Изображение космодрома казалось застывшим. Корабли замерли на взлетном
поле.
- Осталось восемь метров! - истерически выкрикнул Кликлик. - Семь!..
Внезапно со страшным треском сорвалась с петель массивная дверь. Ее
вышибло страшным ударом, потрясшим до основания всю башню. Отскочившей
дверью сбило с ног сразу четырех бандитов. Вслед за рухнувшей дверью в зал
ввалилось раскалившееся докрасна металлическое чудовище, в котором Кликлик
узнал кибернетическую мину... Заверещав от ужаса, он взвился чуть ли не до
потолка. Бандиты оторопели.
На тупоносой голове "черепахи" каким-то чудом еще держались искореженные
и наполовину аннигилированные останки Карра, безжизненно волочились его
руки с длинными ножевыми лезвиями. "Черепаха", ворвавшись в зал, тотчас
аннигилировала нескольких бандитов, оказавшихся на ее пути; тех же, кому
удалось увернуться от ее истребляющего носа, она давила своими тяжкими
лапами.
В зале послышались вопли ужаса. Не реагируя ни на что, "черепаха"
устремилась прямо на Дарта. Монстр подпрыгнул, вцепился в комиссара,
веревка лопнула, не выдержав тяжести, и оба они рухнули на пол.
Дарт даже не нытался вырваться из стальных объятий "черепахи"- это было
бесполезно. Он был изумлен не меньше остальных. Передние лапы кибера
вонзились ему в грудь, что-то щелкнуло внутри кибернетической мины, она вся
вспыхнула ослепительным белым пламенем и раздался ужасающей силы взрыв...
Вспышку на вершине Регеберской башни видели почти во всех городах
восточного полушария Брельта. Взрыв породил мощнейшую ударную волну,
поднявшую в разреженную атмосферу планеты огромные массы пыли и камней.
Скалы трясло, склоны горы Мабор покрылись трещинами; во многих местах
прогрохотали обвалы. Но взрыв, произведя страшные разрушения в этой
пустынной и дикой местности, практически не затронул населенных областей
планеты, а из-за того, что он произошел высоко над землей, его сейсмическое
значение оказалось сведенным к минимуму. Землетрясение ощущалось только в
ближайших окрестностях Мабор. Но от древней башни не осталось ничего,
испепелило даже ее камни.
В первые секунды взрыва Дарту показалось, что он снова угодил в фотонный
реактор зауггугова звездолета. Несколько минут он плавал в клокочущем
пламени, сопровождавшемся ужасающим грохотом. Потом пламя стало быстро
слабеть и комиссара окутало густое облако пыли и камней, с которым он
поднялся на добрый десяток километров. Четверть часа он носился в пылевом
вихре, пока гигантский гриб, поднятый взрывом, не начал спадать и оседать
на скалы; в конце концов комиссара швырнуло к подножию Мабор- невдалеке от
того места, где высилась башня, - и погребло под грудой камней.
Но миниатюрный передатчик в огнеупорной капсюле, вставленный в его тело,
уцелел и продолжал испускать сигналы. Благодаря им у завала, где был
погребен Дарт, вскоре появились спасатели. Пеленг был устойчивым, и могучие
кибернетические экскаваторы принялись разгребать каменные глыбы.
Дарт был извлечен на пятый день после взрыва и тогда же возле гигантской
воронки, образовавшейся на месте башни, он встретился с Феллетом.
- Рад видеть вас невредимым, комиссар! - приветствовал его Феллет. - Хоть
я я наслышан о вашей неубиваемости, все же, признаюсь, мне удивительно
видеть вас вернувшимся из пекла!
- Но вы-то, Феллет, как уцелели? Ведь ваш наблюдательный пост находился в
непосредственной близости от башни!
- Мы счастливо отделались, нас только потрясло, а потом завалило. Но этот
взрыв - полнейшая неожиданность для нас... Что произошло, Дарт?
Рассказывайте скорее, я сгораю от нетерпения!
Комиссар в немногих словах поведал Феллету о замысле агентов Рассадура;
операция "Сувенир", которая должна была завершиться взрывом на космодроме и
уничтожением союзного флота, имела финал, оказавшийся неожиданным для всех,
в том числе и для Дарта.
- Вы сказали, что мина, ворвавшись в зал, сразу бросилась на вас, после
чего произошел взрыв? - задумчиво проговорил Феллет. - Но почему именно на
вас, ведь она была ориентирована на Скрижаль, заброшенную Трюфоном на
космодром?..
- Есть у меня одно соображение, которое могло бы объяснить странное
поведение мины, но прежде я должен еще раз увидеть Скрижаль. Свяжитесь по
рации с охраной космодрома, пусть организуют ее поиски. Это маленькая
тонкая квадратная пластинка, имеет радужный блеск... Думаю, она поможет мне
ответить на ваш вопрос.
Пока Феллет связывался с космодромом, Дарт направился к скале, когтистым
пальцем возвышавшейся над морем обломков. Несколько раз сорвавшись, он
добрался до вершины, выпрямился и, скрестив на груди руки, начал
внимательно всматриваться в простиравшуюся перед ним пустынную котловину.
