Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Жюль Верн Весь текст 91.84 Kb

Доктор Окс

Предыдущая страница
1 2 3 4 5 6 7  8
естественным. Необъяснимое чувство толкало его вмешаться в ссору, но он
сдержался и отправился разглашать по всему кварталу, что между
бургомистром ван-Трикассом и советником Никлоссом в скором времени
состоится дуэль.


                                 ГЛАВА ХIV
       где дело заходит так далеко, что зрители Кикандони, читатели
                 и даже автор требуют немедленной развязки

  Этот последний инцидент показывает, до какой степени экзальтации дошло
население Кикандона. Два самых старинных друга дошли до такой ярости! А
ведь несколько минут назад они так любезно, так внимательно относились
друг к другу!
  Узнав о происшедшем, доктор Окс не мог сдержать радости. Он противился
доводам своего препаратора, видевшего, что дела принимают плохой оборот.
Впрочем, и они заразились общим настроением и ссорились не меньше других.
  Однако сейчас одно решение господствовало над всем и заставляло отложить
все намеченные дуэли до исхода виргаменского похода. Никто не смел
бесполезно проливать свою кровь, когда она до последней капли принадлежала
находящемуся в опасности отечеству.
  Действительно, обстоятельства были серьезными, и отступать было уже нельзя.
  Бургомистр ван-Трикасс, несмотря на свой воинственный пыл, не считал себя
вправе бросаться на врага без предупреждения. Поэтому он устами полевого
сторожа Хоттеринга потребовал у виргаменцев возмещения за нарушение прав,
происшедшее в 1185 году на территории Кикандона.
  Виргаменские власти сначала не могли догадаться, в чем дело, и полевой
сторож, несмотря на свой официальный сан, был очень вежливо выпровожен из
города.
  Ван-Трикасс послал тогда одного из адъютантов генерала-кондитера,
гражданина Хильдеверта Шумана, фабриканта леденцов, человека твердого и
решительного.
  Шуман показал виргаменским властям копию протокола, составленного в 1185
году бургомистром Наталисом ван-Трикассом.
  Виргаменские власти расхохотались, и с адъютантом было сделано то-же, что
с полевым сторожем.
  Тогда бургомистр, собрав знатных лиц города, написал виргаменцам письмо, в
котором ясно и решительно объявлялось, что им дается двадцать четыре часа
на то, чтобы загладить нанесенную Кикандону обиду.
  Письмо было отправлено и через несколько часов было возвращено разорванным
на мелкие клочки. Виргаменцам давно была известна медлительность
кикандонцев, и потому их послания и угрозы вызвали только смех.
  Оставалось: положиться на оружие, призвать бога сражений и кинуться на
виргаменцев раньше, чем они приготовятся.
  Это и было решено на торжественном заседании, где крики, упреки, проклятия
смешивались в невообразимый гул. Клуб буйно помешанных не мог произвести
большего шума.
  Как только война была объявлена, генерал Жан Орбидек собрал свои войска,
то есть две тысячи триста девяносто трех солдат из населения в две тысячи
триста девяносто три души. Женщины, дети и старики присоединились к зрелым
мужам. Всякий предмет, тупой или острый, стал оружием. Были разысканы
городские ружья. Их отыскалось пять, два были без курков; их отдали
авангарду. Артиллерия состояла из старой замковой пушки. Это было одно из
первых упоминаемых в истории огнестрельных орудий, и оно не стреляло уже
пять веков. Несмотря на полное отсутствие снарядов, предполагалось. что
пушка одним своим видом будет наводить ужас на врага. Что касается
холодного оружия, то его достали в музее древностей - кремневые топоры,
шлемы, палицы, алебарды, пики, бердыши, копья, рапиры, а также в частных
арсеналах, известных обычно под именем кладовых и кухонь. Но храбрость,
сознание права, ненависть к иноземцам, жажда мести должны были заменять
более совершенные оружия.
  Был произведен смотр. Ни один гражданин не уклонился от переклички.
Генерал Орбидек, не очень ловко сидевший на своем коне, лукавом животном,
трижды упал. перед армией, но поднялся невредимым, что было принято за
доброе предзнаменование. Бургомистр, советник, гражданский комиссар,
главный судья, учитель, банкир, ректор, наконец, вся знать города шли во
главе. Ни одной слезы не было пролито матерями, сестрами, дочерьми. Они
ободряли мужей, отцов и братьев и сами следовали за ними, образуя
арьергард под начальством отважной госпожи ван-Трикасс.
  Раздалась труба. глашатая Жана Мистроля; армия всколыхнулась, покинула
площадь и со свирепыми криками направилась к Ауденаардским воротам.
  В тот момент, когда голова колонны готовилась перейти за стены города,
навстречу ей кинулся человек.
  - Остановитесь! Остановитесь! Сумасшедшие! - закричал он. - Дайте мне
закрыть кран! Вы вовсе не кровожадны. Вы добрые, мирные граждане! Всему
виной мой учитель, доктор Окс! Это опыт! Под предлогом освещения
оксигидрическим газом он насытил...
  Препаратор был вне себя. Ему не удалось договорить. В ту самую минуту, как
тайна доктора готова была сорваться с его уст, сам доктор Окс в
неописуемом бешенстве ринулся на несчастного Игена и заткнул ему рот
ударом кулака.
  Это была настоящая битва. Бургомистр, советник и все другие,
остановившиеся было при виде Игена, кинулись на обоих чужеземцев, не
слушая ни того, ни другого. Доктора Окса и его препаратора, истерзанных,
избитых, готовились, по приказанию ван-Трикасса, бросить в тюрьму, когда...


