Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Поэзия, стихи - Иосиф Бродский Весь текст 1121.01 Kb

Стихи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 96
                    изобразив голубка голубки.
                    
                                  ХI
                    
                    Пусть теперь кружит, как пчелы ульев,
                    по общим орбитам столов и стульев
                    кресло твое по ночной столовой.
                    Клеймо - не позор, а основа новой
                    астрономии, что - перейдем на шепот -
                    подтверждает армейско-тюремный опыт:
                    заклейменные вещи - источник твердых
                    взглядов на мир у живых и мертвых.
                    Так что мне не взирать, как в подобны лица,
                    на похожие кресла с тоской Улисса.

                                  ХII
                    
                    Я - не сборщик реликвий. Подумай, если
                    эта речь длинновата, что речь о кресле
                    только повод проникнуть в другие сферы.
                    Ибо от всякой великой веры
                    остаются, как правило, только мощи.
                    Так суди же о силе любви, коль вещи
                    те, к которым ты прикоснулась ныне,
                    превращаю - при жизни твоей - в святыни.
                    Посмотри: доказуют такие нравы
                    не величье певца, но его державы.

                                     - 118 -
                                       
                    
                                  ХIII
                    
                    Русский орел, потеряв корону,
                    напоминает сейчас ворону.
                    Его, горделивый недавно, клекот
                    теперь превратился в картавый рокот.
                    Это - старость орлов или - голос страсти,
                    обернувшийся следствием, эхом власти.
                    И любовная песня - немногим тише.
                    Любовь - имперское чувство. Ты же
                    такова, что Россия, к своей удаче,
                    говорить не может с тобой иначе.
                    
                                  ХIV
                    
                    Кресло стоит и вбирает теплый
                    воздух прихожей. В стояк за каплей
                    падает капля из крана. Скромно
                    стрекочет будильник под лампой. Ровно
                    падает свет на пустые стены
                    и на цветы у окна, чьи тени
                    стремятся за раму продлить квартиру.
                    И вместе все создает картину
                    того в этот миг - и вдали, и возле -
                    как было до нас. И как будет после.
                    
                                  ХV
                    
                    Доброй ночи тебе, да и мне - не бденья.
                    Доброй ночи стране моей для сведенья
                    личных счетов со мной пожелай оттуда,
                    где посредством верст или просто чуда
                    ты превратишься в почтовый адрес.
                    Деревья шумят за окном, и абрис
                    крыш представляет границу суток...
                    В неподвижном теле порой рассудок
                    открывает в руке, как в печи, заслонку.
                    И перо за тобою бежит в догонку.
                    
                                  ХVI
                    
                    Не догонит!.. Поелику ты как облак.
                    То-есть, облик девы, конечно, облик
                    души для мужчины. Не так ли, Муза?
                    В этом причины и смерть союза.
                    Ибо души - бесплотны. Ну что ж. Тем дальше
                    ты от меня. Не догонит!.. Дай же
                    на прощание руку. На том спасибо.
                    Величава наша разлука, ибо
                    навсегда расстаемся. Смолкает цитра.
                    Навсегда - не слово, а вправду цифра,
                    
                    чьи нули, когда мы зарастем травою,
                    перекроют эпоху и век с лихвою.
                                                      1967

                                     - 119 -
                                       
                                       
                                       
                                       
                                      
                                      
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         

                             VI.   П Е Р Е В О Д Ы



                                       
                                       
                    Следующие четыре стихотворения переведены
                    с английского Джона Донна (1573-1631)

                                     - 120 -
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                                         
                    
                               БЛОХА
                    
                    Узри в блохе, что мирно льнет к стене,
                    В сколь малом ты отказываешь мне.
                    Кровь поровну пила она из нас:
                    Твоя с моей в ней смешаны сейчас.
                    Но этого ведь мы не назовем
                    Грехом, потерей девственности, злом.
                         Блоха, от крови смешанной пьяна,
                         Пред вечным сном насытилась сполна;
                         Достигла больше нашего она.
                    
                    Узри же в ней три жизни и почти
                    Ее вниманьем. Ибо в ней почти,
                    Нет, больше, чем женаты ты и я.
                    И ложе нам, и храм блоха сия.
                    Нас связывают крепче алтаря
                    Живые стены цвета янтаря.
                         Щелчком ты можешь оборвать мой вздох.
                         Но не простит самоубийства Бог.
                         И святотатственно убийство трех.
                    
                    Ах, все же стал твой ноготь палачом,
                    В крови невинной обагренным. В чем
                    Вообще блоха повинною была?
                    В той капле, что случайно отпила?..
                    Но, раз ты шепчешь, гордость затая,
                    Что, дескать, не ослабла мощь моя,
                         Не будь к моим претензиям глуха:
                         Ты меньше потеряешь от греха,
                         Чем выпила убитая блоха.

                                     - 121 -
                                                       
                                                       
                                       
                                 ШТОРМ
                                                 
                            Кристоферу Бруку
                    
                    Ты, столь подобный мне, что это лестно мне,
                    Но все ж настолько ты, что этих строк вполне
                    Достаточно, чтоб ты, о мой двойник, притих,
                    Узнав, что речь пойдет о странствиях моих,
                    Прочти и ощутишь: зрачки и пальцы те,
                                       мнил оставить на холсте,
                    Пустились в дальний путь, и вот сегодня им
                    Художник худших свойств, увы, необходим.
                    
                    Английская земля, что души и тела,
                    Как в рост - ростовщики, нам только в долг дала,
                    Скорбя о сыновьях своих, в чужом краю
                    Взыскующих судьбу, но чаще - смерть свою,
                    Вздохнуда грудью всей, и ветер поднялся.
                    Но, грянувшись вверху о наши небеса,
                    Он устремился вниз и, поглядев вперед,
                    Узрел в большом порту бездействующий флот,
                    Который чах во тьме, как узники в тюрьме.
                    И наши паруса набухли и взвились.
                    И мы, на палубах столпясь, смотрели ввысь.
                    И радовала нас их мощь и полнота,
                    Как Сарру - зрелище большого живота.
                    Но, добрый к нам тогда, он, в общем, не добрей
                    Способных бросить нас в глуши поводырей.
                    И вот, как два царя объединяют власть
                    И войско, чтоб затем на третьего напасть,
                    Обрушились на нас внезапно Зюйд и Вест.
                    И пропасти меж волн разверзнулись окрест.
                    И смерч, быстрей чем ты читаешь читаешь слово "смерч",
                    Напал на паруса. Так выстрел, шлющий смерть
                    Без адреса, порой встречает чью-то грудь.
                    И разразился шторм. И наш прервался путь.
                    Иона! жаль тебя. Да будет проклят тот,
                    Кто разбудил тебя во время шторма. От
                    Больших страданий сон, подобно смерти, нас
                    Спасает, не убив. Тебя же сон не спас!
                    Проснувшись, я узрел, что больше я не зрю.
                    Где Запад? Где Восток? Закат или зарю,
                    И Солнце, и Луну кромешный мрак скрывал.
                    Но был, должно быть, день, коль мир существовал.
                    И тыщу звуков в гул, в единый гул слились.
                    Столь розны меж собой, все бурею звались.
                    Лишь молнии игла светила нам одна.
                    И дождь, как океан, что выпит был до дна,
                    Лился с небес. Одни, в каютах без
                    Движенья, звали смерть, взамен дождя, с небес.
                    Другие лезли вверх, чтоб выглянуть туда,
                    Как души - из могил в день Страшного Суда,
                    И вопрошали мрак: "Что нового?" - как тот
                    Ревнивец, что,спросив, ответа в стахе ждет.
                    А третьи в столбняке застыли в люках враз,
                    Отталкивая страх огнем безумных глаз.

                                     - 122 -
                                       
                    
                    Мы видели тогда: смертельно болен флот.
                    Знобило мачты, трюм разваливался от
                    Водянки ледяной. А дряхлый такелаж,
                    Казалось, в небесах читает "Отче наш".
                    Лохмотья парусов полощутся во мгле,
                    Как труп, что целый год болтается в петле.
                    Исторгнуты из гнезд, как зубы из десны,
                    Орудья, чьи стволы нас защищать должны.
                    И больше нет в нас сил откачивать, черпать;
                    Выплевывать затем, чтоб всасывать опять.
                    Мы все уже глухи от хаоса вокруг.
                    Нам нечего сказать, услышь мы новый звук.
                    В сравненьи с штормом сим любая смерть - понос,
                    Бермуды - Райский сад, Геена - царство грез.
                    Мрак, света старший брат, во всей своей красе
                    Тщедушный свет изгнал на небеса. И все,
                    Все вещи суть одна, чья форма не видна.
                    Все формы пожрала Бесформенность одна.
                    И если во второй Господь не скажет раз
                    Свое "Да будет", знай: не будет дня для нас.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама