Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Бугайенко И. Весь текст 80.07 Kb

Apocalypse return или О пробужденни национального само

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
гнездом зенитного пулемета. Фомор, сидевший за пулеметом, высунулся из-за
щитка поглядеть, кто это так плещется. У Атли был тесак. Вот он достает
его и рубит фомора по голове. Тесак соскользнул по шлему фомора и отрубил
ему ухо. Фомор закричал. Тут второй фомор, который сидел за пулеметом, и
которого Атли сначала не заметил, схватил огнетушитель и что есть силы
ударил Атли в лицо, так, что тот взлетел в воздух и упал в воду уже около
берега. От этого удара у него выпали все зубы спереди.
   Тем временем Греттир всячески поносил людей Атли за трусость и велел
идти с ним на берег выручать Атли. Вот вышли они на берег и видят, как
Атли летит по воздуху и падает в воду. Некоторые из них бросились в воду и
вытащили Атли, а другие стреляли по фоморам из автоматов, и Греттир с
ними. Когда Атли пришел в себя, Греттир сказал такую вису:

                       - Сигурд схватки *1 смело
                       Стиснул скалы весел *2.
                       Сеть речей *3 - _как видно_ -
                       Снес врагу достатка *4.
                       Сам же стражу клети -
                       _Славы будет мало_ -
                       Языка *5 оставил -
                       _В этом_ - волку смерти
                       Стада древ *6 - _полете_.

   На это Атли сказал другую вису:

                       - Смерть сорочки Серли
                       Скакуна стремнины *7
                       Не нужна - _как видно_ -
                       Клену качки касок *8.
                       Огнь опоры шлема *9 -
                       _Славы будет много_ -
                       Рагнар распри *10 рушит -
                       _В этом_ - дубу драки *11
                       На чело - _полете_.

   [1 - Сигурд схватки - кеннинг (букв. - "обозначение" (исл.)) -
специфический прием скальдической поэзии, когда существительное заменяется
двумя или более другими, "обозначающими" его. В данном случае - кеннинг
воина (Атли); 2 - Скалы весел - борт корабля (пережиток тех времен, когда,
согласно преданиям, корабли ходили на веслах); 3 - Сеть речей - ухо;
4 - Враг достатка - разбойник (здесь - фомор); 5 - Стража клети... языка
- зубы (клеть языка - рот, стража рта - зубы); 6 - Волк смерти стада древ
- огнетушитель (стадо древ - лес, смерть леса - огонь, волк огня -
огнетушитель); 7 - Смерть сорочки Серли скакуна стремнины - гранатомет
(скакун стремнины - корабль, сорочка Серли - кольчуга (Серли - легендарный
герой), кольчуга корабля - броня, смерть брони - гранатомет); 8 - Клен
качки касок - воин (качка касок - битва, клен битвы - воин) (здесь - Атли);
9 - Огнь опоры шлема - меч (опора шлема - голова, огонь головы - меч)
(здесь - тесак); 10 - Рагнар распри - воин (здесь - Атли), есть расхождения
в вопросе о том, кто имелся в виду в данном кеннинге под именем "Рагнар" - Рагнар
Кожаные Штаны, полулегендарный герой древности, или ярл Рагнар Сивая
Плешь, прославившийся своей местью родичам собственной жены, а также тем,
что шесть раз оставался жив при прямых попаданиях ракеты в его корабль
(см. "Сага о Хуннгильд Изменщице"); 11 - Дуб драки - воин (здесь - фомор).
Обе висы составлены с применением своеобразного "переплетающегося"
синтаксиса - так.наз. "тмесиса", когда внутрь одного предложения
"втискивается" другое, часто не имеющее отношения к основному. Висы "Саги
об Атли" являются также классическим образцом "островного дроткветта",
отличающегося от "материкового" или "канонического дроткветта" наличием
дополнительной, девятой строки, причем обязательно вставной. Для
"материкового дроткветта" характерны вставки в полторы и полстроки, но
никогда - в целую строку, как в "островном" (подробнее см.
М.И.Приклов-Песчинский. Скальдическое стихосложение Островов // Nordisk
Skaldika. Hf.316, Kobenhavn, 370.)]

