы сказали мне,
чтобы я взял ее в вашей сумочке?
- Да.
- Когда я открыл вашу сумочку, вы выскочили из комнаты, даже не
запахнув полы пеньюара?
- Я хотела быть любезной и думала, что вы джентльмен.
- Затем вы взяли у меня сумочку и протянули мне пачку сигарет?
- Да.
- Теперь, когда вы находитесь под присягой, вы можете сказать мне,
была ли эта пачка сигарет в сумочке изначально, или вы протянули мне
другую?
- Она была у меня в руке, когда я выходила из комнаты, - ответила
свидетельница.
- Вы хотели предложить мне сигареты до того, как я искал бы их в
вашей сумочке потому, что вспомнили, что пачка в сумочке промокла,
поскольку вы переплыли бассейн в доме Идена в одних чулках, трусиках и
бюстгальтере, а потом сунули мокрое белье в сумочку?
- Протест! - воскликнул помощник окружного прокурора. - Это не только
выходит за рамки перекрестного допроса, но и представляет собой гипотезу,
которую ничто не подтверждает!
Задумчиво посмотрев на Надин Палмер, судья Фиск сказал:
- Я отвожу протест, так как считаю важным знать, что ответит
свидетельница.
- Подумав, мистер Мейсон, - сказала Надин Палмер, - я предпочла не
позволять вам рыться у меня в сумочке и поэтому я принесла вам пачку
сигарет.
- Вы не ответили на вопрос: вы действовали так потому, что опасались,
что сигареты в сумочки промокли от вашего нижнего белья?
Молодая женщина заколебалась. Потом посмотрела на Мейсона с
вызывающим видом:
- Нет!
- Я тогда разговаривал с вами некоторое время, после чего вы
попросили отвезти вас на машине?
- Да.
- В то время, когда мы ехали, я сказал вам, что у Лоринга Карсона
была любовница в Лас Вегасе?
- Да.
- И вы сразу же попросили меня остановиться, как только я увижу
стоянку такси?
- Да.
- Вы вышли из моей машины для того, чтобы взять такси?
- Да.
- Куда вы поехали на такси?
- Вношу протест, Ваша Честь! - заявил Ормсби. - Дела касается
деталей, о которых свидетельницу не спрашивали.
- Протест отводится, - решил судья Фиск. - Обвинение действовало в
целях проверить правдивость свидетельницы, такое же право имеет защита.
Прошу свидетельницу ответить на вопрос.
- Я сказала таксисту, чтобы он доставил меня в аэропорт, - ответила
Надин Палмер.
- Очень хорошо, - улыбнулся Мейсон. - А теперь я собираюсь спросить
вас о другом. Когда вы в тот день полетели в Лас Вегас, у вас были с собой
чеки и другие ценные бумаги на имя А.Б.Л.Сеймура?
- Нет!
- Когда вы подошли к бассейну у дома мистера Идена, вы заметили, что
тайник открыт?
- Да.
- Вы заглянули в этот тайник?
- Нет.
- Вы взяли ценные бумаги, находившиеся в этом тайнике?
- Нет.
- Вы их трогали?
- Нет.
- Ну что же, по-моему, это вы выскочили из дома и нырнули в бассейн,
чтобы поплыть к тайнику. По-моему, вы не были голой, а были в чулках,
трусиках и лифчике. По-моему, вы взяли все то, что было в тайнике, а потом
вплавь вернулись на другую сторону дома, где сняли мокрое белье, по
возможности отжали и затолкали в сумочку. Это так?
- Я не делала ничего подобного!
- Когда вы отправились в тот день в Лас Вегас, вы взяли с собой
какие-либо ценности, независимо от их происхождения?
- Нет.
- Я покажу вам портфель с надписью золотыми буквами "П.Мейсон",
который был признан вещественным доказательством обвинения. Скажите мне,
давая показания под присягой, вы видели этот портфель до начала процесса?
- Нет.
- Вы брали его с собой в Лас Вегас?
- Нет.
- Вы поставили его в мою комнату во время моего отсутствия?
- Ваша Честь, - помощник прокурора встал со своего места. - Это
действительно называется зайти слишком далеко! Мы проявляем исключительное
терпение, но невозможно терпеть, как защита высказывает подобные обвинения
свидетельнице без какого-либо основания!
Судья Фиск задумался, потом сказал:
- Тем не менее, это очень важно для стороны защиты, так как
показывает мотив у свидетеля. Отвечайте на вопрос, миссис Палмер.
- Нет, - ответила Надин Палмер. - Я ничего такого не делала!
Повернувшись к столу защиты, Мейсон протянул руку и Делла Стрит
передала ему конверт. Адвокат подошел к свидетелю, открыл конверт и
театральным жестом достал оттуда листок, разделенный на десять квадратов,
в каждом из которых был отпечаток пальца.
- Я спрашиваю вас, ваши ли это отпечатки пальцев, миссис Палмер?
Ормсби буквально выпрыгнул из своего кресла.
- Вношу протест! - закричал помощник окружного прокурора. - Эта
процедура совершенно незаконна. Защита не имеет права инсинуировать
подобные вещи!
- Инсинуировать что? - спросил Мейсон.
- То, что свидетельница проходила по делу, в котором фигурируют ее
отпечатки пальцев.
- Я могу заверить Суд, господ присяжных и господина обвинителя в том,
что никогда не хотел внушить что-либо подобное в отношении миссис Палмер!
Я ведь не сказал, что эти отпечатки пальцев были взяты полицией! Я просто
спросил у свидетельницы: ее ли это отпечатки пальцев?
- Это означает потребовать у свидетельницы сделать вывод, Ваша Честь!
- прогремел Ормсби.
- Я разделяю это мнение, - сказал судья Фиск, с сомнением глядя на
адвоката.
- Ваша Честь, вполне ведь разрешается спросить у свидетеля, его ли
это подпись, - спокойно сказал Мейсон. - А я спрашиваю, ее ли это
отпечатки пальцев?
- Да, но ведь достаточно просто взглянуть на подпись, чтобы убедиться
ваша это подпись или нет, в то время как идентификация отпечатков пальцев
требует знаний эксперта, - возразил судья Фиск.
- В таком случае, Ваша Честь, можно поступить по-другому. Я не вижу
ничего противозаконного в том, чтобы свидетельница оставила отпечатки
пальцев на листе и они будут проверены экспертом обвинения, который
находится в зале Суда и уже приносил присягу и давал показания.
- Я согласен поступить подобным образом, господин адвокат, - сказал
судья после некоторых размышлений. - Но веская ли у вас причина, чтобы
требовать подобное?
- Ваша Честь, я пытаюсь выяснить важный для дела аспект, но пока не
могу сказать об этом, поскольку это преждевременно демаскировало бы линию
защиты.
- Хорошо, - согласился судья Фиск. - Мы, в принципе, всегда допускаем
максимум свободы в защите, в рамках закона, естественно. Заседание
прерывается на десять минут, чтобы можно было взять отпечатки пальцев у
свидетельницы. Листок с ее отпечатками будет помечен и, так же, как
листок, представленный господином адвокатом, будет передан эксперту,
который проведет сравнение.
- О! - воскликнул Ормсби. - Мистер Мейсон может прибегать к любым
уловкам, это не помешает...
- Достаточно, господин обвинитель! - перебил его судья. - Вы не
должны обсуждать решения Суда.
Как только судья удалился, журналисты окружили Мейсона, атакуя его
вопросами. Но он ограничился улыбками, неустанно повторяя: "Пока мне вам
нечего сказать, господа".