Голубой диск Карриора стоял высоко над горизонтом, озаряя угрюмый
ландшафт. Роботы-спасатели, сделав свое дело, покинули эти места. Над
Регебором царила тишина. Дарт стоял не шевелясь. Внезапно он вздрогнул,
видимо заметив что-то, заинтересовавшее его. Он не стал спускаться по
склону, а просто спрыгнул с сорокаметровой высоты.
В эту минуту в небе показался флайер. Гудя двигателями, он завис над
Феллетом; по веревочной лестнице спустился полицейский и передал майору
конверт.
- Идите сюда, Дарт! - закричал Феллет. - Здесь коечто любопытное для вас!
Дарт подбежал, прыгая с глыбы на глыбу. Феллет передал ему конверт, из
которого Дарт извлек радужную пластинку.
- Ну конечно! - воскликнул комиссар. - Еще в тот момент, когда она
выскочила из кармана Трюфона, у меня мелькнула эта мысль, но, мелькнув, она
тотчас ушла, потому что мне надо было действовать, и как можно быстрее! А
между тем, обдумай я ее основательней, все могло бы быть по-другому...
- Не растравляйте мое любопытство, комиссар, говорите!
- Взгляните, Феллет, вот на это, - Дарт вонзил паль-
цы себе в грудь, и неожиданно в глубине его эластичного
тела что-то блеснуло.
Рывком Дарт извлек из себя кинжал, добытый им на звездолете Зауггуга.
Рваные края раны на его теле мгновенно сомкнулись. Дарт держал в одной руке
кинжал Зауггуга, в другой - Имперскую Скрижаль.
- Догадка Трюфона о том, что на Брельте может оказаться вторая Скрижаль,
была верной, хотя никто, даже сам Трюфон, не верил в нее! - воскликнул он.
В лучах поднимающегося Карриора ярко сверкали и переливались кинжал и
пластинка. Было ясно, что обе вещи были сделаны из одного и того же
материала, только кинжал был толще и раза в три крупнее. Дарт поведал
Феллету об обстоятельствах, при которых добыл кинжал.
- Что сказал бы Зауггут, если б узнал, что он помог погубить всю эту
шпионскую свору! - со смехом воскликнул майор.
- Не всю, - загадочно молвил Дарт. - Вы забыли о плазмоиде, единственном
из банды Трюфона, который мог уцелеть при взрыве. В сотне метрах отсюда у
восточного края воронки я видел кое-что... Флайер тут как нельзя кстати, -
с этими словами Дарт схватился за свисавшую с флайера веревочную лестницу и
подтянулся по ней.
Через минуту он и Феллет сидели в кабине рядом с пилотом. Внизу за
стеклом иллюминатора поплыли оплавленные взрывом обломки скал.
- Стоп, - сказал Дарт. - Снижайтесь.
Когда до земли оставалось метров двадцать, он спрыгнул. Флайер завис, и
Феллет спустился по веревочной лестнице вслед за комиссаром.
- Вы видите тот огонек, который как будто движется между камнями?,- Дарт
показал куда-то направо.
Феллет вглядывался несколько секунд и наконец воскликнул:
- Ну да! Похоже, он стремится скрыться от нас... Смотрите, он улизнул в
расщелину!
Дарт прыжками достиг того места, куда нырнул огонек, нагнулся и взял его
в руку. Огонек съежился и сделался размером с пламя на кончике спички.
Дарт поднял ладонь с дрожащим пламенем и показал Феллету.
- Я так и знал, что ой где-то здесь, - сказал он. - Вот, Феллет,
полюбуйтесь. Это тот диверсант, который сжег девять звездолетов.
- Этот маленький огонек? - изумился Феллет.
- Плесните на него керосином, и вы увидите громадного свирепого
плазмоида, который сжег бы и вас, и флайер в одно мгновение. Трюфон каждый
раз спасал его от огнетушителей, беря на кончик сигареты... Плазмоиду нужна
подпитка, чтобы он разгорелся; здесь, в этих скалах, он не находит
питательного материала...
Огонек вдруг спрыгнул с ладони Дарта и метнулся в сторону Феллета, но
майор вовремя отпрянул и огонек опустился на голый камень, откуда его вновь
поднял Дарт.
- Черт возьми, - воскликнул Дарт, - он еще может наделать бед! Ваша
силовая защита, майор, вряд ли уберегла бы от пламени, он сжег бы вас в
одно мгновение и окреп бы настолько, что с ним уже трудно было бы
справиться!..
Огонек вновь попытался вырваться, но на этот раз Дарт был начеку. Он
прикрыл его сверху второй ладонью.
- Ну что, Шшеа, - с усмешкой обратился он к плазмоиду, - на этот раз
некому вытащить тебя из передряги? Трюфон погиб при взрыве и вся его банда
сгинула вместе с ним. Не видать тебе орденов от твоих темных покровителей.
И не нужно-огнетушителя, чтоб погасить тебя! Достаточно одного плевка... -
Он рассмеялся, оборачиваясь к майору. - Как жаль, что мое новое тело лишило
меня удовольствия плюнуть или помочиться на эту гнусную тварь... Придется
ее просто прихлопнуть.
И он сдавил ладони, а когда разжал их, то они были пусты, лишь тонкая
струйка желтого дыма тянулась от них к небу, быстро растворяясь в
разреженной атмосфере Брельта.