                                 ГЛАВА ХV,
                         где разражается развязка

  ...раздался страшный взрыв. Весь воздух, окружавший Кикандон, казалось,
воспламенился. Гигантское пламя, как метеор, взметнулось в самое небо.
Случись это ночью, пламя было бы видно за десять миль.
  Все кикандонские воины свалились наземь, как карточные солдатики... К
счастью, жертв не было: несколько царапин и синяков, вот и все.
Кондитер-генерал, по странной случайности, не упал с лошади и отделался
только испугом.
  Что же произошло?
  Просто-напросто, как узнали вскоре, взорвался газовый завод. В отсутствие
директора и его помощника, очевидно, была допущена какая-то оплошность.
Неизвестно, почему произошло соединение резервуаров для кислорода и
водорода. Получилась взрывчатая смесь, подожженная по неосторожности.
  Это изменило все, но когда кикандонское войско поднялось на ноги, доктор
Оке и препаратор Иген исчезли бесследно.


                                ГЛАВА ХVI,
             где догадливый читатель видит, что он не ошибся,
                  несмотря на все предосторожности автора

  После взрыва Кикандон немедленно стал снова тем мирным, флегматичным
фламандским городом, каким был и раньше.
  После взрыва, который почему-то не произвел сильного впечатления, все
машинально отправились по домам - бургомистр под руку с советником,
адвокат Шют с врачом Кустосом, Франц Никлосс со своим соперником Симоном
Коллертом. Все шли спокойно, без шума, не отдавая себе отчета в том, что
произошло, забыв уже о Виргамене и о жажде мести. Генерал вернулся к
своему варенью, а его адъютант - к своим леденцам.
  Все зажило прежней жизнью - люди, животные и растения, даже башня
Ауденаардсих ворот, которая после взрыва - эти взрывы бывают иногда
удивительными - заметно выпрямилась.
  И с тех пор ни одного громкого слова, ни одного спора не было в Кикандоне.
Прощай клубы, политика, тяжбы, полицейские! Место комиссара Пассофа снова
стало положительно лишним, и если ему не урезали жалованье, то лишь
потому, что бургомистр и советник не могли отважиться принять какое-нибудь
решение по этому поводу. Впрочем, время ох времени комиссар появлялся, сам
не подозревая этого, в снах безутешной Татанеманс.
  Что касается соперника Франца, то он великодушно уступил прелестную Сюзель
ее возлюбленному, поспешившему жениться на ней через пять или шесть лет
после этих событий.
  А госпожа ван-Трикасс умерла через десять лет, в надлежащий срок, и
бургомистр женился на девице Пелажи ван-Трикасс, своей кузине, при весьма
выгодных условиях... для счастливой смертной, которая должна была пережить
его.


                                ГЛАВА ХVII,
                    где объясняется теория доктора Окса

  Что же сделал этот таинственный доктор Окс?
  Фантастический опыт, и больше ничего.
  Проложив свои трубопроводы, он наполнил чистым кислородом, без единого
атома водорода, сначала общественные здания, потом частные жилища и,
наконец, улицы Кикандона.
  Этот газ без запаха и вкуса, распространяясь в больших количествах,
вызывает при вдыхании самые серьезные нарушения в организме. У человека,
дышащего кислородом, повышается нервная деятельность, но как только он
возвращается в обычную атмосферу, он становится тем же, каким был раньше,
как советник и бургомистр, переставшие на площадке башни вдыхать кислород,
который из-за своей тяжести остался в нижних слоях атмосферы.
  Но, постоянно вдыхая газ, изменяющий тело и душу, человек быстро умирает,
как те безумцы, которые предаются всяким излишествам!
  Поэтому остается нарадоваться за кикандонцев, что благодетельный взрыв
прекратил опасный опыт, уничтожив завод доктора Окса.
  В заключение остается спросить: неужели храбрость, решительность, талант,
воображение - все эти качества зависят только от кислорода?
  Такова теория доктора Окса, но мы имеем право не доверять ей, и мы
отвергаем ее со всех точек зрения, несмотря на фантастический опыт,
которому был подвергнут почтенный городок Кикардой.


                                Примечания

  * Нотабли - именитые люди города.
  * Тессье дю Мотэ - французский ученый, предложивший способ получения
кислорода.
  * Гофман - немецкий писатель, автор фантастических произведений.
  * Andnte - умеренно, a11еgro - быстро, vivасе - оживленно (музыкальные
термины).
  * Парфенон - храм богини Афины, величайший архитектурный памятник Греции.
  * Аdagiо - медленно.
  * allegro appassionato - страстно, бурно.
  * allegro pomposo - торжественно.
  * сальтарелла - быстрый танец.
  * "Фрейшютц" - опера композитора Вебера.
  * Пуссен - знаменитый французский живописец.
  * casus belli - повод к объявлению войны.

Предыдущая страница
1 2 3 4 5 6 7  8
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама