откровенно, как так получилось, что вы спустились вниз к дому доктора
Бэбба в одном полотенце, а на вашей двери стоит точно такое же устройство,
которое захлопывается автоматически, то как же, в таком случае, вам
удалось войти в свою квартиру? Кто вам открыл дверь? Где вы прятали ключи?
И, далее, мистер Дерби, я собираюсь спросить вас, неужели, когда
проигрывали магнитофонную запись, когда вы услышали голос умершего
человека, который называл имя убийцы, неужели вы не приподнялись над
стулом и не испытали сильнейшее желание броситься из зала суда куда глаза
глядят? Именно вы, поскольку голос доктора знаком лучше, чем
кому-бы-то-ни-было, поскольку уж вы-то наверняка расслышали, что называя
имя убийцы он произнес не Джон Кирби и не Джоан Кирби, а ДОН ДЕРБИ?
Мейсон, закончив обвинительную речь, сел. Дональд Дерби попытался
было что-то ответить, но тут вдруг понял, что отвечать, собственно говоря,
ему нечего. Выражение лица его свидетельствовало о полном испуге.
- А теперь, - продолжал Мейсон, сделав легкий поклон полностью
ошарашенному окружному прокурору. - У меня нет более никаких выражений
устроить перерыв до двух часов. Пока мы вновь не встретились, я бы
посоветовал вам, более тщательно осмотреть вещи в шкафу доктора Бэбба. Я
не сомневаюсь, что вы найдете вещи, которые совершенно не подходят по
размеру доктору Бэббу. Так же вы найдете пару ботинок совсем другого
размера, чем обувь доктора Бэбба. Я думаю, вы найдете скомканные носки,
рубашку и кальсоны, заброшенные в угол чулана или запихнутые под шкаф. И
когда вы завершите свои поиски, вас уже перестанут волновать мысли о том,
как найти доказательства против миссис Джоан Кирби, и в деле сбора
доказательств против меня, обвиняя меня в получении украденной
собственности. Вы бы лучше побеседовали с государственным администратором
наследств, который скажет вам, что у меня есть вещь для него, точнее,
записная книжка, которая, насколько я информирован, была взята из дома
доктора Финеаса Л.Бэбба.
- Вы отдали ее государственному администратору наследств? - злобно
воскликнул Гамильтон Бергер.
- Я держу ее у себя до тех пор, пока она не востребована с его
стороны, - сообщил Мейсон, - а, до тех пор, пока доктором Бэббом не
оставленно никакого завещания, государственный администратор наследств
является реальным наследником его собственности. Таким образом, вместо
факта присвоения чужой собственности, имеется факт индицирования чужой
собственности и она находится у меня до тех пор, пока не будет
востребована законным правонаследником. Но, поскольку вы видите успех в
том чтобы приспособиться в своем кабинете и слушать идеи мистера Карвера
Кирби, я думаю вам обоим будет интересно узнать, что государственный
попечитель добровольно подписал бумагу о том, что желает работать со мной
совместно.
Бергер глубоко вздохнул.
- Не пришли мы вам и вашей секретарше повестку в Суд, вы бы и близко
не подошли к государственному попечителю.
- В таком случае, - сказал Мейсон. - Если вы вновь пытаетесь заманить
меня в ловушку, вам лучше отозвать вашу повестку, господин окружной
прокурор.
Судья Камерон посмотрел сначала на Мейсона, потом на Гамильтона
Бергера, а затем на Дональда Дерби, по-прежнему сидевшего на свидетельском
месте.
- Мистер Дерби, - спросил судья Камерон, - вы можете ответить на
вопрос адвоката подсудимого?
- Я не собираюсь отвечать, - дерзко произнес Дерби. - Если против
меня захотят выдвинуть обвинение, пусть сначала попробуют доказать
что-нибудь, а потом уже состряпают дело.
Судья Камерон повернулся к окружному прокурору.
- При данных обстоятельствах, - объявил он, - Суд объявляет перерыв
до двух часов. Я надеюсь, господин окружной прокурор, что вы предпримите
немедленные шаги по расследованию этого дела. И я очень надеюсь, что на
сей раз это расследование будет.
17
Перри Мейсон и Делла Стрит внимательно смотрели на кудрявого
шестилетнего ребенка, который стоял возле кресла миссис Кирби в кабинете
адвоката.
- Думаю, вы хотели увидеть того, ради кого проделали всю эту работу,
- сказала миссис Кирби.
- Привет, Ронни, - произнес Мейсон.
- Ронни, ты пожмешь руку мистеру Мейсону?
Ронни шагнул вперед, обменялся рукопожатием с Перри Мейсоном, а затем
чуть смущенно уставился на Деллу Стрит.
- Дорогой мой мальчик! - эмоционально произнесла Делла Стрит и
заключила его в объятия.
Но стоило ей чуть выпустить его и он вернулся туда, где и стоял - к
креслу матери. Его смутило такое поведение незнакомой женщины, но он
помнил о том, что должен вести себя вежливо.
Дверь распахнулась и вошел Джон Кирби.
- Мне сказали, что вы все здесь и я могу войти, - сообщил он. - И я
действительно вошел с чековой книжкой в руке. - Мистер Мейсон, вы
когда-нибудь простите нас за то, что мы вас долго оставляли в неведении?
Мы должны были довериться вам.
- В принципе, всегда рекомендуется доверять адвокатам, - сухо заметил
Мейсон.
- Что ж, мистер Мейсон нашел выход даже в темноте, - сказала миссис
Кирби, - а когда он включил свет, то оказался чист, как бриллиант. Если
чего я и не могу понять - так это того, как полиция не разобрала, что
доктор Бэбб произнес не Джон Кирби, а Дональд Дерби.
- Они гонялись за призраками, а не за тем, кто был настоящим
преступником, - сообщил Мейсон. - Мотли Данкирк мог дать им ключевые
сведения. Учитывая тот факт, что человек в кабинете доктора Бэбба бросился
к задней двери практически сразу после того, как вы закричали, совершенно
очевидно, что этого мужчину, выбегай он из дома, должны были бы увидеть.
Миссис Данкирк следила несколько секунд за дверью после того, как услышала
крик. Но никого не увидела. Она направилась к телефону звонить в полицию
через несколько секунд после криков. Ее муж видел, как вы выбегали из
дома. Если бы мужчина выскочил из дома сразу после вашего крика, его бы
обязательно заметила миссис Данкирк. Это дало нам интересное
предположение, что никто и не выходил из дома, что он просто спрятался,
надеясь что вы выбежите из задней двери дома, как вы и поступили, а он
потом беспрепятственно сможет залезть в сейф и взять книгу записей,
которую он хотел забрать, до приезда полиции. Дерби предполагал, что вы
несомненно вызовите полицию. Он понимал, что в запасе у него, чтобы
реализовать задуманное, всего несколько секунд. Вместо того, чтобы
выбегать из дома, он бросился в спальню доктора Бэбба, торопливо разделся.
Он не забыл, однако, вынуть из кармана одежды ключ от своей двери, а затем
все вещи, включая носки и ботинки, скомкал и бросил в угол стенного шкафа,
потом бросился обратно за записной книжкой, на основании которой он
собирался удачно шантажировать бывших клиентов доктора.
Делла Стрит протянула руку Ронни.
- Я думаю, будет лучше если мы осмотрим офис, Ронни, пока мама и папа
разговаривают о делах с мистером Мейсоном. Ты хочешь прогуляться со мной?
- Конечно, - Ронни улыбнулся. - Ты мне нравишься. Я с тобой пойду.
- О, разбиватель сердец! - умилилась Делла Стрит, когда Ронни взял ее
за руку и потянул за собой в библиотеку.
- Спасибо Полу Дрейку за прекрасную работу. Он допросил Стива Логана
и после этого мы смогли окончательно сложить все вместе и понять, что же
случилось, - произнес Мейсон. - Стив Логан стал заезжать к доктору после
того, как тот начал покупать машины. С одной стороны, это была его
стандартная работа, с другой стороны, и раньше и теперь, он знал, что
вторая жена его брата, когда находилась в положении, ходила на
консультацию к доктору Бэббу. Стив чувствовал, что доктор Бэбб оказывает
женщинам какие-то услуги в их незавидном положении и он собирался узнать
об этом больше. Поэтому он расспрашивал помощника доктора, беседовал и с
самим доктором, а затем готов был окончательно скинуть завесу
таинственности с этого человека. Причина по которой доктор Бэбб не хотел,
чтобы миссис Кирби приезжала к нему поздно вечером заключалась в том, что
у него уже было назначено свидание на восемь часов со Стивом Логаном. Он
хотел выяснить у Логана, как много тот успел разузнать. И еще доктор хотел
как-то повлиять на Стива Логана через его племянницу, Нору Логан. Итак,
Стив Логан приехал на назначенную встречу в понедельник вечером. Доктор
Бэбб разговаривал с ним, когда миссис Кирби появилась в доме на несколько
минут раньше назначенного времени. Доктор Бэбб очень забеспокоился. Он не
хотел, чтобы миссис Кирби и Стив Логан встречались. Нора установила, что
Ронни у супругов Кирби. Ее дядя хотел установить, что он достался им от
доктора. Незадолго до одиннадцати доктор Бэбб сказал Дерби, что его работа
на сегодня закончилась и что он может отправляться домой. Дерби
притворился что именно так и поступил, сам же спрятался в чулане кабинета.
Возможно, он сам понял уже, откуда дует ветер, поэтому не хотел упустить
свой кусок пирога. Возможно, Стив Логан подговорил его проследить за тем,
где доктор Бэбб хранит свои записи. Стив не уточнил этого в разговоре с
Дрейком, но я считаю, что это основная причина интереса Дерби. После
разговора Стив Логан вышел через заднюю дверь и миссис Кирби не увидела
его. Совершенно случайно доктор Бэбб заглянул в шкаф, обнаружил Дерби и
понял, что происходит. Дерби понял, что отступать ему некуда, поэтому
решил забрать необходимые ему записи силой, а точнее - ограбить доктора
Бэбба. Дерби знал, что как только его двуличность перестала быть для
доктора Бэбба секретом, он потерял свою работу. Дерби ударил своего
работодателя, и ударил очень сильно. Потом он повернулся к вожделенному
сейфу, но в тот же миг услышал шаги миссис Кирби. Встревоженный и
рассерженный из-за того, что лишился алиби, что потерял возможность
порыться в сейфе и найти важные для себя записи, он бросился к задней
двери, но не стал выбегать из дома сразу, а сделал крюк через спальню
доктора, где разделся, торопливо вынул из кармана ключ, схватил полотенце,
завернулся в него, и стремительно бросился на поиски записей доктора,
которые Нора Логан уже утащила, пока Дерби раздевался. У него оставалось
всего несколько секунд на поиски. Прийдя к выводу, что записную книжку ему
не найти, он выскочил из дома через заднюю дверь и окунулся в пруду с
серебристыми карасями, чтобы к приезду полиции быть мокрым, словно только
что вышел из душа. Он успел секунда в секунду. Офицер полиции, следуя
собственному сценарию преступления, отправил его одеваться. Оказавшись в
квартире он включил душ, оставил на линолеуме мокрые следы, которые офицер
вскоре проверил, вытерся полотенцем и оделся.
- Но как вы догадались? - спросил Джон Кирби.
- Ключевой факт - соседский кот, играющий с мертвым карасем. Коту не
удавалось это до того самого дня. Я с удивлением подумал, почему коту
именно в этот день повезло на рыбалке и пришел к выводу, что он сам
никогда ее не ловил. Кто-то прыгнул в пруд и поток выплеснувшейся воды,
подхватил рыбу и выбросил на берег. Она некоторое время билась на земле, а
затем умерла, и на этом месте кот ее на следующий день и нашел.
- Столько всякой информации всплыло за эти дни, - озабоченно произнес
Кирби. - Вы все еще считаете, что сможете сохранить нашу тайну в секрете?
- Думаю, смогу, - сообщил Мейсон. - Если только вы действительно
прекратили мне врать. Мы и так зашли со всем этим слишком далеко. У меня в