   После этого случая лицо у Атли почернело, поэтому его стали звать
Атли Черная Рожа. Называли его также Атли Птица - за то, что он летел по
воздуху, и Атли Утопленник - потому, что, когда его вытащили, его пришлось
долго откачивать. Вскоре он погиб в бою с англами, но об этом не будет
речи в нашей саге.
   Здесь кончается сага об Атли, сыне Снеколля.



                                    8

                     В лето от Падения  153-е,  а  от  Рождества  Христова
                неведомо которыя, прииде к Царю, Государю и Великому князю
                Николаю Николаевичу, всея Великия, и  Малыя,  и  Белыя,  и
                прочая  самодержцу  во  стольный  град   Киев   от   князя
                Тьмукенигсбергского Мстислава посол. И бил посол  челом  и
                крест целовал, что князь  Мстислав  Царю,  Государю  слуга
                верный, и за державу стоит всечасно, и, живота не  жалеючи
                с безбожной сумью и емью бьется. И просил князь Мстислав у
                Царя,  Государя  мазута,  и  соляра,  и  патронов,  а  сам
                кланялся ему янтарем, и сельдью, и холопами  сумьскими.  И
                Царь, Государь и Великий князь князя Мстислава  пожаловал,
                послал ему мазута, и соляра, и боевого припасу всякаго...
                      Нестор Иванович Петлюра, "Киево-Печерский летописец"

                     [Петлюра, Нестор Иванович  (?-273  г.)  -  крупнейший
                летописец  Киевской   Руси,   иеромонах   Киево-Печерского
                монастыря.  Происхождение  неизвестно.  Основатель   школы
                "достоверного писания лет". Практически единоличный  автор
                "Киево-Печерского   летописца"   (за   исключением   глав,
                посвященных  270-286  гг.,  дописанных,  предположительно,
                Аминодавом   Афиногеновичем   Урусгалеевым,   учеником   и
                последователем  Н.И.Петлюры   (см.:   Кожух Л.З.   "Киево-
                Печерский  летописец"  как  исторический  источник.  Киев,
                "Наукова думка", 491. - с.202 и далее)). Всю жизнь  провел
                в  Киево-Печерской   лавре   безвыездно,   поэтому   главы
                "Летописца", повествующие о событиях за рубежами  Киевской
                Руси,  несмотря  на  декларацию  "достоверного   писания",
                отличаются   некоторой   фантастичностью.   После   смерти
                канонизирован; рака с  мощами  выставлена  в  Владимирском
                соборе в Киеве.]

   ...Путь на юг великий князь Николай VIII вспоминал как кошмарный сон.
Колонна продиралась по развороченным дорогам, бросая опустевшие бензовозы,
хоронясь в заброшенных заводских корпусах от финских "хиликоптеров".
Последний танк пришлось сжечь под Белгородом - дизель окончательно
рассыпался. Ближний стольник Никифор нанял за два целковых прохожего
мужика бросить в люк гранату - башня и сам мужик взлетели выше трубы
соседней котельной. В пустынном, как запущенное кладбище, Харькове царский
обоз нагнали уцелевшие в московских боях бояре. Их сизые от щетины морды,
обмотанные окровавленными тряпками, надоели государю к концу пути хуже
голландской консервированной редьки.
   В Полтаве градоначальник Мазепа сначала испугался нашествия москалей,
но потом, быстро смекнув, куда дует ветер, за пол-КамАЗа серебра сообщил
интересные вещи. Оказалось, что гетман Подхмельницкий из Киева уехал в
Запорожье, куда собирались "лыцари" со всей Украйны - гетман затевал
шестнадцатый поход на Крым. Пятнадцать его предшественников остались
лежать вместе с войсками в степи под Перекополисом, перемолотые
305-миллиметровыми снарядами киммерийской крепостной артиллерии. Гетман
божился, что, если Крым не сдастся на этот раз, он сделает его островом -
"нехай тоди Кiммерiйска Конхведерацiя помiрае з голоду!"
   Великий князь сразу ожил. Он поднял обоз, не дав людям даже поесть.
Градоначальник Мазепа еще за пол-КамАЗа денег выделил три сотни гайдамаков
из личной охраны, их в три слоя нагрузили на машины, и государь бросился в
Киев, не жалея колес и людей. Столица Украины поняла, что власть
сменилась, только тогда, когда на всех въездах в город появились наспех
намалеванные огромные щиты с надписью: "Добро пожаловать в Киев - мать
городов русских!", причем на некоторых щитах слово "городов" по
торопливости было пропущено.
   ...Теперь же царь, государь и великий князь, всея Великия, и Белыя, и
особенно Малыя, и прочая самодержец привычно возлежал на диване и,
потягивая "Amaretto", наблюдал из окна, как рабочие приклепывают
бронзовому Богдану Хмельницкому окладистую бороду и обтачивают гетманскую
булаву под скипетр с двуглавым орлом...



                                    9

                     ...Таким образом, вся страна болгар была завоевана  и
                приведена  к  покорности.  Упорствующие  в   неповиновении
                болгары  бежали  за  Меотиду.  Легионы  были  отведены   в
                Цизданубскую Дакию в зимние лагеря, когда несметные  толпы
                османов - варваров, обитающих на обоих берегах Пропонтиды,
                - перешли горы Старой Планины и атаковали две когорты VIII
                Дакийского  легиона,  стоявшие  в  лагере  близ   Плевена.
                Проконсул Цизданубской  Дакии  спешно  собрал  легионы  и,
                вызвав из Иллирика латинские бронированные алы, направился
                навстречу османам...
                                       Прокопий Бухарестский, "О войне с
                                       болгарами, османами и киммерийцами"

                     [Прокопий Бухарестский - автор  хроники  "О  войне  с
                болгарами,   османами   и   киммерийцами".   Личность   не
                установлена. По одной версии, являлся личным секретарем  и
                биографом  проконсула  Цизданубской  Дакии  Марка   Ульпия
                Марчеллини, участвовал вместе с ним во всех трех войнах за
                Понт и погиб во время Евпаторийского десанта 161 г.  (см.:
                Servius Albanus Medici. Prokopius ex Bucurestium:  persona
                et opera // Acta Historica Romanorum, fol.21, Roma, 462).
                     По другой версии, Прокопий Бухарестский  -  псевдоним
                самого  проконсула  Марчеллини  (см.:  Claudius   Antonius
                Marcellini. De bello Pontica. Capua, 426).
                     Третья    версия,    совершенно     безосновательная,
                приписывает  авторство  хроники  легату  Гугуцэ  Траянэску
                (см.: Георгиу Цезаряну. Забытые герои.  Бухарест,  470.  -
                с.29-40),  что  совершенно  невозможно,   т.к.,   согласно
                документам из архива Военного министерства Империи,  легат
                Траянэску  не  только  не  писал   по-новоримски,   но   и
                изъяснялся со словарем (см.: Acta  Magistraturae  militum,
                fol.69, act.26).]

   ...Из опоясывающих Шипку траншей поднимались столбики дыма и
пронзительные вопли муэдзинов. Османские стрелки отставляли набитые
марихуаной кальяны и шли на молитву. Легат Гугуцэ Траянэску опустил
бинокль и задумчиво почесал затылок под высокой белой шапкой. "Без
поддержки не прорваться", - подумал он.
   - Латинцы подошли? - спросил он переминавшегося за спиной центуриона.
   - С минуты на минуту будут, господарь! - откликнулся тот.
   В долине послышался лязг, топот, скрежет. На вершину, дребезжа
надетой поверх черного комбинезона лорикой, вскарабкался проконсул Марк
Ульпий Марчеллини. Он стащил с головы танковый шлем с высоким пурпурным
гребнем и вытер взмокший лоб.
   - Бонджорно, синьори! - отдуваясь, произнес он и достал бинокль.
Легат Траянэску, скользя ко камням надетыми поверх золоченых калиг
постолами, отступил, освобождая место, и указал рукой на позиции османов.
Марк Ульпий долго водил биноклем, всматривался.
   - Porka Junona! - сказал он, наконец. - Эти farabutti [подонки (ит.)]
здорово окопались.
   - Сейчас у них намаз, - Гугуцэ одернул надетый поверх меховой
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама